Category Archives: Video & PPS

Cá hồi ngược về nguồn để đẻ trứng

 

Chào các bạn,

Dưới đây là video về cảnh đàn cá hồi đỏ đang chạy ngược dòng để đẻ trứng.

Cá hồi là loại cá sinh ra ở các suối nước ngọt, sau đó sẽ di cư theo sông ra sống ở biển. Sau khoảng từ 1 tới 5 năm trưởng thành ở biển, salmon sẽ quay lại vùng suối nơi chúng được sinh ra để đẻ trứng.

Đây là một cuộc trở về gai góc vì phải lội ngược nước đi lên vùng cao. Nhiều cá hồi sẽ chết trên chuyến đi ngược dòng vì kiệt sức, và vì bị người hay gấu bắt. Và những con cá mẹ đến được đầu nguồn, sẽ đẻ trứng, và chết sau khi đẻ.

Một chuyến đi về nguồn như thế có thể dài đến 1400 km và lên cao tới 2,100 m đẻ trứng.

Nhà thơ Trần Mộng Tú đã viết “Mùa Thu, Tình Yêu và Cá Hồi” dưới đây.

Chúc các bạn một ngày về nguồn 🙂

Hiển

Mùa Thu, Tình Yêu và Cá Hồi

Mùa thu đã đến đây
con suối đẹp nhất làng đang ngập đầy thuyền lá.

Sao anh không về cùng cá Hồi
để em được làm những chiếc vẩy lấp lánh
em sẽ mang thai
em sẽ sanh những chiếc trứng màu hồng ở trong dòng suối cũ
như con cá hồi chết sau những lần sanh nở
những chiếc vẩy sẽ không còn nữa
trên lưng anh
em sẽ chết cùng với mùa thu.

Continue reading Cá hồi ngược về nguồn để đẻ trứng

Chào mừng lễ phục sinh 2011

 
Chào các bạn,
easteraroundtheworld
Chúa nhật này, 4.24.2011, là lễ Phục Sinh (Easter), ngày lễ quan trọng nhất trong Ki Tô Giáo (Công giáo—Catholicism, Chính thống giáo–Orthodox, và các giáo phái Tin lành—Protestantism).

Dù là người ta không mừng lễ Phục Sinh lớn và vui như Lễ Giáng Sinh (Christmas, 25 tháng 12), trên phương diện thần học, lễ Phục Sinh quan trọng hơn lễ Giáng Sinh, vì Ki Tô Giáo được xây dựng nên một điểm cực kỳ quan trọng—Chúa Giêsu chịu đóng đinh trên thập giá và chết, và ba ngày sau người sống lại. Phục sinh là sống lại. Lễ Phục sinh là lễ kỷ niệm sự sống lại của chúa Giêsu. Nếu không có sự sống lại, không có lễ Phục Sinh, không có Ki Tô Giáo.

Continue reading Chào mừng lễ phục sinh 2011

Bí mật của cây đàn vĩ cầm Stradivarius

 
Tại sao một cây Strad nặng khoảng 1kg lại có giá cao hơn các loại đàn bậc thầy khác như Amati, Bergonzi, Ceruti, Guadagnini và Rogeri? Các chuyên gia cho rằng giá trị của nó là từ âm thanh của loại gỗ tạo nên thùng đàn. Theo các nhạc sĩ lừng danh, Strad tạo nên những âm thanh mềm mại nhưng vang vọng đến từng góc khán phòng biểu diễn.

Theo một truyền thuyết, vào một đêm trăng tròn, Stradivari từ Cremona (nơi ông lập xưởng đóng đàn năm 1666, gần 100 năm sau khi những cây đàn violon đầu tiên xuất hiện tại Ý, Anh, Ba Lan) lên núi Alpes để chọn cây vân sam làm thùng đàn. Ông áp tai vào cây, dùng búa gõ để nghe tiếng ngân, nếu hài lòng thì ông chặt cây ấy. Có lẽ ông đã “trúng vụ” trong mùa đông khắc nghiệt kéo dài từ giữa thế kỷ 17 đến năm 1715: cây mọc chậm hơn bình thường, thớ gỗ mịn hơn và chắc hơn, truyền sóng âm tốt hơn gỗ mọc trong thời tiết ấm áp.

Continue reading Bí mật của cây đàn vĩ cầm Stradivarius

Sound of Music Train Station Video: Antwerp Station Belgium

 
Chào các bạn,

Hẳn hầu hết chúng ta đều biết bộ phim và nhạc của “The Sound of Music” về gia đình gánh hát Maria von Trapps 🙂 Hôm nay xem bộ phim ngắn này chắc sẽ khiến bạn mỉm cười hàng giờ cho xem 🙂

Một đám đông 200 người ngẫu nhiên cùng nhảy theo nhạc của bài hát Đô Rê Mi phát ra từ  Radio của xe tầu điện Antwerp ở Bỉ!

Thật tuyệt, con người thật có thể tự do và hài hòa đến vậy 🙂

Chúc bạn một ngày vui,

Hiển
 
Sound of Music Train Station Video: Antwerp Station Belgium

Joe Dassin, chàng ca sĩ Mỹ hát nhạc Pháp



 

Sau này chúng ta mới nghe khái niệm ”công dân toàn cầu” chứ với Joe Dassin, điều này đã xảy ra từ rất lâu.Sinh tại New York năm 1938, Joe Dassin (tên thật là Joseph Ira Dassin) xuất thân từ một gia đình khá giả có dòng máu nghệ sĩ. Thân phụ của anh là đạo diễn Jules Dassin, người Nga gốc Do Thái.

Trở lại Pháp giữa thập niên 60, Joe Dassin tiếp tục đi làm để kiếm sống, nhưng không tìm thấy một nghề nào thích hợp với mình (nấu ăn, chạy bàn, viết báo lấy tiền nhuận bút, kỹ thuật viên cho đài phát thanh).

Mãi đến cuối năm 1965, anh mới gặp một nhà sản xuất làm việc cho hãng đĩa CBS. Vào lúc mà phong trào nhạc trẻ đang trở nên cực thịnh tại Pháp với những thần tượng như Sylvie Vartan, Françoise Hardy hay Christophe, Joe Dassin lại ghi âm một ca khúc country bằng tiếng Pháp (Je change un peu de vent), chuyển thể từ nhạc đồng quê của Hoa Kỳ. Ca khúc đầu tay này không có ai mua, chỉ bán được chưa tới hai ngàn bản, trong khi các ca sĩ ăn khách thời đó bán hơn cả triệu.

Continue reading Joe Dassin, chàng ca sĩ Mỹ hát nhạc Pháp

Hoàng Thiên Nga đi hát

 

Chào các bạn,

Chị Hoàng Thiên Nga, tác giả ĐCN, là một phóng viên rất dũng cảm, trưởng phòng đại diện báo Tiền Phong tại Tây Nguyên, Buôn Ma Thuôt, và là một nhà thơ tài ba, với nhiều bài đã post trên ĐCN, trong đó mình đã dịch vài bài sang tiếng Anh.

Lâu nay Hoàng Thiên Nga không viết gì cho ĐCN, tưởng là đi đâu mất, hóa ra ở nhà tập dợt để làm CD nhạc. Wow, đó là lý do vắng mặt chính đáng, tha thứ được.

Hôm nay CD đã xong, mình nghe được và hỏi Thiên Nga post lên đây chia sẻ tiếng hát ngọt ngào với cả nhà. Sau đây là hai CDs đã xong, mời các bạn nghe. Mong là sau này thỉnh thoảng chúng ta sẽ có thêm một CD nữa của HTN để làm cho Nhạc Xanh ĐCN thêm sinh khí.

Mời các bạn click vào các ảnh dưới đây để nghe. Cám ơn Thiên Nga đã chia sẻ với Vườn Chuối.

Mến,
Hoành
 
Continue reading Hoàng Thiên Nga đi hát

Ngọc quý trước điểm tâm – Joshua Bell

 
Chào các bạn,

Đây là câu chuyện có thật năm 2007, do báo Washington Post dàn xếp, như bài báo Washington Post ở cuối bài này.

Tại một ga xe điện ngầm thủ đô Washington vào buổi sáng tháng Giêng lạnh lẽo năm 2007, một người đàn ông đàn liên tục 6 tấu khúc của Bach trên cây đàn vĩ cầm trong 45 phút. Ước chừng hơn 2.000 người qua lại cái nhà ga xe điện ngầm kể trên trong khoảng thời gian đó và hầu hết những người ấy đều trên đường đi làm.

Sau ba phút, một người đàn ông trung niên nhận ra là có người đang chơi nhạc. Ông ta chậm bước và ngừng chân trong vài giây rồi lại hối hả theo thời khắc biểu đã định sẵn.
Bốn phút sau, người đàn vĩ cầm nhận được đồng tiền đầu tiên: một phụ nữ vừa đi vừa liệng tiền vô cái nón mà không hề ngừng lại.

Phút thứ sáu: một thanh niên trẻ dựa vào tường và lắng nghe tiếng đàn, sau đó liếc nhìn đồng hồ đeo nơi tay và bước đi.

Continue reading Ngọc quý trước điểm tâm – Joshua Bell

Sóng Lớn – 101 Truyện Thiền Slideshows

 
Chào các bạn,

“Tự tin như cơn sóng lớn đánh bạt mọi âu lo. Giác ngộ như cơn sóng lớn đánh bạt mọi chấp trước.” Đó là bài học gói ghém trong hình ảnh sóng thần uy dũng của slideshow số 8, series 101 Truyện Thiền Bình Giải.

Anh Hoành dịch (tiếng Việt) và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Chúc các bạn thân tâm an lạc.

Bình an & Sức khỏe,

Túy Phượng

Link đến series 101 Truyện Thiền Bình Giải

Links đến các slideshows trước:

Continue reading Sóng Lớn – 101 Truyện Thiền Slideshows

Còn Một Chút Xanh Ngời – Ns. Đỗ Thất Kinh

NS Đỗ Thất Kinh

    Từ một bài giới thiệu ca khúc “Nghìn tay ôm một nụ cười” của Nhạc sĩ Đỗ Thất Kinh trên Đọt chuối non ngày 8.3.2010. Bất ngờ khi tình cờ đọc trên Blog của bạn ThanhDalat một bài viết đầy cảm xúc với ca khúc này.

    Với anh Châu, (tức nhạc sĩ Đỗ Thất Kinh) có lẽ là một niềm vui rất lớn. Hạnh phúc là khi viết nhạc mà có người hiểu, đồng cảm và yêu thích. Nhất là khi ca từ của anh có thể nói là khá trừu tượng và không dễ để cảm nhận.

    Xin gởi lời cảm ơn đến Thanhdalat, một người bạn chưa quen. Và, xin phép được giới thiệu bài viết rất hay của bạn như một hạnh- ngộ- duyên để chia sẻ niềm vui lạ này với riêng nhạc sĩ Đỗ Thất Kinh và với mọi người…

Mọc tay dài…Mọc chân dài…

Mấy lời ca lạ lùng này trong ca khúc “Nghìn tay ôm một nụ cười” của nhạc sĩ Đỗ Thất Kinh cứ đi theo tôi vào giấc ngủ, theo tôi đến những phút tĩnh lặng trong ngày. Bởi nó đi cùng với giai điệu ngọt ngào sâu lắng, da diết nên cứ tự nhiên mà thấm sâu vào tâm hồn tôi.
Nhưng mọc tay dài, mọc chân dài…để làm gì đây?

Mọc tay dài với mây cười nghiêng ngả
Kìa trăng lạnh bước ra hồn ngậm sương.

Continue reading Còn Một Chút Xanh Ngời – Ns. Đỗ Thất Kinh

Perhaps love – John Denver

 
Chào các bạn,

“Perhaps love” là một bản tình  ca tuyệt vời của John Denver.

Lời bài hát thật đẹp. Tình yêu là gì vậy? Một nơi trú ngụ khỏi bao cơn bão của cuộc sống? Nơi cho người ta sức mạnh? Nơi cho người ta nhìn thấy được chính mình?

Kỷ niệm về tình yêu đẹp luôn còn mãi để bất kỳ khi nào cũng có thể sống lại và nương tựa vào đó.

Nếu bạn là bố hay mẹ, mình nghĩ, món quá tốt nhất bạn có thể tặng cho con cái là một kỷ niệm về tình yêu đẹp giữa bố và mẹ.

John Denver sáng tác bài hát này để tặng cho vợ anh khi vợ chồng anh đang ly thân và sắp tiến tới ly dị.

Perhaps love

Artist: John Denver

(Placido Domingo)
Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home

Continue reading Perhaps love – John Denver

Sweet Sir Galahad – Joan Baez

 
Mimi and Melvin
Mimi and Melvin
Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu với các bạn bản tình ca rất ngọt ngào của Joan Baez, bài hát ‘Sweet Sir Galahad”.

Đây là một bài hát thuộc thể loại nhạc folk. Nhạc folk có giai điệu nhẹ êm đều đều kiểu tâm tình nên rất cần hiểu thêm về lời ca để thưởng thức bài hát.

Joan Baez có cảm hứng sáng tác bài hát từ chính câu chuyện yêu đương thật của em gái cô là Mimi Fariña. Sau khi người chồng đầu tiên của Mimi là Richard Fariña, nhà thơ và tiểu thuyết gia qua đời vào năm 1969, Mimi đã trải qua nhiều đau khổ suốt ba năm. Cô đã làm việc quá nhiều và thường khóc một mình vào buổi tối.

Người yêu và người chồng thứ hai của Mimi là Milan Melvin đã đến hò hẹn với Mimi bằng cách trèo qua cửa sổ phòng ngủ của cô vào buổi tối.  Anh đã đem đến hạnh phúc lớn lao cho Mimi.

Joan Baez rất có cảm hứng khi được nghe về câu chuyện hò hẹn của Mimi và Melvin, và đã viết nên bài hát này.

Chúc các bạn một ngày vui,

Hiển

Ngài Galahad ngọt ngào

Ngài Galahad ngọt ngào
đến qua đường cửa sổ
vào đêm khuya khi
mặt trăng ở trong sân.
Anh nắm tay cô ấy trong tay anh
và lắc tóc dài
từ cổ của anh ấy và anh bảo với cô
Continue reading Sweet Sir Galahad – Joan Baez

Desperado – The Eagles

 
Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng nghe một bài hát “Desperado”, một bài hát rất nổi tiếng của ban nhạc Eagles rất quen thuộc với nhiều bạn nghe nhạc.

Bài hát như lời tâm tình chậm với anh cao bồi miền tây tên là Desperado. Anh không chịu dừng lại để yêu. Anh lang thang khắp nơi để sửa chữa những hàng rào. Sự rong ruổi của anh có đầy đau đớn mệt mỏi. Sao anh không dừng lại để yêu một cô gái nào đó?

Có vẻ như, bài hát còn nói đến đau đớn trong quá trình khám phá nghệ thuật. Một anh bạn khám phá ra cây ghita, tham gia một ban nhạc, cống hiến và đau đớn vì nghệ thuật. Áp lực để trở thành một ngôi sao nhạc Rock là một chủ đề quen thuộc trong âm nhạc của Eagles. (từ trang songfacts).

Dưới đây là hai video bài hát, một video của the Eagles và video còn lại của Ann Lewis, một cô gái người Mỹ gốc Nhật.

Chúc các bạn một ngày vui,

Hiển

Desperado

Artist: The Eagles

Desperado, why don’t you come to your senses?
You been out ridin’ fences for so long now
Oh, you’re a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin’ you
Can hurt you somehow

Continue reading Desperado – The Eagles

I will survive – Gloria Gaynor

Chào các bạn,

Thật đau khổ phần lớn cho phụ nữ biết bao nhiêu sau khi chia tay người yêu. Bài hát “I will survive” hy vọng sẽ tiếp thêm cho chị em sức mạnh. 

Thật thoải mái khi có sự phụ thuộc vào người đàn ông, đến nỗi coi họ là trung tâm thế giới của mình. Nhưng khi cái duyên với nhau hết, họ có thể đi. Đừng vì thế mà đau khổ, cuộc đời thật lớn và bạn còn có bao nhiều điều ý nghĩa khác xung quanh.

Bài hát này như một quốc ca của thể loại nhạc Disco rất vui.

Chúc các bạn một ngày vui,

Hiển

I will survive

Artist: Gloria Gaynor

First I was afraid
I was petrified
Kept thinking I could never live
without you by my side
But I spent so many nights
thinking how you did me wrong
I grew strong
I learned how to carry on
and so you’re back
from outer space
Continue reading I will survive – Gloria Gaynor