Giêsu ơi,
Giêsu thật sự lắng nghe em.
Em đã kể cho Giêsu nghe nhiều điều về thành phố của em.
Và giờ đây thành phố đang thay đổi.
Nàng tốt hơn.
Em vui. Continue reading Lời cầu nguyện 651 – Prayer 651
Giêsu ơi,
Giêsu thật sự lắng nghe em.
Em đã kể cho Giêsu nghe nhiều điều về thành phố của em.
Và giờ đây thành phố đang thay đổi.
Nàng tốt hơn.
Em vui. Continue reading Lời cầu nguyện 651 – Prayer 651
Châu Phi
Mình nghe trống vọng đêm nay
Nhưng nàng chỉ nghe thầm thì của chuyện trò yên lặng
Nàng đến trong chuyến bay mười hai giờ rưỡi
Đôi cánh trăng của nàng phản chiếu ngôi sao dẫn mình đến cứu rỗi
Mình ngăn ông già dọc đường.
Hy vọng tìm thấy vài lời xưa bị quên hay giai điệu cổ xưa
Ông quay sang mình như muốn nói. “Nhanh, nhóc, nó đang đợi cậu ở đó.” Continue reading Châu Phi
Mình tin
Một ngày mình sẽ nghe
Tiếng cười trẻ thơ
Ở thế giới nơi chiến tranh bị cấm.
Một ngày mình sẽ thấy
Con người đủ màu da
Chia sẻ lời yêu và hiến dâng. Continue reading Mình tin
Rơi vào cha
Cha nghĩ sớm muộn ánh sáng ở trên
Sẽ đi xuống trong vòng tròn và dẫn cha yêu
Nhưng cha chẳng biết điều gì đúng với cha
Cha chẳng thể nhìn thẳng
Cha ở đây quá lâu và cha chẳng muốn đợi
Chào các bạn,
“Quizás, quizás, quizás”, đôi khi còn được gọi đơn giản là “Quizás” ([ki’sas]; tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là “có lẽ”), là bài hát nổi tiếng của nhạc sĩ Cuba Osvaldo Farrés. Farrés viết nhạc và lời gốc tiếng Tây Ban Nha cho bài hát mà trở thành hit cho Bobby Capó vào năm 1947.
Mời các bạn cùng nghe nhé – Một giai điệu quyến rũ. 🙂 Continue reading Có lẽ, có lẽ, có lẽ
Bài gốc: Prayer 127
The prayer series
Giêsu ạ,
Khi bạn sống lại từ cõi chết, sao bạn lại xuất hiện trước Mary Magdalene đầu tiên?
Bạn nhớ chị? Continue reading Lời cầu nguyện 127
Chào các bạn,
Vì đôi ta biết là bài hát nhạc rock nhẹ (soft rock) được viết cho bộ phim Người tình và người lạ kia – Lovers and Other Strangers năm 1970, với phần nhạc của Fred Karlin và phần lời của Robb Wilson (Robb Royer) và Arthur James (Jimmy Griffin). Cả Royer và Griffin đều là thành viên sáng lập của ban nhạc rock nhẹ Bread.
Ban đầu bài hát nhạc phim này được Larry Meredith hát trong phim, sau đó được bộ đôi nhạc pop người Mỹ Carpenters hát lại năm 1971. Phiên bản hát lại này đạt vị trí thứ 3 trên bảng xếp hạng đĩa đơn Billboard Hot 100 của Mỹ và số 1 trên bảng xếp hạng Billboard Easy Listening của Mỹ. Cùng lúc đó bài hát cũng là bản hit của Shirley Bassey tại Vương quốc Anh. Continue reading Vì đôi ta biết
Bài gốc: Prayer 441
The prayer series
Giêsu ạ,
Em nghĩ về hình ảnh –
Mary dùng nửa lít cam tùng nguyên chất,
loại nước hoa đắt tiền;
đổ lên chân bạn
và lau bằng tóc chị.*
Bạn cảm thấy thế nào?
Có lẽ bạn không quan tâm chân bạn cảm giác thế nào
dù bạn thích mùi cam tùng.
Bạn quan tâm Mary. Continue reading Lời cầu nguyện 441
Chào các bạn,
Thành phố ngôi sao là bài hát được Ryan Gosling và Emma Stone thể hiện trong phim La La Land (2016). Bài hát có phần âm nhạc của Justin Hurwitz và phần lời của Stew Pasek và Justin Paul.
Bài hát đã giành được nhiều giải thưởng, bao gồm giải Bài hát gốc hay nhất tại cả Giải Quả cầu vàng lần thứ 74 và Giải Oscar thứ 89. Continue reading Thành phố ngôi sao
Chào các bạn,
Mona Lisa là bài hát nổi tiếng được Ray Evans và Jay Livingston sáng tác cho phim Captain Carey, U.S.A. (1950). Tiêu đề và lời bài hát nói đến bức chân dung thời phục hưng Mona Lisa được Leonardo da Vinci vẽ.
Bài hát đạt giải Oscar cho Bài hát gốc hay nhất năm 1950. Trong phim, bài hát được nghệ sĩ trompet Charlie Spivak và giọng ca Tommy Lynn biểu diễn. Continue reading Mona Lisa
Anh muốn nắm tay em
Ô ừ, anh sẽ nói với em một điều
Anh nghĩ em sẽ hiểu
Rồi anh sẽ nói điều đó
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Ô xin em, nói với anh
Em sẽ để anh là người đàn ông của em
Và xin em, nói với anh
em sẽ để anh nắm tay em
Hãy để anh nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Và khi anh sờ em, anh cảm thấy hạnh phúc
Bên trong
Thật là cảm giác tình yêu của anh
Anh chẳng thể trốn
Anh chẳng thể trốn
Anh chẳng thể trốn
Ừ, em có một điều
Anh nghĩ em hiểu
Rồi anh sẽ nói điều đó
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Và khi anh sờ em, anh cảm thấy hạnh phúc
Bên trong
Thật là cảm giác tình yêu của anh
Anh chẳng thể trốn
Anh chẳng thể trốn
Anh chẳng thể trốn
Ừ, em có một điều
Anh nghĩ em hiểu
Rồi anh sẽ nói điều đó
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
Anh muốn nắm tay em
(PTH dịch)
Anh muốn nắm tay em là ca khúc nổi tiếng của ban nhạc rock người Anh The Beatles, được viết bởi Lennon và McCartney và phát hành ngày 29-11-1963.
Ca khúc thuộc thể loại rock pop, mời các bạn cùng nghe nhé.
The Beatles – I wanna hold your hand –
Performed Live On The Ed Sullivan Show 2/9/64
I wanna hold your hand
Oh yeah, I’ll tell you something
I think you’ll understand
Then I’ll say that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
Oh please, say to me
You’ll let me be your man
And please, say to me
You’ll let me hold your hand
Now let me hold your hand
I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy
Inside
It’s such a feeling that my love
I can’t hide
I can’t hide
I can’t hide
Yeah, you got that something
I think you’ll understand
Then I’ll say that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy
Inside
It’s such a feeling that my love
I can’t hide
I can’t hide
I can’t hide
Yeah, you got that something
I think you’ll understand
When I feel that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
Chào các bạn,
Mình quan tâm đến quốc ca các nước. Mình chọn dịch và giới thiệu đến các bạn những quốc ca mình thấy lời bài hát hay và đẹp.
Tiêu chuẩn hay và đẹp của mình là lời bài hát chỉ nói về cái hay, cái đẹp của đất nước và con người; chỉ nói đến lòng yêu mến đất nước và con người… Nói chung chỉ nói về tình yêu.
Mình đã giới thiệu: Continue reading Aegukga
Chào các bạn,
Mời các bạn cùng nghe một bài hát của One Ok Rock, bài C.H.A.O.S.M.Y.T.H. với câu hát chính:
Hãy mơ như thể bạn sẽ sống mãi
Và sống như thể bạn sẽ chết hôm nay
One Ok Rock (phát âm như “one o’clock” trong tiếng Nhật) là ban nhạc rock Nhật được thành lập tại Tokyo vào năm 2005.
Ban nhạc gồm bốn thành viên Taka, Toru, Ryota và Tomoya. Continue reading C.H.A.O.S.M.Y.T.H.
English: Marine Debris: Garbage Patch Experiment (drifters and model)
![]()
Mô tả
Thí nghiệm mô hình hoá này được thực hiện để cho thấy khả năng hiện rõ các tảng rác trôi nổi ở đại dương. Thí nghiệm này bắt nguồn từ dữ liệu trôi dạt, các điểm phao nổi đánh dấu dung cho mục đích khoa học mà Cơ quan khí tượng quốc gia Hoa Kỳ – NOAA đã thu thập ở đại dương trong suốt 35 năm và được thể hiện bằng các điểm trắng. Do đó, nếu các điểm phao nổi tiếp tục được đưa ra cùng lúc, nên rất khó để nhìn thấy các phao cũ đã được chuyển đi đâu. Do đó, nếu tất cả các tảng trôi nổi được di chuyển tại một thời điểm, chúng ta có thể quan sát đường di chuyển của các điểm trôi nổi này. Số lượng các điểm phao nổi giảm vì một số loại không bền bằng các loại khác. Các điểm phao nổi di chuyển đến 5 vòng xoáy đã được xác định được gọi là các đường đi của rác đại dương.
Giêsu ơi,
Chiến tranh có thể giảm,
hòa bình có thể tăng
nếu có nhiều phụ nữ lãnh đạo đất nước hoặc quốc phòng.
Thế giới có nhiều chiến tranh trong nhiều ngàn năm qua
có lẽ vì thế giới có nhiều nam lãnh đạo. Continue reading Lời cầu nguyện 648 – Prayer 648