Mona Lisa

Chào các bạn,

Mona Lisa là bài hát nổi tiếng được Ray Evans và Jay Livingston sáng tác cho phim Captain Carey, U.S.A. (1950). Tiêu đề và lời bài hát nói đến bức chân dung thời phục hưng Mona Lisa được Leonardo da Vinci vẽ.

Bài hát đạt giải Oscar cho Bài hát gốc hay nhất năm 1950. Trong phim, bài hát được nghệ sĩ trompet Charlie Spivak và giọng ca Tommy Lynn biểu diễn.

Bài hát cũng là thành công số 1 của Nat King Cole năm 1950. Nat King Cole (1919- 1965) là nhạc sĩ, ca sĩ nhạc Jazz người Mỹ.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

PTH

***

“Mona Lisa” is a popular song written by Ray Evans and Jay Livingston for the Paramount Pictures film Captain Carey, U.S.A. (1950). The title and lyrics refer to the renaissance portrait Mona Lisa painted by Leonardo da Vinci. The song won the Academy Award for Best Original Song in 1950.

Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa, con người đặt tên cho em
Em thật giống quý cô với nụ cười huyền bí
Vì em cô đơn, họ trách em?
Vì kỳ lạ trong nụ cười em, Mona Lisa?

Em cười để quyến rũ người yêu, phải không Mona Lisa?
Hay đây là cách em giấu trái tim vụn vỡ?
Nhiều giấc mơ mang đến ngưỡng cửa nhà em
Chúng chỉ nằm đó và chúng chết ở đó

Em có ấm áp không, em có thật không, Mona Lisa?
Hay chỉ là tác phẩm nghệ thuật đẹp, cô đơn và lạnh giá?

Em cười để quyến rũ người yêu, phải không Mona Lisa?
Hay đây là cách em giấu trái tim vụn vỡ?
Nhiều giấc mơ mang đến ngưỡng cửa nhà em
Chúng chỉ nằm đó và chúng chết ở đó

Em có ấm áp không, em có thật không, Mona Lisa?
Hay chỉ là tác phẩm nghệ thuật đẹp, cô đơn và lạnh giá?

Mona Lisa, Mona Lisa

(PTH dịch)

1. Nat King Cole – Mona Lisa

2. Charlie Spivak (giọng ca Tommy Lynn) Mona Lisa – 1950

3. Mona Lisa trong phim Capitan Carey

Mona Lisa

Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
You’re so like the lady with the mystic smile
Is it only ’cause you’re lonely they have blamed you?
For that Mona Lisa strangeness in your smile?

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there

Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?

Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there

Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?

Mona Lisa, Mona Lisa

 

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s