Chào các bạn,
Đây là bài hát trong phim hoạt hình năm 1996 của Disney Thằng gù ở nhà thờ Đức Bà (The Hunchback of Notre Dame).
Phim dựa từ tiểu thuyết Nhà thờ Đức Bà Paris (xuất bản năm 1828) của nhà văn Pháp Victor Hugo. Đây là nhà thờ mà mới đây, ngày 15-4-2019, một ngọn lửa khổng lồ đã nhấn chìm nhà thờ, phá hủy hầu hết cấu trúc gỗ khoảng 856 năm tuổi, tháp nhọn và một phần mái vòm đổ sập xuống.
Bài hát được Alan Menken soạn nhạc, Stephen Schwartz viết lời và Tom Hulce hát trong vai anh gù Quasimodo. Quasimodo nghĩa là “quái dị”.
“Nàng” mà anh gù nhắc trong bài hát là nàng Esmeralda. ĐCN đã giới thiệu một bài hát của nàng – Chúa giúp người bị ruồng bỏ.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày tình yêu.
PTH
***
Ánh sáng thiên đường
Rất nhiều lần ra ngoài đó
tui nhìn một đôi yêu nhau
hạnh phúc dạo bước trong đêm
họ có loại ánh sáng quanh họ
gần như ánh sáng thiên đường
Tui biết tui chẳng bao giờ biết
ánh sáng nóng ấm và yêu đương đó
dù tui có thể ước với tất cả sức mạnh
không mặt nào gớm như mặt tui
có khi nào được dành cho ánh sáng thiên đường
Nhưng đột nhiên thiên thần cười với tui
và hôn má tui chẳng chút sợ
Tui dám mơ nàng thậm chí có thể để ý đến tui
và khi tui rung tiếng chuông đêm nay
tháp tối lạnh của tui dường như rất sáng
Tui thề đó phải là ánh sáng thiên đường
(PTH dịch)
Heaven’s Light 1080 p [HD]
Heaven’s Light
So many times out there
I’ve watched a happy pair
of lovers walking in the night
they had a kind of glow around them
it almost looked liked heaven’s light
I knew I’d never know
that warm and loving glow
though I might wish with all my might
no face as hideous as my face
was ever meant for heaven’s light
But suddenly an angel has smiled at me
and kissed my cheek without a trace of fright
I dare to dream that she might even care for me
and as I ring these bells tonight
my cold dark tower seems so bright
I swear it must be heaven’s light