Tôi sống cho nàng – Vivo per lei

Chào các bạn,

Bản nhạc tiếng Ý, Vivo per lei – Tôi sống cho nàng, trình diễn bởi nghệ sĩ mù lừng danh Andrea Bocelli song ca cùng Giorgia Todrani lần đầu năm 1995. Sau đó bản nhạc được Bocelli song ca cùng nhiều nghệ sĩ khác nhau tại các nước nói tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp.

Bản tiếng Ý nguyên thuỷ của Bocelli thể hiện tình yêu mãnh liệt dành cho âm nhạc. Nàng ở đây chính là âm nhạc – music. Thoạt đầu nghe, bài hát như nói về một người phụ nữ rất quyến rũ, gợi cảm. Đến cuối bản nhạc, từ âm nhạc mới được tiết lộ.

Trong dòng tiếng Latin Roman, tiếng Bồ, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý, từ âm nhạc là musica, tiếng Pháp musique là từ mang giống cái, hay là giới nữ – feminine word. Nên khi dịch bài hát sang tiếng Anh từ music trung tính không có giới tính, tình yêu dành cho một người phụ nữ (love for her) ám chỉ tình yêu dành cho âm nhạc.

Mời các bạn thưởng thức các bản song ca tiếng Ý, Anh, Pháp, Tây Ban Nha của Andrea Bocelli.

Bản tiếng Ý cùng Giorgia Todrani – Vivo per lei.

Bản tiếng Anh cùng Sharon Grand – I live for her.

Bản tiếng Pháp cùng Helene Segara – Je vis pour elle.

Bản tiếng Tây Ban Nha cùng Marta Sanchez – Vivo por ella.

Phần dịch tiếng Việt từ bản tiếng Anh.

TH

***

Bản tiếng Ý Andrea Bocelli cùng Giorgia Todrani – Vivo per lei

Bản tiếng Anh Andrea Bocelli cùng Sharon Grand – I live for her

Bản tiếng Pháp Andrea Bocelli cùng Helene Segara – Je vis pour elle

Bản tiếng Tây Ban Nha Andrea Bocelli cùng Marta Sanchez – Vivo por ella

Tôi sống cho nàng

Tôi sống cho nàng, em có biết từ khi nào?
Từ lần đầu tôi phát hiện ra nàng
Tôi không nhớ bằng cách nào

Nhưng nàng đi vào đời tôi và ở lại
Tôi sống cho nàng bởi nàng
Khiến hồn tôi rung mạnh
Tôi sống cho nàng và không hề nặng nhọc

Tôi yêu nàng cũng như em
Người tôi biết nàng sẽ không hề rời bỏ tôi
Chẳng màng những gì tôi làm
Tôi biết tình yêu này sẽ không hề lừa dối tôi
Bất kể tôi làm ra sao
Hay những điều tôi biết
Nhưng tình yêu đó giờ đây khiến tôi lại yêu

Nàng là cảm hứng mời gọi ta
Tôi biết không gì có thể ngọt ngào hơn
Trong tiếng piano
Cái chết xa xôi
Tôi sống cho nàng

Giờ đây với tình yêu mới tôi có thể đương đầu

Với những đớn đau và buồn tủi
Em là người cho tôi hy vọng
Trong tình yêu và điên cuồng này
Đó là cú đấm không hề đau

Tôi sống cho nàng, tôi biết nàng khiến
Tôi đi từ thành phố này đến thành phố kia
Cam chịu một chút, nhưng ít nhất tôi sống

Tôi có thể nghe tiếng nhạc reo
Tôi sống cho nàng ở trong khách sạn
Có điều sâu kín trong tôi nói rằng
Tôi sống cho nàng trong cơn lốc
Tôi đi trong tiếng mình

Nó mở ra và tạo tình yêu

Tôi sống cho nàng, tôi không có ai khác
Và có bao nhiều kẻ khác tôi sẽ tìm được
Mà, giống như tôi, viết lên trán họ rằng

Tôi sống cho nàng
Tôi sống cho nàng

Trên sân khấu hay đối mặt với tường
Tôi đang yêu và đó là sự thật
Cũng trong một tương lai gian khó
Mà tôi tin và em cũng tin

Một chinh phục mới mỗi ngày
Vai chính sẽ luôn là nàng

Tôi sống cho nàng vì giờ đây
Tôi không có lối thoát nào khác

Bởi em biết âm nhạc
Chưa từng phản bội ai

Giờ đây khi nghe tiếng nhạc reo
Một tiếng trong tôi bắt đầu nói
Em sẽ luôn ở đó khi anh gọi
Khi anh cần một người bạn

Tôi sống cho nàng, âm nhạc
Khi anh cần một người bạn
Tôi sống cho nàng, nàng là độc nhất

Em là người mang hy vọng
Tôi sống cho nàng
Cho nàng

(ĐTH dịch)

***

I Live For Her

I live for her, do you know since?
Since the first time I found her
I don’t remember how
But she entered me and there she remained
I live for her because she makes
My soul shake strong
I live for her and it’s not a burden

I have loved the same as you
One that I know will never leave me
It doesn’t matter what I do
I know this love will never deceive me
It doesn’t matter how I go
Or all of the things I know
But now it’s here to make me love again

She’s a muse that invites us
(I know nothing could be sweeter)
Through a piano
Death is far
I live for her

(Now with my new love I can cope
With all the hurt and all the sadness
You are the one who gives me hope
In this kind of love and madness)
It’s a punch that never hurts…

I live for her, I know she makes
Me travel from city to city
Suffer a little, but at least I live

(I can hear the music playing)
I live for her in the hotels
(Something deep inside me saying)
I live for her in the vortex
I go through my voice
It expands and produces love

I live for her, I have nobody else
And how many others I’ll find
That, just like me, wrote on their foreheads
I live for her

I live for her…

On a stage or against a wall…
(I am in love that is so true)
Also in a difficult future
(One I believe and so do you)

A new conquer each day
The protagonist will always be her…

I live for her because now
I have no other escape
Because you know music
Has never really betrayed someone

(Now when I hear the music play
A voice inside me starts to say
I will always be there when you call
When you need a friend)

I live for her, music
(When you need a friend)
I live for her, she’s unique

(You’re someone to bring hope)
I live for her
(For her)
I live
For her

***

Vivo per lei

Vivo per lei da quando sai
La prima volta l’ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi è entrata dentro e c’è restata

Vivo per lei perché mi fa
Vibrare forte l’anima
Vivo per lei e non è un peso

Vivo per lei anch’io lo sai
E tu non esserne geloso
Lei è di tutti quelli che
Hanno un bisogno sempre acceso
Come uno stereo in camera
Di chi è da solo e adesso sa
Che è anche per lui, per questo
Io vivo per lei

È una musa che ci invita
A sfiorarla con le dita
Atraverso un pianoforte
La morte è lontana
Io vivo per lei

Vivo per lei che spesso sa
Essere dolce e sensuale
A volte picchia in testa, ma
È un pugno che non fa mai male

Vivo per lei lo so mi fa
Girare di città in città
Soffrire un po’ ma almeno io vivo
È un dolore quando parte

Vivo per lei dentro gli hotels
Con piacere estremo cresce

Vivo per lei nel vortice
Attraverso la mia voce
Si espande e amore produce

Vivo per lei nient’altro ho
E quanti altri incontrerò
Che come me hanno scritto in viso

Io vivo per lei
Io vivo per lei
Sopra un palco o contro ad un muro

Vivo per lei al limite
Anche in un domani duro

Vivo per lei al margine
Ogni giorno una conquista
La protagonista sarà sempre lei

Vivo per lei perché oramai
Io non ho altra via d’uscita
Perché la musica lo sai
Da vero non l’ho mai tradita

Vivo per lei perché mi da
Pausa e note in libertà
Ci fosse un’altra vita la vivo
La vivo per lei

Vivo per lei la musica
Io vivo per lei
Vivo per lei è unica
Io vivo per lei
Io vivo per lei
Io vivo per lei

Một suy nghĩ 2 thoughts on “Tôi sống cho nàng – Vivo per lei”

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s