Dưới New Orleans

Chào các bạn,

Công chúa và Ếch là phim hoạt hình năm 2009 của Walt Disney, dựa trên ý tưởng của truyện Hoàng tử ếch trong truyện cổ tích Một ngàn lẻ một đêm của Anh em Grimm.

Truyện phim lấy bối cảnh là thành phố New Orleans của Mỹ vào thập niên 1920.

(New Orleans là thành phố phía đông nam của bang Louisiana, Mỹ; nằm bên sông Mississippi, cách nơi cửa sông đổ ra vịnh Mexico khoảng 100 dặm. Thành phố này được đặt tên theo Philippe II, Công tước Orléans, công tước nhiếp chính Pháp, và là một trong những thành phố cổ nhất nước Mỹ.

Đây là trung tâm công nghiệp [bang Louisiana thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 là trung tâm bông và đường, có nhắc đến trong bài hát] và là cảng biển lớn của Mỹ. Thành phố này nổi tiếng với những di sản văn hoá đa sắc tộc, không khí lễ hội với nhạc và nghệ thuật ẩm thực địa phương. Đây được coi là nơi sinh của nhạc jazz.)

Nhân vật chính của phim là Tiana – một cô tiếp viên nhà hàng cần mẫn mơ được làm chủ nhà hàng riêng của mình. Sau khi hôn một hoàng tử đã bị phù thủy Voodoo biến thành ếch, Tiana bị biến thành ếch và phải tìm cách trở thành người trước khi quá trễ. Tiana được xem như là công chúa người Mỹ gốc Phi đầu tiên của Disney.

Dưới đây là clip vừa giới thiệu một chút về hoàng tử, vừa mô tả một ngày của Tiana ở New Orleans, nơi có thể biến giấc mơ thành sự thật, chỉ cần chăm chỉ (đây là điều quan trọng với người nghèo, đặc biệt là người da đen và là phụ nữ, tại thời điểm đó). 

Mời các bạn cùng xem nhé.

Chúc các bạn ngày vui.

PTH

***

Dr. John – Down in New Orleans (From “The Princess and the Frog”/Sing-Along)

Down in New Orleans

In the South Land there’s a city
Way down on the river
Where the women are very pretty
And all the men deliver

They got music
It’s always playin’
Start in the daytime, go all through the night
When you hear that music playin’
Hear what I’m saying, it’ll make ya feel alright

Grab somebody, come on down
Bring your paintbrush, we’re painting the town
There’s some sweetness going around
Catch it down in New Orleans

We got magic, good and bad
Make ya happy, make ya real sad
Get everything you want, lose what you had
Down here in New Orleans

Hey, partner, don’t be shy
Come on down here and give us a try
Ya wanna do some livin’ before you die
Do it down in New Orleans

Stately homes and mansions
Of the sugar barons and the cotton kings
Rich people, poor people all got dreams
Dreams do come true in New Orleans
Dưới New Orleans

Ở miền Nam có một thành phố
Tuốt dưới cạnh sông
Nơi phụ nữ rất xinh
Và mọi đàn ông giữ lời hứa

Họ có nhạc
Luôn luôn chơi
Bắt đầu vào ban ngày, chơi suốt đêm
Khi bạn nghe nhạc chơi
hãy nghe điều mình đang nói, sẽ làm bạn thấy ổn

Hãy tóm một người, đi xuống
Mang theo cọ vẽ của bạn, ta đang vẽ thị trấn
Có chút ngọt ngào đi vòng vòng
Bắt lấy, dưới New Orleans

Chúng ta có phép thuật, tốt và xấu
Làm bạn vui, làm bạn buồn thật
Có mọi thứ bạn muốn, mất những gì bạn có
Dưới đây New Orleans

Này bạn, đừng ngại
Xuống đây và thử chúng tôi
Bạn muốn sống một chút trước khi chết
Hãy làm dưới New Orleans

Nhà và biệt thự trang nghiêm
của đại gia đường và vua bông
Người giàu, người nghèo, ai cũng có ước mơ
Ước mơ thành sự thật ở New Orleans

(PTH dịch)

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s