shutterstock_54056470

Nhạc Giáng sinh – Xứ thần tiên mùa đông/ Đừng lo, hãy vui – Winter Wonderland / Don’t Worry Be Happy

Chào các bạn,

Dưới đây là bài hát 2 in 1 – hai bài gộp một, do nhóm cappella trình bày.

A cappella (tiếng Ý) có nguồn gốc từ a capella (tiếng Ý cổ xưa/ tiếng Latin) có nghĩa là: “theo phong cách nhà thờ/ nhà nguyện”. Đây là cách hát chỉ có giọng người, không có nhạc cụ đệm theo.

Chúc các bạn mùa thánh an lành.

Thu Hương,

***

Xứ thần tiên mùa đông/ Đừng lo, hãy vui

Tiếng chuông xe trượt tuyết kêu, bạn đang nghe à,
Trong làn đường, tuyết lấp lánh
Cảnh đẹp, chúng ta hạnh phúc tối nay.
Dạo bước trong xứ thần tiên mùa đông.

Bay đi là chim xanh,
Ở đây là chim mới
Em ấy hát một bài tình ca, khi ta đi cùng,
Dạo bước trong xứ thần tiên mùa đông.

Trong bãi cỏ ta có thể đắp người tuyết,
Rồi vờ anh ấy là Parson Brown
Anh ấy sẽ nói: Em lập gia đình chưa? Ta sẽ nói: Không, người ơi,
Nhưng anh có thể làm việc khi ở thị trấn.

Rồi, ta sẽ chung sức,
Như ta mơ về lửa
Để đối diện không sợ hãi, kế hoạch ta đã làm
Dạo bước trong xứ thần tiên mùa đông.

Trong bãi cỏ ta có thể đắp người tuyết,
Rồi vờ anh ấy là chú hề rạp xiếc
Ta có nhiều niềm vui với chú người tuyết,
Đến khi đứa trẻ khác phá chú xuống.

Khi trời tuyết, chẳng phải rộn ràng ư,
Dù mũi anh lạnh cóng
Ta sẽ đùa vui và chơi, kiểu Eskimo,
Dạo bước trong xứ thần tiên mùa đông.

Đây là bài hát ngắn em viết
Anh có thể muốn hát từng nốt một
Đừng lo, hãy vui
Đừng lo, hãy vui ngay lúc này

Đừng lo
Đừng lo, hãy vui
Đừng lo, hãy vui ngay lúc này
Đừng lo, vì ta đang dạo bước trong xứ thần tiên mùa đông

(PTH dịch)

Winter Wonderland/Don’t Worry Be Happy – Pentatonix (ft Tori Kelly)

Winter Wonderland / Don’t Worry Be Happy

Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
The beautiful sight, we’re happy tonight.
Walking in a winter wonderland.

Gone away is the bluebird,
Here to stay is the new bird
He sings a love song, as we go along,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say: Are you married? We’ll say: No man,
But you can do the job when you’re in town.

Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid, the plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
And pretend that he’s a circus clown
We’ll have lots of fun with mister snowman,
Until the other kid is knockin’ him down.

When it snows, ain’t it thrilling,
Though your nose gets a chilling
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.

Here’s a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don’t worry, be happy
Don’t worry be happy now

Don’t worry
Don’t worry, be happy
Don’t worry, be happy now
Don’t worry, ’cause we’re walking in a winter wonderland

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s