Chào các bạn,
Dưới đây là bài hát Giáng sinh được nhà soạn nhạc người Anh Leigh Haggerwood sáng tác và hát, ban nhạc Florin Street trình diễn vào năm 2010.
Trong bài có nhắc đến cành holly. Holly là biểu tượng Giáng sinh truyền thống.

Chào các bạn,
Dưới đây là bài hát Giáng sinh được nhà soạn nhạc người Anh Leigh Haggerwood sáng tác và hát, ban nhạc Florin Street trình diễn vào năm 2010.
Trong bài có nhắc đến cành holly. Holly là biểu tượng Giáng sinh truyền thống.
Chào các bạn,
Xưa nay người ta thường nói “Ăn ở có đức thì thánh thần phù hộ”. Câu đó đúng đến mức nào?
Thay vì giải thích theo cách huyền bí, chúng ta có thể nhìn câu này dưới khía cạnh tâm lý con người. Đọc tiếp Thánh thần phù hộ
Chào các bạn,
Buổi tối mình đến thăm các gia đình trong buôn làng thấy rất tội, bởi tất cả các gia đình đều sử dụng đèn điện nhưng sử dụng rất tiết kiệm bóng đèn, thường một gian nhà rộng chỉ có một bóng đèn tròn, có những gia đình dùng bóng đèn tròn nhỏ và bắt lên cao nên ánh sáng trong nhà chỉ mờ mờ. Nhìn ánh sáng đèn trong gia đình như vậy mình không còn lạ khi gần như đêm về các em nhỏ không học bài, và do không học bài nên đa số các em mất căn bản, kết quả học chỉ là học sinh yếu kém. Đọc tiếp Cố gắng học
Jesus,
I want to build big factories processing agricultural products.
I want to focus on fermented foods and drinks
such as fruit wine, fish sauce, fermented vegetables…
Fermentation has been a main way to preserve food
and increase the value of agricultural products.
I believe microorganisms will help us
as they have helped us for thousands of years.
I want to sell goods all over the world.
Our products are clean, natural and organic.
Good for human and environment.
Please give me your talent and diligence.
I love you, Jesus.
Amen.
PTH
Special English international headlines, Dec. 2, 2019
2. Special English education report: From Nairobi to North Carolina : A Kenyan Teacher’s Journey
3. Everyday conversation: Greatest Vacation of All Time
4. Everyday grammar: Transitive verbs
Chợ cửa biển Sông Đốc, Cà Mau (nơi thuyền xuất phát đi 3 giờ đến đảo Hòn Chuối)
A policy reversal on Mekong dams has put Hanoi’s credibility – and the river’s fate – on the line
The recent decision by a Vietnamese oil company, Petrovietnam, to invest in a huge dam close to the much-loved World Heritage Site in Luang Prabang, Laos, has caused confusion and dismay for many Mekong experts, civil society groups, and some government officials in Hanoi.
A cascade of dam projects on the Lower Mekong in Laos has triggered consistent expressions of critical concern from Vietnam, with its delta highly vulnerable to such dams’ damaging downstream impacts. Back in 2011, the former Vietnamese prime minister publicly called for all construction to stop on the Xayaburi dam. Vietnam has also called upon Laos to rethink all subsequent dams.
When the purchase prices of solar power are set through auction, prices are expected to fall by 30%-40% from the current levels, said experts at a seminar yesterday.
At the seminar, entitled “Renewable energy in Vietnam-from policies to reality,” a representative of the International Finance Corporation said many countries have set power prices through auctions.