Angels – Thiên thần

Chào các bạn,

Bản nhạc Angels ghi âm lần đầu bởi Robbie Williams năm 1997, cựu thành viên ban nhạc Take That. Ca khúc sau đó trở thành bản nhạc đơn lớn nhất của Robbie Williams. Năm 2005 bài hát được bình chọn là bài hát hay nhất trong vòng 25 năm.

Ca khúc sau đó trình diễn bởi nhiều nghệ sĩ khác.

Mời các bạn.

TH

Angels

I sit and wait
Does an angel contemplate my fate
And do they know
The places where we go
When we’re grey and old
‘cos I have been told
That salvation lets their wings unfold
So when I’m lying in my bed
Thoughts running through my head
And I feel that love is dead
I’m loving angels instead

And through it all she offers me protection
A lot of love and affection
Whether I’m right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won’t break me
When I come to call she won’t forsake me
I’m loving angels instead

When I’m feeling weak
And my pain walks down a one way street
I look above
And I know I’ll always be blessed with love
And as the feeling grows
She breathes flesh to my bones
And when love is dead
I’m loving angels instead

And through it all she offers me protection
A lot of love and affection
Whether I’m right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won’t break me
When I come to call she won’t forsake me
I’m loving angels instead

Thiên thần

Tôi ngồi và đợi
Có thiên thần nào sắp đặt định mệnh của tôi
Và thiên thần có biết
Ta sẽ đi về đâu
Khi ta bạc đầu và già
Vì tôi đã được bảo
Sự cứu rỗi mở cánh thiên thần
Nên khi nằm trên giường
Suy tư chạy trong đầu
và thấy tình yêu đã chết
Tôi yêu thiên thần vậy

Qua tất cả, nàng che chở tôi
Với quá nhiều tình yêu và trìu mến
Dù tôi đúng hay sai
Khi trượt xuống thác nước
Dù đi về đâu
Tôi biết đời này không đánh gục mình
Khi tôi gọi, nàng sẽ không bỏ rơi tôi
Tôi yêu thiên thần vậy

Khi tôi yếu đuối
Và cơnđau đi  một chiều
Tôi ngước nhìn
Và biết, tôi luôn có ân sủng với tình yêu
Khi cảm xúc lên cao
Nàng thổi da thịt đến xương tôi
Và khi tình yêu chết
Tôi yêu  thiên thần vậy

Qua tất cả, nàng che chở tôi
Với quá nhiều tình yêu và trìu mến
Dù tôi đúng hay sai
Khi trượt xuống thác nước
Dù đi về đâu
Tôi biết đời này không đánh gục mình
Khi tôi gọi, nàng sẽ không bỏ rơi tôi
Tôi yêu thiên thần vậy

(TH dịch)

Robbie William

Jessica Simpson

Beverley Knight

 

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s