Đa số mọi người trên đời đều muốn trả nợ khi họ mắc nợ. Số người quịt nợ rất hiếm. Ngoại trừ những người nợ nần quá lớn đến mức không thể trả được nữa, đành chạy trốn, nhưng đa số mọi người khi có thể trả nợ là trả nợ.
Cho nên triết lý sống của mình là chúng ta hãy cho mọi người mắc nợ mình càng nhiều càng tốt. Không cần đòi nợ, hãy để thiên hạ nợ mình. Mình sẽ không biết được một lúc nào đó, khi mình đang túng quẫn, đột nhiên có người trả nợ cho mình. Continue reading Cho người ta mắc nợ→
Phía sau những ca phá thai để tìm “thằng cu nối dõi” – Bài 1: Giấc mơ sinh được con trai
07/12/2021 – 06:25
PNO – Theo bản báo cáo ngày 5/7/2021 về tình hình thực hiện chiến lược dân số và sức khỏe sinh sản tại TP.HCM giai đoạn 2016-2020, trong năm 2020, tỷ lệ nạo phá thai ở TP.HCM là 33,46 ca nạo/100 ca sinh. Trong số các ca nạo phá thai, có những ca nhằm mục đích chọn giới tính thai nhi, tức bỏ con gái để chờ sinh cho được con trai.
1. Buổi sáng Chủ nhật, tại phòng khám sản, Bệnh viện H.Bình Chánh, một vài bà bầu ngồi chờ đến lượt mình. Trong phòng, bác sĩ đang siêu âm bốn chiều cho một bà bầu khác. Vừa rê đầu máy siêu âm, bác sĩ vừa đọc tình trạng sức khỏe của thai nhi cho thai phụ nghe, nhưng bà mẹ vẫn luôn miệng hỏi: “Con trai hay con gái vậy bác?”.
Bác sĩ Bệnh viện H.Bình Chánh khám và tư vấn cho thai phụ
Câu hỏi quen thuộc của trên 20 bà bầu khám thai sáng đó là con trai hay con gái: “Bác coi kỹ giúp em nha, phải chắc con trai không?”. Yêu thích con trai vẫn là giấc mơ của những cặp vợ chồng có con lần đầu tiên, càng thôi thúc hơn nếu sinh lần hai mà bé trước là con gái. Nhưng thực tế, ít ông bố, bà mẹ nào dám khẳng định rằng mình đang mong con trai.
Phụ nữ VN – Nhiều khách du lịch có dịp quay lại các thôn bản vùng cao Tây Bắc đã vô cùng bất ngờ trước sự tự tin và năng động của những người phụ nữ dân tộc Mường, dân tộc Thái, dân tộc Mông. So với tính cách trầm lặng trước đây, họ dường như đã trở nên vui vẻ hơn, độc lập hơn và cũng cởi mở hơn từ khi làm du lịch cộng đồng.
Đến bản Sà Rèn (thị xã Nghĩa Lộ, tỉnh Yên Bái), điều chúng tôi ấn tượng hơn cả, đó là sự tự tin, cởi mở, tràn đầy tâm huyết của những người phụ nữ – các “bà chủ” homestay nơi đây. Đón đoàn chúng tôi là bà Hoàng Thị Loan, chủ homestay Loan Khang – người đi đầu mở đường cho phong trào làm du lịch cộng đồng tại bản.
Đây là bài hát xuất hiện đầu tiên trong phim Working Girl năm 1988, với nhạc và lời của Carly Simon.
Bài hát đạt giải Oscar cho Bài hát gốc hay nhất năm 1989. Bài hát cũng đạt giải Quả cầu Vàng cho Bài hát gốc hay nhất tại Giải Quả cầu vàng lần thứ 46, và giải Grammy cho Bài hát hay nhất được viết riêng cho phim điện ảnh hay cho phim truyền hình 1990. Continue reading Hãy để sông chảy→
Nếu bạn cầm một trái cam trên tay và buông tay, trái cam sẽ rơi xuống đất vì luật trọng lực. Nếu bạn ra đường chỉ mặt một người và chửi, bạn sẽ bị đánh bầm mặt – đó là luật nhân quả. Vậy luật gì giúp cho bạn thành công trong cuộc sống?
Khi thấy cô người mẫu Tây mặc váy dệt bằng sợi tơ dứa của mình trình diễn tại Thụy Sĩ, Nguyễn Văn Hạnh, Vũ Thị Liễu – đồng sáng lập Ecosoi mừng muốn phát khóc.
Người mẫu mặc trang phục dệt bằng sợi tơ dứa của Ecosoi. Ảnh: Nhân vật cung cấp.
Một bộ váy 5 – 6 triệu
Không mừng sao được khi các công ty may đang loay hoay tìm vùng nguyên liệu xanh và bền vững để đáp ứng nhu cầu xuất khẩu đi các thị trường khó tính như châu Âu, Nhật, trong khi đó Công ty CP Nghiên cứu sản xuất và Phát triển sợi (Ecosoi) mới thành lập đã tiên phong khai thác sợi từ lá dứa, biến rác phế phẩm nông nghiệp thành tài nguyên.
TN – 20 năm gắn bó với các trường học vùng biên giới , cô giáo Bành Ngọc Thủy đã kiên trì dạy hàng nghìn học sinh dân tộc thiểu số biết tiếng Anh, có em trở thành học sinh giỏi quốc gia.
Giúp học sinh dân tộc đoạt giải quốc gia
Cô Bành Ngọc Thủy (40 tuổi, TT.Lộc Bình, H.Lộc Bình, Lạng Sơn) là giáo viên Trường THCS TT.Lộc Bình. Suốt 20 năm qua, cô đã kiên trì đến các trường vùng khó khăn của huyện biên giới này để dạy tiếng Anh cho học sinh, giúp các em theo kịp các bạn miền xuôi. Trong 5 năm học vừa qua, trong công tác ôn luyện đội tuyển học sinh giỏi môn tiếng Anh, cô đã đóng góp cho ngành giáo dục địa phương với thành tích 43 học sinh đoạt giải cấp huyện, 18 em đoạt giải cấp tỉnh, 3 em đoạt giải quốc gia môn tiếng Anh trên internet – IOE gồm: Lương Ngọc Diệp (dân tộc Tày), Dương Tùng Sơn và Đàm Thị Anh Thư (dân tộc Nùng).
Cô Bành Ngọc Thủy trong một buổi dạy tiếng Anh cho học sinh
The study’s main finding is that Taiwan’s fall would have devastating consequences for the United States and many countries in the region and beyond. Regardless of how it happens (without or despite US/allied intervention), Taiwan’s fall to the PRC would be earth shattering. The PRC could eclipse US power and influence in the region once and for all. Taiwan’s fall could lead to the advent of a Pax Sinica where Beijing and its allies would pursue their interests much more aggressively and with complete impunity. Nuclear proliferation in several parts of the Indo-Pacific could also be the net result of Taiwan’s fall, leading to much more dangerous regional and international security environments. To several authors, it would thus be necessary to build an Asian equivalent to the North Atlantic Treaty Organization to prevent PRC adventurism and ultimately retake Taiwan.
Accordingly, the United States, its allies, and others should take major action—rapidly—to prevent such a development. In particular, the United States should lead an effort to strengthen collective deterrence and defense in the Indo-Pacific; this is especially important in the aftermath of the Russian invasion of Ukraine, which has shown territory takeovers still happen in the twenty-first century. The United States should also give serious consideration to establishing region-wide nuclear sharing arrangements; at a minimum, it should jumpstart research to examine the benefits, costs, and risks that such arrangements would bring to the Indo-Pacific security architecture, as well as assess the opportunities and challenges that such a development would present.
Bài hát này ban đầu có tên là “Midnight Plane to Houston”, ca khúc ca ngợi mối tình xa cách của nhạc sĩ Mississippi Weatherly (người cũng đã viết “Neither One of Us” của Knight) đã trở thành bản hit lớn nhất từ trước đến nay của Gladys Knight and the Pips. Cissy Houston đã có một bản hit R&B đầu tiên, trước khi Knight đưa nó lên đầu bảng xếp hạng nhạc pop.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 439 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Báo Washington Post gần đây có thông tin hai phóng viên tên Noah và Daren trên kênh thông tin nhà nước Venezuela TV thường xuyên tường trình tin tốt về Venezuela. Nhưng hai phóng viên VTV này (Ooops, không phải Vietnam TV, mà là Venezuela TV) thật sự là hai avatars kiến trúc bởi máy vi tính, do Synthesia, một công ty artificial intelligence (AI – trí tuệ nhân tạo) ở London sáng tạo.
Well, đây là dối trá hàng đại gia tân tiến của thế giới – lừa bịp chính nhân dân mình bằng phóng viên giả trên TV chính thống của nhà nước, để phóng tin giả cho chính nhân dân của mình, và cả thế giới. Đương nhiên phải là tin giả vì nếu là tin thật thì dùng người giả làm gì? Continue reading Suy đồi đạo đức thế giới→
(Illustration by Hailey Haymond/The Washington Post; iStock)
Hosts on Venezuelan state-owned television station VTV have been touting positive news coverage about their country from “una agencia gringa” — an American news agency. “This information isn’t coming from VTV, it’s not coming from me … these are numbers from an American news outlet,” one host exclaimed while showing clips of English-speaking anchors reporting favorably on Venezuela hosting baseball’s Caribbean Series and the country’s tourism industry.
But the reporters in those videos aren’t real. Their names are Daren and Noah, and they’re computer-generated avatars crafted by Synthesia, a London-based artificial intelligence company.
Công tác xoá mù chữ được xác định là một trong những công tác quan trọng của ngành giáo dục. Tuy nhiên, tại vùng Đồng bằng sông Cửu Long, công tác xoá mù chữ vẫn còn nhiều hạn chế và số người mù chữ vẫn còn chiếm tỉ lệ cao.
Tỉ lệ mù chữ còn cao
Theo đánh giá của Bộ Giáo dục và Đào tạo, nhìn chung trong cả giai đoạn 2010-2020, mặc dù đã có nhiều cố gắng, nhưng tỉ lệ biết chữ trong độ tuổi 15-60 của vùng Đồng bằng sông Cửu Long (ĐBSCL) vẫn thấp hơn so với tỉ lệ biết chữ trung bình của cả nước tại cùng thời điểm. Tỉ lệ người mù chữ của cả vùng cao hơn các vùng khác.
Kết quả Xoá mù chữ giai đoạn 2010-2020 và 2022 của vùng Đồng bằng sông Cửu Long và cả nước. Nguồn: Thống kê của Bộ Giáo dục và Đào tạo
Có một thời nghề đan lát ở bản Diềm, xã Châu Khê, huyện Con Cuông (Nghệ An) đã suy tàn. Vậy mà hiện nay nghề truyền thống ấy đã hồi sinh, không chỉ giúp bà con bản Diềm có thêm thu nhập, mà những sản phẩm từ mây tre đan đã vượt ra khỏi “luỹ tre làng”, vươn ra xuất ngoại.
Mây tre đan ra nước ngoài
Bản Diềm xã Châu Khê, huyện Con Cuông (Nghệ An) nằm lọt thỏm giữa đại ngàn, khu vực biên giới Việt – Lào. Nơi đây có hơn 153 hộ đồng bào dân tộc Thái và người Đan Lai sinh sống. Theo lời người dân trong bản, tận dụng nguồn nguyên liệu từ rừng với các loại cây mây, tre, bà con bản Diềm đã tạo ra những vật dụng phục vụ cho cuộc sống thường ngày như rổ, rá, thúng, mủng…và mang bán khắp nơi. Tuy nhiên, có thời điểm làm ra không bán được, vì thế nhiều người trong bản đã phải đổi nghề để mưu sinh.
Bà Hoa (áo xanh) – được xem là người tiên phong đưa sản phẩm bản Diềm ra nước ngoài
Đây là bài hát được Bennie Benjamin, Sol Marcus và Gloria Caldwell sáng tác cho nữ ca sĩ nhạc jazz và cũng là tay piano Nina Simone vào năm 1964. Bài hát được nhiều nghệ sĩ trình diễn, đáng chú ý nhất là ban nhạc rock Anh Animals, chơi kiểu blues rock vào tháng 1-1965, hoàn toàn khác với phiên bản gốc có tiết tấu chậm.