Palestine là đất nước con – Falasteen Biladi

Chào các bạn,

Falasteen Biladi, tiếng Ả Rập, nghĩa là Palestine is my country – Palestine là đất nước con.

Bài hát nhắc đến các địa danh Jerusalem,  Acre, Jaffa, Gaza và Jenin của Palestine (bản đồ). Trong đó Jaffa, sau Chiến tranh Ả Rập-Israel năm 1948, nơi này gần như bị chuyển đổi hoàn toàn thành quận Tel Aviv của Israel.

Bản đồ Palestine năm 1945

Bài hát cũng có câu: “Con sẽ không để một lá vả nào khô héo”. Câu này lấy từ ý trong Thánh kinh khi Chúa Giêsu và các môn đệ đi ngang cây vả, thấy cây có cành lá sum suê nhưng không có trái, Chúa bèn quở cây: “Nhà ngươi sẽ không bao giờ có trái nữa”, và hôm sau cây sung liền héo úa. (Matthew 21:19; Mark 11:14).

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Pray for Palestine.

PTH

***

Humood – Falasteen Biladi | حمود الخضر – فلسطين بلادي

Falasteen Biladi

We are Jerusalem,  Acre  and Jaffa
We are in Gaza and in the heart of Jenin
Each one of us blooms into thousands
We won’t let a single fig leaf wither 
You never gave up on justice nor you were ever scared
Our return is our faith and is a certainty

We won’t be silent
We won’t surrender , no!
No, no, no
We’d sacrifice for you so that we can live, o Palestine
Palestine is my country

We carry it whether as a wound or a hope
No, no, no
And we’ll remain in it till the Day of Judgment

We won’t be silent
We won’t surrender , no!
No, no, no
We’d sacrifice for you so that we can live, O Palestine!
Palestine is my country

We carry it whether as a wound or a hope
No, no, no
And we’ll remain in it till the Day of Judgment
Palestine is my country

Palestine is my country

For your sun to shine above our dreams
And you little ones to sleep smiling
And to see you well when you call us
To rebuild homes and cultivate gardens
We’ll return you into a homeland despite our miseries
As free people chanting united

We won’t be silent
We won’t surrender, no!
No, no, no
We’d sacrifice for you so that we can live, O Palestine!
Palestine is my country

We carry it as a wound or a hope
No, no, no
And we’ll remain in it till the Day of Judgment
Palestine is my country

We won’t be silent
We won’t surrender, no!
No, no, no
We’d sacrifice for you so that we can live, O Palestine!
Palestine is my country

We carry it as a wound or a hope
No, no, no
And we’ll remain in it till the Day of Judgment
Palestine is my country

We won’t be silent
We won’t surrender, no!
No, no, no
We’ll sacrifice for you so that we can live, O Palestine!
Palestine is my country

We carry it as a wound or a hope
No, no, no
And we’ll remain in it till the Day of Judgment
Palestine is my country

Falasteen Biladi

 

Palestine là đất nước con

Con ở Jerusalem,  Acre  và Jaffa
Con ở trong Gaza và trong trái tim Jenin
Mỗi người chúng con nở rộ thành hàng ngàn
Con sẽ không để một lá vả nào khô héo
Người chưa từng từ bỏ công lý cũng như chưa từng sợ hãi
Trở về của con là niềm tin của con và là điều chắc chắn

Con sẽ không im lặng
Con sẽ không đầu hàng, không!
Không không không
Con sẽ hy sinh cho người để con có thể sống, ôi Palestine
Palestine là đất nước con

Con mang theo Palestine dù là vết thương hay hy vọng
Không không không
Và con sẽ vẫn ở Palestine đến Ngày phán xét

Con sẽ không im lặng
Con sẽ không đầu hàng, không!
Không không không
Con sẽ hy sinh cho người để con có thể sống, ôi Palestine
Palestine là đất nước con

Con mang theo Palestine dù là vết thương hay hy vọng
Không không không
Và con sẽ vẫn ở Palestine đến Ngày phán xét
Palestine là đất nước con

Palestine là đất nước con

Để mặt trời người tỏa sáng trên giấc mơ con
Và các em nhỏ cười cười khi ngủ
Và để gặp người khi người gọi cho chúng con
Xây lại nhà và trồng vườn
Con sẽ đưa người về quê bất chấp khốn khổ của chúng con
Như những người tự do cùng nhau xướng ca

Con sẽ không im lặng
Con sẽ không đầu hàng, không!
Không không không
Con sẽ hy sinh cho người để con có thể sống, ôi Palestine
Palestine là đất nước con

Con mang theo Palestine dù là vết thương hay hy vọng
Không không không
Và con sẽ vẫn ở Palestine đến Ngày phán xét

Con sẽ không im lặng
Con sẽ không đầu hàng, không!
Không không không
Con sẽ hy sinh cho người để con có thể sống, ôi Palestine
Palestine là đất nước con

Con mang theo Palestine dù là vết thương hay hy vọng
Không không không
Và con sẽ vẫn ở Palestine đến Ngày phán xét
Palestine là đất nước con

Con sẽ không im lặng
Con sẽ không đầu hàng, không!
Không không không
Con sẽ hy sinh cho người để con có thể sống, ôi Palestine
Palestine là đất nước con

Con mang theo Palestine dù là vết thương hay hy vọng
Không không không
Và con sẽ vẫn ở Palestine đến Ngày phán xét
Palestine là đất nước con

Falasteen Biladi

(PTH dịch)

Leave a comment