Chúa giúp người bị ruồng bỏ

Chúa giúp người bị ruồng bỏ

Esmeralda

Con không biết liệu Ngài có thể nghe
Hoặc thậm chí nếu Ngài ở đây
Con không biết Ngài có lắng nghe
Lời cầu nguyện của người gypsy
Vâng, con biết con chỉ là một kẻ bị ruồng bỏ
Con không nên nói chuyện với Ngài
Dù vậy khi ngắm Ngài và tự hỏi…
Ngài cũng từng là người bị bỏ rơi phải không?

Chúa giúp người bị ruồng bỏ
Đói khát từ lúc sinh ra
Cho họ thấy lòng thương xót
Mà họ không thấy trên trái đất
Chúa giúp dân tộc con
Chúng con nhìn Ngài yên lặng
Chúa giúp người bị ruồng bỏ
Hoặc chẳng ai giúp

Các giáo dân

Con xin giàu có
Con xin nổi tiếng
Con xin vinh quang tỏa sáng tên con
Con xin tình yêu con có thể có
Con xin Chúa và các Thánh thần ban phúc cho con

Esmeralda

Con không xin gì
Con có thể kiếm được
Nhưng con biết rất nhiều người
Kém may mắn hơn con
Xin hãy giúp dân tộc con
Người nghèo và người bị áp bức
Con nghĩ tất cả chúng con đều là
Con cái Chúa
Chúa giúp người bị ruồng bỏ
Con cái Chúa

(PTH dịch)

Chào các bạn,

Đây là bài hát trong phim hoạt hình Thằng gù trong nhà thờ Đức Bà. Bộ phim dựa trên tiểu thuyết Nhà thờ Đức Bà Paris (tiếng Pháp: Notre-Dame de Paris, 1831) của văn hào Pháp Victor Hugo. Trong bài hát này, người bị ruồng bỏ ở đây là Quasimodo và người Gypsy.

Tại sao họ bị ruồng bỏ?

Vì Quasimodo – là một người rung chuông trong nhà thờ có hình dạng rất xấu xí. Quasimodo có nghĩa là Quái dị.

Còn người Gypsy (còn gọi là người Digan, Bohemiene) thì bị định kiến là kiểu người lừa đảo, xấu xa.

Theo Wikipedia: Các từ tiếng Anh Gypsy (hay Gipsy) bắt nguồn từ từ Hy Lạp Αιγύπτοι (Aigyptoi), tiếng Hy Lạp hiện đại là γύφτοι (gyphtoi), do niềm tin sai lầm rằng người Di-gan bắt nguồn từ Ai Cập (Egypt), và đã bị đày biệt xứ vì tội đã che giấu Jesus thời bé. Tên gọi này nên được viết hoa nhấn mạnh đây là một sắc dân. Theo miêu tả trong tiểu thuyết Nhà thờ Đức Bà Paris của Victor Hugo, tiếng Pháp thời Trung Cổ gọi người Di-gan là “người Ai Cập”. Tên gọi này không được người Di-gan sử dụng và được coi là có ý xấu (cũng như “gyp” với nghĩa “lừa đảo” chỉ đến sự nghi ngờ đối với người Di-gan). Tuy nhiên, việc sử dụng từ “Gypsy” trong tiếng Anh hiện nay đã rộng rãi đến mức nhiều tổ chức người Di-gan dùng từ này trong tên của mình.

Các tài liệu Byzantine thời đầu cho rằng nhiều cái tên dùng để chỉ người Di-gan như tzigane, zincali, cigány, v.v., có nguồn gốc từ ατσίγγανοι (atsinganoi, Latin adsincani) trong tiếng Hy Lạp, dùng để chủ người Di-gan vào thời Byzantine, hay từ αθίγγανοι (athinganoi) trong tiếng Hy Lạp với nghĩa đen là những người không được chạm đến, chỉ đến một giáo pháo dị giáo thế kỉ 9 bị buộc tội sử dụng phép thuật và bói toán.

Trong phim, Quasimodo không được phép ra khỏi nhà thờ vì có lời cảnh báo suốt 20 năm rằng, anh sẽ bị người dân ngược đãi bởi vẻ bề ngoài xấu xí. Vì thế Quasimodo luôn ước có được một ngày ở thế giới bên ngoài. Những người bạn tượng máng xối của anh (Victor, Hugo và Laverne) đã thuyết phục anh đi tham dự Lễ hội Hề – lễ hội anh luôn muốn tham dự – vì ai cũng sẽ cải trang cả.

Khi bầu vua hề (Kẻ xấu nhất Paris sẽ trở thành vua hề), Esmeralda (một người Gypsy), đã kéo Quasimodo lên sân khấu vì nghĩ khuôn mặt anh chỉ là mặt nạ. Lần đầu tiên Quasimodo được hoan nghênh, anh rất vui. Nhưng khi phát hiện ra đó là mặt thật của anh, đám đông trở nên kinh ngạc và sợ hãi. Thấy vậy Esmeralda đã dùng ảo thuật để cứu Quasimodo trốn thoát khỏi đám đông.

Sau khi Quasimodo buồn bã trở về nhà thờ, Esmeralda cùng con dê Djali của cô đã đi theo anh. Và tại đây, cô đã cất lên bài hát này. 

Enjoy and have a nice day.

PTH,

*******

God Help The Outcasts

Esmeralda

I don’t know if You can hear me
Or if You’re even there
I don’t know if You would listen
To a gypsie’s prayer
Yes, I know I’m just an outcast
I shouldn’t speak to you
Still I see Your face and wonder…
Were You once an outcast too?

God help the outcasts
Hungry from birth
Show them the mercy
They don’t find on earth
God help my people
We look to You still
God help the outcasts
Or nobody will

Parishioners

I ask for wealth
I ask for fame
I ask for glory to shine on my name
I ask for love I can posess
I ask for God and His angels to bless me

Esmeralda

I ask for nothing
I can get by
But I know so many
Less lucky than I
Please help my people
The poor and downtrod
I thought we all were
The children of God
God help the outcasts
Children of God

God Help The Outcasts

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s