When You Believe (Khi bạn tin) – phim Prince of Egypt

When You Believe là bài hát chính trong phim Prince of Egypt năm 1998, phim đầu tiên của hãng phim hoạt họa mới toanh DreamWorks, do Jeffrey Katzenberg, một cựu nhân viên của hãng phim Walt Disney, thành lập 3 năm trước đó (1995).

Phim này lấy từ sách Exodus của Cựu Ước (Thánh kinh), kể lại chuyện đời của Moses, từ là hoàng tử của Ai Cập, bị thất sủng và bị vua cha đày ra hoang mạc, rồi sau đó giải thoát dân Do Thái rời Ai Cập, lên đường tìm về Đất Hứa.

Cuốn phim hoạt họa này có giọng nói của nhiều tài tử hàng đầu nước Mỹ: Val Kilmer (2 giọng khác nhau), Ralph Fiennes, Michelle Pfeiffer, Sandra Bullock, Jeff Goldblum, Danny Glover, Patrick Stewart, Helen Mirren, Steve Martin, và Martin Short.

Bài hát When you believe do Stephen Schwartz viết, và nữ diễn viên điện ảnh Michelle Peiffer, nữ nhạc sĩ Sally Dworsky, và một ca đoàn trẻ em hát trong phim. Cuối phim, trong phần cảm ơn, có một phiên bản của bài hát này do hai ca sĩ hàng đầu của Mỹ, Whitney Houston và Mariah Carey hát. Phiên bản cuối phim này sau đó được Whitney Houston và Mariah Carey phát hành ra đĩa và gặt thành công lớn. Bài này sau đó, 1999, được giải Oscar về Best Original Song (Bài hát mới hay nhất).

Dưới đây chúng ta có hai video clips – clip của Whitney Houston và Mariah Carey, và clip trong phim do Michelle Pfeiffer, Sally Dworsky, và ca đoàn trẻ em hát.

Mời các bạn.

 

Khi bạn tin
Nhạc sĩ: Stephen Schwartz
Ca sĩ: Whitney Houston / Mariah Carey

Nhiều đêm ta cầu nguyện
Mà chẳng có bằng chứng có ai nghe
Trong tim ta, một bài ca hy vọng
Mà ta không hiểu hết
Giờ đây ta không sợ
Dù ta biết có nhiều điều để sợ
Chúng ta đã chuyển dời núi non
Rất lâu trước khi ta biết ta có thể làm thế…
Phép lạ có thể xảy ra
Khi bạn tin
Dù hy vọng mong manh
Nhưng khó giết hy vọng
Ai biết được phép lạ nào
Bạn có thể đạt
Khi bạn tin
Bằng cách nào đó bạn sẽ
Bạn sẽ đạt khi bạn tin

Tzipporah:
Trong thời sợ hãi này
Khi cầu nguyện thường thấy vô ích
Hy vọng có vẻ như những cánh chim mùa hè
Bay đi quá nhanh
Nhưng giờ tôi đang đứng đây (giờ tôi đang đứng đây)
Với trái tim đầy tràn tôi không giải thích được
Tìm lòng tin và tìm lời nói
Tôi chưa bao giờ nghĩ tôi sẽ nói

Miriam và Tzipporah (phiên khúc)
Phép lạ có thể xảy ra
Khi bạn tin (khi bạn tin)
Dù hy vọng mong manh
Nhưng khó giết hy vọng (nhưng khó giết)
Ai biết được phép lạ nào
Bạn có thể đạt (bạn có thể đạt)
Khi bạn tin
Bằng cách nào đó bạn sẽ
Bạn sẽ đạt khi bạn tin

Trẻ em Do Thái
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(Tôi sẽ hát ca ngợi Chúa vì Người chiến thắng vinh quang)
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(Tôi sẽ hát ca ngợi Chúa vì Người chiến thắng vinh quang)
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
(Ai giống Người, Chúa ơi, trong các thiên thần)
Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Ai giống Người, uy nghi trong linh thánh)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(Trong tình yêu Người, Người dẫn dân Người đã chuộc tội)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(Trong tình yêu Người, Người dẫn dân Người đã chuộc tội)
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(Tôi sẽ hát ca ngợi Chúa vì Người chiến thắng vinh quang)
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(Tôi sẽ hát ca ngợi Chúa vì Người chiến thắng vinh quang)
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
(Ai giống Người, Chúa ơi, trong các thiên thần)
Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Ai giống Người, uy nghi trong linh thánh)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(Trong tình yêu Người, Người dẫn dân Người đã chuộc tội)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(Trong tình yêu Người, Người dẫn dân Người đã chuộc tội)
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra

(Phiên khúc) Do Thái
Phép lạ có thể xảy ra
Khi bạn tin
Dù hy vọng mong manh
Nhưng khó giết hy vọng (nhưng khó giết)
Ai biết được phép lạ nào
Bạn có thể đạt (bạn có thể đạt)
Khi bạn tin
Bằng cách nào đó bạn sẽ
Bây giờ bạn sẽ
Bạn sẽ đạt khi bạn tin

Miriam and Tzipporah:
Bạn sẽ đạt khi bạn tin

(TĐH dịch)

When You Believe – Whitney Houston / Mariah Carey

 
When You Believe – Prince of Egypt – Sally Dworsky, Michelle Pfeiffer, and a children’s choir.

When You Believe
Mariah Carey / Whitney Houston
“Prince of Egypt” soundtrack

Miriam:
Many nights we’ve prayed
With no proof anyone could hear
In our hearts a hopeful song
We barely understood,
Now we are not afraid
Although we know there’s much to fear
We were moving mountains
Long before we knew we could…
There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It’s hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

Tzipporah:
In this time of fear
When prayer so often proved in vain
Hope seemed like the summer birds
Too swiftly flown away
Yet now I’m standing here (now I’m standing here)
With heart so full I can’t explain
Seeking faith and speaking words
I never thought I’d say

Miriam and Tzipporah (chorus)
There can be miracles
When you believe (when you believe)
Though hope is frail
Its hard to kill (Its hard to kill)
Who knows what miracles
You can achieve (You can achieve)
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

Hebrew Children:
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously)
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously)
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
(Who is like You, oh Lord, among the celestials)
Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Who is like You, majestic in holiness)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously)
A-shir-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah
(I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously)
Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai
(Who is like You, oh Lord, among the celestials)
Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
(Who is like You, majestic in holiness)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
Na-chi-tah v’-chas-d’-cha am zu ga-al-ta
(In Your love, You lead the people You redeemed)
A-shi-ra, a-shi-ra, A-shi-ra

Hebrews (Chorus)
There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
Its hard to kill (It’s hard to kill)
Who knows what miracles
You can achieve (you can achieve)
When you believe
Somehow you will
Now you will
You will when you believe…

Miriam and Tzipporah:
You will when you believe

 

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s