Lúc nửa đêm

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Lúc nửa đêm” được Wilson Pickett trình diễn, phát hành vào tháng 7-1965.

Bài hát được Pickett và Steve Cropper sáng tác tại Khách sạn Lorraine Motel lịch sử ở Memphis (Mỹ), sau này (tháng 4 năm 1968), là nơi diễn ra vụ ám sát Martin Luther King Jr.

Báo nhạc Rolling Stone xếp “Lúc nửa đêm” hạng 135 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Wilson Pickett – In The Midnight Hour (1965)

In the midnight hour

I’m gonna wait ’til the midnight hour
That’s when my love comes tumbling down
I’m gonna wait ’til the midnight hour
When there’s no one else around
I’m gonna take you girl and hold you
And do all things I told you in the midnight hour

Yes I am, yes I am
One more thing I just wanna say right here

I’m gonna wait till the stars come out
And see them twinkle in your eyes
I’m gonna wait ’till the midnight hour
That’s when my love begins to shine

You’re the only girl I know
That can really love me so in the midnight hour

Oh yeah, in the midnight hour
Yeah, alright, play it for me one time now

I’m gonna wait ’til the midnight hour
That’s when my love comes tumbling down
I’m gonna wait, wait ’til the midnight hour
That’s when my love begins to shine, just, you and I
Oh baby just, you and I
Nobody around baby, just, you and I, alright
You know what, I’m gonna hold you in my arms
Just, you and I, oh yeah in the midnight hour
Oh baby in the midnight hour
Lúc nửa đêm

Anh sẽ đợi đến nửa đêm
Khi tình yêu của anh chập choạng đến
Anh sẽ đợi đến nửa đêm
Khi chẳng có ai quanh đây
Anh sẽ giữ em, em yêu, và ôm em
Và làm tất cả anh nói với em lúc nửa đêm

Ừ anh đây, ừ anh đây
Một điều nữa anh chỉ muốn nói ngay đây

Anh sẽ đợi đến khi sao xuất hiện
Và thấy chúng lấp lánh trong mắt em
Anh sẽ đợi đến nửa đêm
Khi tình yêu của anh bắt đầu sáng

Em là cô gái duy nhất anh biết
có thể thực sự yêu anh lúc nửa đêm

Ô yé, lúc nửa đêm
Yé, được rồi, bây giờ biểu diễn cho anh một lần

Anh sẽ đợi đến nửa đêm
Khi tình yêu của anh đi ngủ
Anh sẽ đợi đến nửa đêm
Khi tình yêu của anh bắt đầu sáng, chỉ, em và anh
Ô em yêu, chỉ, em và anh
Chẳng có ai quanh đây em yêu, chỉ, em và anh, được rồi
Em biết, anh sẽ ôm em trong vòng tay anh
Chỉ, em và anh, ô yé lúc nửa đêm
Ô em yêu lúc nửa đêm

(PTH dịch)

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s