Tag Archives: Văn Hóa

Các Diễn Văn Làm Thay Đổi Thế Giới – “Tất cả mọi người sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được” – Hồ Chí Minh

 

Các bạn thân mến,

Bài tuần này là 1 bài rất đặc biệt vì chúng ta sẽ tìm hiểu 3 bài diễn văn của Chủ tịch Hồ Chí Minh liên quan đến công cuộc chiến đấu dành độc lập và tìm kiếm hòa bình của dân tộc Việt Nam. Tiến trình dành độc lập và tìm kiếm hòa bình này đã đưa đến các cuộc chiến đấu chống Pháp với chiến thắng Điện Biên Phủ của quân đội Việt Minh 1945, và cuộc chiến đấu chống Mỹ với Đại thắng mùa xuân 1975, tạo nên hội chứng Việt nam (Vietnam Syndrome) trong chính sách ngoại giao của Mỹ.

Từ 1975 cho đến cuối thập niên 1990’s của thế kỷ 20, hội chứng Việt Nam đòi hỏi các chính khách Mỹ quan tâm đặc biệt đến việc sa lầy quân sự và chính trị khi đưa quân Mỹ tham chiến tại một quốc gia nào đó, và do đó làm giảm thiểu đến mức tối đa các hoạt động quân sự của Mỹ trên thế giới. Sang thế kỷ 21, với cuộc đánh bom 911 (Sept. 11, 2001) của al Qeada ở Mỹ. Mỹ lại bắt đầu có nhiều cuộc chiến trên thế giới (Afghanistan, Irag…), nhưng hội chứng Việt Nam vẫn luôn có mặt trong các tranh cãi trong nội bộ Mỹ mỗi khi Mỹ định lâm chiến bên ngoài: “Mỹ có nên nhúng tay vào quân sự ở nước… không, hay là lại bị sa lầy như ở VN trước đây?” (Ví dụ, Worse than Vietnam [about Afghanistan], http://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/11/23/afghanistan-and-vietnam/; Iraq: Learning the lessons of Vietnam War, http://www.foreignaffairs.com/articles/61195/melvin-r-laird/iraq-learning-the-lessons-of-vietnam)

Continue reading Các Diễn Văn Làm Thay Đổi Thế Giới – “Tất cả mọi người sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được” – Hồ Chí Minh

QUÊ MÌNH HÀ NỘI


Nhà hộ sinh Cây Đa Nhà Bò, căn nhà ngói nhỏ dốc Thọ Lão, vượt lên chừng hai mươi thước dốc là phố Lò Đúc thuộc bàng Cò, ngược lên là chợ Hôm, phố Huế, Vân Hồ…xuôi xuống là cửa ô Đông Mác, làng Thanh Nhàn, trường Lương Yên, xa nữa là Lò Lợn, là đê, là sông Cái…Tôi đã sống và lớn lên quanh quẩn vùng đất với những tên ký ức vừa nhắc thức, tính đến ngày rời Hà Nội, 1976, là gần ba mươi lăm năm. Cuộc ly hương trên chính quê hương mình nào ngờ dài quá, lâu quá, sau 30 năm, nửa đời người, tôi mới trở lại thăm quê lần nhất. Loạt bài viết dưới đây, chép lại cảm nhận tôi sau những lần trở về quê, như một chuộc lỗi vội vã, khi thấy tuổi tác đã đến hối thúc chân chậm chạp bước về nguồn cội đời người. Mời đọc để yêu quê mình, Hà Nội.

 

1. Sau Ba Mươi Năm, Trở Về…

 
Continue reading QUÊ MÌNH HÀ NỘI

Happy Thanksgiving 2011: Tuyên cáo của TT Obama về Lễ Tạ Ơn – Ân xá cho Gà Tây Tạ Ơn Quốc Gia – Nguồn gốc Lễ Tạ Ơn

 

Nhà Trắng

Văn phòng Tùy viên Báo chí

Để phát hành tức thì

16 tháng 11 năm 2011

Tuyên cáo của Tổng thống – Lễ Tạ Ơn 2011

_______________

 

TỔNG  THỐNG HỢP CHỦNG QUỐC MỸ

TUYÊN CÁO

Là một trong những truyền thống lâu đời nhất và quý trọng nhất của  Nước ta,  Ngày Lễ Tạ Ơn mang chúng ta lại gần hơn với người thân và mời chúng ta hồi tưởng về các ân phúc làm  đời sống chúng ta thêm sung mãn.  Ngày lễ nhắc lại buổi lễ mừng vụ gặt hái mùa thu nhiều thế kỷ về trước, khi bộ lạc Wampanoag cùng với các Người Hành Hương chia sẻ kết  quả vụ mùa phong phú ở Thuộc địa Plymouth.  Buổi lễ tiệc vinh danh người Wampanoag đã rộng lượng truyền bá cho những Người Hành Hương kiến thức về săn bắn và trồng trọt, và ngày nay chúng ta lập lại lòng biết ơn của chúng ta đối với Người Mỹ Da Đỏ và Người Dân  Tộc Alaska.  Chúng ta dùng cơ hội này để nhớ đến những phương cách những Người Mỹ Đầu Tiên đã làm giàu cho di sản Nước ta, từ lòng độ lượng của họ nhiều thế kỷ trước đến sự đóng góp hàng ngày họ đang làm trên mọi phương diện của đời sống Mỹ.  Trong khi chúng  ta  đến với nhau, với bạn bè, gia đình,  và láng giềng để mừng lễ, hãy gạt qua một bên các lo lắng hàng ngày và tạ ơn cho những ân sủng đã đổ xuống chúng ta.

Continue reading Happy Thanksgiving 2011: Tuyên cáo của TT Obama về Lễ Tạ Ơn – Ân xá cho Gà Tây Tạ Ơn Quốc Gia – Nguồn gốc Lễ Tạ Ơn

Turkey songs: Turkey Time! – Turkey in the Straw – You Can’t Stuff This – A Thangsgiving Song (Except For the Turkey)

 

Chào các bạn,

Ngày Lễ Tạ Ơn còn gọi là Ngày Gà Tây (Turkey Day), vì thịt gà tây là món thịt chính cho bữa ăn Thanksgiving. Người Mỹ thường nhồi gà tây với bánh mì khô và gia vị, rồi nướng trong lò nướng.

Mời các bạn nghe 4 bài hát gà tây:

1. Giờ Gà Tây (Turkey Tme!)

2. Gà Tây Trong Đống Rơm (Turkey in the straw) – ban nhạc Nhúc Nhích – The Wiggles

3. Bạn Không Nhồi Cái Này Được (U can’t stuff this) lời hài của bản nhạc U Can’t Touch This của MC Hammer.

4. Một Bài Hát Tạ Ơn (Ngoại Trừ Gà Tây)

Chúc cả nhà một Ngày Tạ Ơn đầy ân sủng.

Continue reading Turkey songs: Turkey Time! – Turkey in the Straw – You Can’t Stuff This – A Thangsgiving Song (Except For the Turkey)

Cảm tạ

 

Khi những chiếc là vàng cũng gần như lỉa khỏi cành gần hết, cái lạnh se sẽ của mùa thu cũng đã ập về. Các nàng Cúc đủ màu sắc rực rở đua nhau khoe sắc cùng nhau vì thời điểm này những nàng hoa khác đã lo đi ngủ đông hết rồi, nên các nàng Cúc không còn có đối thủ nào để phải bận tâm.

Vào cứ độ thứ Năm của tuần lễ thứ tư của tháng mười một, ngày lễ Thanksgiving lại về. Đây là một ngày rất quan trọng để gia đình tụ họp. Là một trong những ngày giao thông luôn là đề tài muôn thuở mà giới tryền thông nói đến nhiều.

Continue reading Cảm tạ

Tiếng hát Trần Thái Hòa

 

Chàng ca sĩ trông giống người Hàn Quốc này là một giọng ca mà mình rất thích nghe và đánh giá khá cao trong thời buổi “âm nhạc nhiễu nhương” như hiện nay.

Nữa, Trần Thái Hòa ít ra với mình cũng là một …đồng hương. Anh sinh 1973 tại Banmêthuột. Vậy là cũng đủ an ủi, Ban mê thuột tuy là vùng đất mới, nhưng cũng có nhiều …tài năng 😀

Thú vị nữa là ngày xưa bố của ca sĩ Trần Thái Hòa là thầy Trần Đại H., từng là thầy dạy tiếng Anh cho bọn mình thuở một ngàn chín trăm bảy hai.

Continue reading Tiếng hát Trần Thái Hòa

Có những con đường…

Hình tượng con đường trong văn học có lẽ cũng chẳng hề thua kém các chủ đề khác bởi tính biểu quát đặc trưng của nó. Lỗ Tấn, nhà văn nổi tiếng của Trung Quốc, trong tác phảm “Cố hương” có câu nói rất hay được trích dẫn: “Vốn dĩ trên mặt đất làm gì có đường, người ta đi mãi thì thành đường thôi…!”

Nhìn con đường bằng đôi mắt trẻ thơ có lẽ không ai qua nhạc sĩ Hoàng Long (Ông là anh em sinh đôi với nhạc sĩ Hoàng Lân, và cả hai ông đều viết nhạc thiếu nhi rất hay)

Continue reading Có những con đường…

Phiêu bạc hay phiêu bạt? Tản mạn về từ Hán Việt (phần 3)

Nguyễn Cung Thông
nguyencungthong@yahoo.com

Bài này ghi lại vài suy nghĩ về từ Hán Việt/HV phiêu bạc so với phiêu bạt cùng những tương quan với một số từ liên hệ trong tiếng Việt như bèo, bều, bêu (lêu bêu)… Một số lớn từ vựng tiếng Việt có dính líu trực tiếp hay gián tiếp đến tiếng Hán, như một số học giả ước đoán khoảng 70 đến 75 phần trăm, thành ra hiểu được ngữ căn tiếng Việt là hiểu được phần nào bản chất phong phú và đa dạng của ngôn ngữ dân tộc. Điều nên biết là không chỉ tiếng Việt mới có liên hệ lâu đời với tiếng Hán, mà tiếng Nhật, Hàn cũng không khác gì mấy. Không còn gì thích hợp hơn là trong giai đoạn này ta xem lại cách dùng của các từ phiêu bạcphiêu bạt – nhất là khi mà người Việt chúng ta phiêu tán khắp nơi trên thế giới – lại càng thấy thấm thía ý nghĩa bèo dạt mây trôi của chúng. Giọng Bắc Kinh/BK được ghi bằng hệ thống bính âm (pīnyīn) rất phổ thông hiện nay, cần phân biệt số chỉ thanh điệu (như số 3 trong ju3 hay jǔ) và số phụ chú ghi ngay sau một chữ (như nhiều3). Dấu hoa thị (asterisk) đứng trước một âm là một dạng phục nguyên của âm cổ (reconstructed sound): như *bieo (bèo) chẳng hạn. Để ý là giọng BK của bạc 泊 bây giờ là bó (mất phụ âm cuối -c) thành ra không cần phải đặt vấn đề như bài này!

Continue reading Phiêu bạc hay phiêu bạt? Tản mạn về từ Hán Việt (phần 3)

Songs – from a Secret Garden

 

Secret Garden là tên của ban nhạc nổi tiếng gồm 2 nghệ sĩ: Rolf Lovland (nam – người Na Uy) và Fionnuala Sherry (nữ – người Ailen).

Thể loại nhạc chính mà Secret Garden chơi là dòng nhạc New Age – xuất hiện vào khoảng đầu thập niên 80, dùng nhạc cổ Á Đông với nhiều “tùy hứng” (improvisations) trong giai điệu, nhưng không chú ý tới tiết điệu. Giai điệu phần nhiều là êm ả, chậm và buồn… với hoà âm dễ nghe, thỉnh thoảng dùng luôn cả những tiếng động thật như tiếng sóng vỗ, tiếng chim hải âu v.v… Câu nhạc thường được lập lại (répetition), tạo cho người nghe một cảm xúc u buồn tê tái, rối dần dần biến mất. Đây là loại nhạc “suy tư”, có vẻ như “lạc trong không gian”, nghe gần giống như loại nhạc “huyễn ảo” của thời 60.

Nhạc New age gần như đứng giữa nhạc cổ điển và nhạc rock, giữa nhạc dân Continue reading Songs – from a Secret Garden

Lan man dọc đường đi Bắc Kinh

Nguyễn Nguyên Bảy


Dọc đường…nhiều cái nghe thấy,cái nhìn thấy ùa vào trong đầu xếp từng bó, ngăn nắp trong chừng mực, theo thói quen, để rồi lúc mở kho đầu, nhặt nhạnh từng âm thanh, từng hình ảnh,một mình lan man…



1.
Người Trung Hoa có cái lý tự hào của họ khi bảo rằng đông y thuật cao siêu hơn tây y thuật bội phần, cớ rằng tây y thuật mới vài trăm tuổi,còn đông y thuật đã trường tồn từ nhiều nhiều ngàn năm.

Âm nhạc chủ đề cho vở ballet Hồ thiên nga

 

Hồ thiên nga (tiếng Nga: Лебединое Озеро, Lebedinoye Ozero) là vở ballet số 20 của Pyotr Ilyich Tchaikovsky, sáng tác khoảng năm 1875-1876. Vở kịch được dựng dựa trên những truyện cổ tích Nga cũng như một truyền thuyết xa xưa của Đức, kể về Odette, một nàng công chúa bị phù phép thành chim thiên nga. Vở ballet được công diễn lần đầu ngày 27 tháng 2 năm 1877, tại nhà hát Bolshoi, Moscow với tên Hồ thiên nga.

Trong kịch bản của Drigo, “Hồ thiên nga” là một câu chuyện tình yêu thật đẹp.

Continue reading Âm nhạc chủ đề cho vở ballet Hồ thiên nga

Alla Pugacheva – Bài hát về tôi

 

Ít người biết bài hát nổi tiếng gắn liền với tên tuổi Alla Pugacheva: “Triệu bông hồng…” thuở ban đầu có tên là Marita và nội dung của bài hát khá buồn, bài hát nói về số phận một cô bé, thời thơ ấu thường được mẹ hát cho nghe một bài ca buồn. Sau này khi trưởng thành, cô lại hát cho con gái mình nghe. Ca khúc mang tựa đề Marita và những năm thập niên 1960 giai điệu buồn của nó rất được ưa chuộng ở Latvia và nhiều nơi trên thế giới, nhất là ở Nhật Bản…

Continue reading Alla Pugacheva – Bài hát về tôi

Tưởng nhớ Lễ Nghi Học Sĩ Nguyễn Thị Lộ

 

Tượng Lễ Nghi Học Sĩ Nguyễn Thị Lộ
Vào đầu năm học mới 2011. 2012, tại khu di tích lịch sử văn hóa Lệ Chi Viên (Đại Lai, Gia Bình, Bắc Ninh, nơi cách đây 559 năm, công thần Nguyễn Trãi cùng vợ thứ là Nguyễn Thị Lộ và ba họ bị tru di), “Hội những người yêu kính Nguyễn Trãi và Nguyễn Thị Lộ” cùng các cấp lãnh đạo xã Đại Lai đã long trọng khánh thành tượng đài Lễ nghi học sĩ Nguyễn Thị Lộ – nữ nhà giáo đầu tiên của Việt Nam, một nhà giáo dục xuất sắc.

Sử sách ghi: Nguyễn Thị Lộ quê làng Hải Triều (còn gọi là Hải Hồ) tục gọi làng Hới, tổng Thanh Triều, huyện Ngự Thiên, phủ Tân Hưng (nay thuộc xã Tân Lễ, huyện Hưng Hà, tỉnh Thái Bình). Nguyễn Thị Lộ sinh vào đời Hồ (1400) và mất vào thời Lê Thái Tổ (1442). Bà sinh trong một gia đình khá giả, cha là Nguyễn Mỗ, biết chữ, có nghề xem mạch bốc thuốc.

Continue reading Tưởng nhớ Lễ Nghi Học Sĩ Nguyễn Thị Lộ

Chào Việt Nam – Bài hát ngập tràn cảm xúc yêu thương…

 

Ca khúc Bonjour Vietnam (Chào Việt Nam) giờ càng trở nên gần gũi hơn bởi ca từ tiếng Việt do anh Lê Tự Minh đang sống ở Nga chuyển ngữ.

Mình xin trích đoạn giới thiệu với các bạn một đoạn phỏng vấn anh Lê Tự Minh do P/V Dạ Ly thực hiện trên http://dichthuat.org.vn/

* Bonjour Vietnam là một bài hát được nhiều người Việt trên toàn thế giới yêu mến ngay khi ra đời. Anh có gặp áp lực khi viết lời Việt cho nó?

Continue reading Chào Việt Nam – Bài hát ngập tràn cảm xúc yêu thương…

Anata – Căn nhà xinh

 

Akiko Kosaka
Anata là một bài hát của nữ nhạc sĩ dương cầm Akiko Kosaka (sinh ngày 2 tháng giêng 1957 tại Nhật bản) đã tham dự đại nhạc hội J.pop của Nhật tổ chức hằng năm, đây là một sáng tác đầu tay của cô và được chính tác giả trình bày.

Bài hát Anata đã đoạt giải thưởng Jpop Music Festival vào năm 1974, lúc Akiko (Minh Tử) mới vừa 17 tuổi.

Bản tiếng Việt do NS. Phạm Duy viết lời, có tựa đề là: Căn nhà xinh.

Continue reading Anata – Căn nhà xinh