Một nơi chỉ mình ta biết – Somewhere only we know

Chào các bạn,

Tiểu thuyết Hoàng tử bé (Antoine de Saint-Exupéry) mở đầu bằng một câu chuyện rất thú vị.

Chuyện kể về nhân vật “tôi” hồi sáu tuổi, thích vẽ, đã vẽ một con trăn nuốt một con voi, nhưng không có một người lớn nào nhìn thấy đó là bức tranh con voi trong một con trăn, họ chỉ thấy một cái mũ và bảo nhân vật “tôi” đừng vẽ nữa, hãy học các môn khác.

Người duy nhất thấy con voi trong con trăn là một cậu bé, nhưng phải rất lâu sau đó, khi nhân vật “tôi” từ bỏ sự nghiệp hội họa tuyệt vời và trở thành phi công.

Nhân vật “tôi” đó luôn cảm thấy người lớn thật lạ, họ không thể nhìn thấy điều trẻ con có thể dễ dàng nhìn.

Câu chuyện đó khiến mình nhớ một kỷ niệm có chút liên quan.

Chuyện là hồi cấp 2-3 mình cũng thích vẽ, đã vẽ một bức tranh tặng một cậu bạn để tỏ tình nhưng không thấy bạn hồi âm cho đến hơn 10 năm sau, bạn mới trả lời đã hiểu bức tranh. Bạn đã dán bức tranh đó lên trần nhà, trên chỗ ngủ và nhìn suốt hơn 10 năm qua.

Chà… Mình thì không nghĩ bức vẽ của mình quá “trẻ con” như nhân vật “tôi” ở trên nhưng giống như nhân vật, mình cũng đã từ bỏ “sự nghiệp hội họa tuyệt vời” ngay từ lúc đó, từ lúc tặng tranh.

Mình bỏ vẽ nhưng không bỏ thế giới trẻ thơ. Mình đã tập làm người lớn theo lời khuyên của xã hội nhưng cuối cùng, thế giới trẻ thơ vẫn là nơi an ủi và là nguồn sống cho linh hồn mình.

Nghe có vẻ giống lời bài hát dưới đây.

Đây là bài hát trong đoạn quảng cáo phim Hoàng tử bé (The little Prince), phim Pháp, lời thoại tiếng Anh, phát hành năm 2015, dựa theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn và phi công người Pháp Antoine de Saint-Exupéry xuất bản năm 1943.

Đây là bài hát được ban nhạc rock alternative Anh Keane sáng tác và trình bày năm 2004. Ca khúc là một trong những hit nổi tiếng trên toàn thế giới năm đó, đạt đến vị trí số 3 trên bảng xếp hạng đĩa đơn Anh quốc trong tuần đầu phát hành. Đây là ca khúc thành công nhất của Keane cho đến khi “Is it any wonder?” phát hành năm 2006.

Năm 2013, ca khúc được nghệ sĩ người Anh Lily Allen cover cho sự kiện quảng cáo Giáng sinh cho cửa hàng bách hóa John Lewis. Phiên bản này đã vượt qua thành công của phiên bản gốc, dẫn đầu bảng xếp hạng Anh quốc và bán được 600.000 bản.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Một nơi chỉ mình ta biết

Tôi dạo ngang qua vùng đất vắng
Tôi biết lối này như mu bàn tay tôi
Tôi cảm nhận được đất dưới chân tôi
Ngồi bên bờ sông và sông làm tôi đủ đầy

Ô điều đơn giản, em đã đi đâu?
Tôi thấy già đi và cần một điều để dựa
Cho tôi biết khi nào em cho tôi theo
Tôi thấy mỏi mệt và cần một nơi để khởi đầu

Tôi đi ngang qua cây đổ
Cảm giác các cành đang nhìn tôi
Đây có phải là nơi chúng ta từng yêu?
Đây có phải là nơi tôi từng mơ về?

Ô điều đơn giản, em đã đi đâu?
Tôi thấy già đi và cần một điều để dựa
Cho tôi biết khi nào em cho tôi theo
Tôi thấy mỏi mệt và cần một nơi để khởi đầu

Và nếu em có một phút, sao chúng ta không đi
Nói về một nơi chỉ mình ta biết?
Điều này có thể là điểm cuối của mọi điều
Vậy sao mình không đi
Một nơi chỉ mình ta biết?
Một nơi chỉ mình ta biết?

Ô điều đơn giản, em đã đi đâu?
Tôi thấy già đi và cần một điều để dựa
Cho tôi biết khi nào em cho tôi theo
Tôi thấy mỏi mệt và cần một nơi để khởi đầu

Và nếu em có một phút, sao chúng ta không đi
Nói về một nơi chỉ mình ta biết?
Điều này có thể là điểm cuối của mọi điều
Vậy sao mình không đi
Một nơi chỉ mình ta biết?
Một nơi chỉ mình ta biết?

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

Điều này có thể là điểm cuối của mọi điều
Vậy sao mình không đi
Một nơi chỉ mình ta biết?
Một nơi chỉ mình ta biết?
Một nơi chỉ mình ta biết?

(PTH dịch)

Somewhere only we know – Lily Allen (The Little Prince 2015 Soundtrack)

The Little Prince 2015 Trailer (English)

Somewhere only we know

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I’ve been dreaming of?

Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go?
So why don’t we go?

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s