Category Archives: Văn Hóa

Xin thánh Giuse bầu cử

Chào các bạn,

Về buôn làng được một thời gian mình thấy một bố khoảng trên ba mươi tuổi người cao gầy, gần như sau thánh lễ ngày nào bố cũng về sau cùng do đứng cầu nguyện thêm trước tượng đài thánh Giuse, lúc đó mình thấy ở bố toát ra một niềm tin rất chân thực làm mình cũng cảm thấy rất xúc động. Do bởi thấy bố thường xuyên cầu nguyện thêm sau thánh lễ nên mình thắc mắc hỏi mẹ Thép bố đó là ai, và đã được mẹ Thép kể cho biết:

– “Đó là bố A ở thôn Hai, gia đình có hai người con một cháu gái bốn tuổi và một cháu trai mới hơn một tuổi.”
Continue reading Xin thánh Giuse bầu cử

Điệu vanxơ số 2

Chào các bạn,

Điệu vanxơ số 2 – Waltz No. 2 là phần 7 trong tổ khúc 8 phần The Suite for Variety Orchestra do Dmitry Dmitrievich Shostakovich sáng tác.

Theo ghi chú của nhà soạn nhạc, trong tổ khúc 8 phần này, bất kỳ phần nào cũng có thể được chơi [độc lập], và theo bất kỳ thứ tự nào. Thứ tự của các phần như sau: Continue reading Điệu vanxơ số 2

Mắc cở

Chào các bạn,

Ở Buôn Hằng mình có rất nhiều học sinh nam cũng như nữ ở nhà Lưu trú sắc tộc Buôn Ma Thuột, và mình nghĩ khi biết mình chuyển về sống ở Buôn Hằng, chắc chắn có một em học sinh nam sẽ tránh gặp mình, đó là em Ban và đúng như mình nghĩ bởi mình về Buôn Hằng sau gần năm năm mới gặp, lúc đó em Ban đã lập gia đình và có hai người con trai nhỏ. Nguyên nhân em Ban là học sinh ở nhà Lưu trú trốn về nên rất ngại gặp mình. Continue reading Mắc cở

Bản giao hưởng đại bác

Chào các bạn,

Bản giao hưởng đại bác là tên bình dân do mình đặt cho bản 1812 Overture. 1812 Overture là bản overture nổi tiếng nhất của nhà soạn nhạc người Nga Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

Sở dĩ gọi là Bản giao hưởng đại bác vì có tiếng súng đại bác trong bản nhạc. Đây là điều đặc biệt vì không phải bản nhạc nào cũng có. Continue reading Bản giao hưởng đại bác

Dạy cho yăh ăn

Chào các bạn,

Mình nhớ lần đầu mình đến thăm nhà mẹ Thủy ở thôn Hai cách xa nhà mình khoảng ba cây số.

Mẹ Thủy trên bảy mươi tuổi sống với người con trai út mười chín tuổi, nhưng người con trai đi suốt ngày, rất ít ở nhà, chỉ thỉnh thoảng ghé vào nhà một chút rồi đi, cả thôn ai cũng biết điều này. Cũng may hai người con trai lớn lập gia đình nhưng làm nhà ở sát nhà mẹ Thủy, nhờ vậy các cháu chạy qua chạy lại thường xuyên cũng như thường xuyên qua ăn cơm với mẹ Thủy. Continue reading Dạy cho yăh ăn

Du lịch Huế – 5 bài

***

Du lịch Huế – Bài 1: Những gam màu chưa chịu sáng

04/07/2018 15:56

LTS: Sở hữu gần 900 di tích, trong đó có 87 di tích được công nhận là di tích cấp quốc gia và 60 di tích cấp tỉnh. Đặc biệt, tháng 12.1993 Quần thể di tích của Cố đô được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Thế giới và đến tháng11.2003, văn hóa Huế một lần nữa được đăng quang khi Âm nhạc cung đình Huế: Nhã nhạc (triều Nguyễn) đã được UNESCO ghi tên vào danh mục các kiệt tác di sản phi vật thể của nhân loại. Điều đó chứng tỏ Huế đang sở hữu những di tích vào hàng bậc nhất ở cấp quốc gia và di sản mang giá trị ở tầm thế giới. Nhưng tỷ lệ nghịch với tiềm năng, thực tế ngành du lịch Huế trong những năm gần đây bị đánh giá là chậm phát triển và chưa tương xứng với tiềm năng vốn có. Vậy những nguyên nhân nào đã dẫn đến thực tế trên?

Đọc tiếp trên CVD >>

Minor Swing

Chào các bạn,

Minor Swing là một bản nhạc jazz gypsy phổ biến được Django Reinhardt và Stéphane Grappelli sáng tác.

Stéphane Grappelli (26 tháng 1 năm 1908 – 1 tháng 12 năm 1997) là nghệ sĩ violin người Pháp nổi tiếng, và là một trong số những nghệ sĩ đã thành công trong việc đưa cây vĩ cầm vào nhạc jazz.

Django Reinhardt, tên thật là Jean Reinhardt, (23 tháng 1 năm 1910 – 26 tháng 5 năm 1953) là nhạc sĩ, nghệ sĩ guitar nhạc jazz người Pháp – Romania. Ông được coi là một trong những nghệ sĩ lớn nhất của thế kỷ XX, là nghệ sĩ jazz tiêu biểu đầu tiên và quan trọng nhất tới từ châu Âu. Continue reading Minor Swing

Muốn có người yêu hơn muốn học giỏi

Chào các bạn,

Ở với các em học sinh Lưu trú sắc tộc có nhiều chuyện rất ngộ, nhất là những em lớn, bởi các em lớn nhưng có nhiều chuyện các em còn rất hồn nhiên đơn sơ chân chất.

Mình nhớ trong số bốn mươi em nữ học sinh Lưu trú sắc tộc cấp III có em Jeen và em Lim cùng là học sinh lớp Mười và là hai bạn thân.

Trước khi vào ở nhà Lưu trú em Lim đã có người yêu là em Trương, học lớp Mười cùng trường và cũng là người sắc tộc Sêđăng gia đình ở Buôn Hằng I. Continue reading Muốn có người yêu hơn muốn học giỏi

Bước nhảy của lòng tin

Chào các bạn,

Bước nhảy của lòng tin là tiêu đề do khán giả đặt cho một đoạn nổi tiếng trong phim hoạt hình Spirit: Stallion of the Cimarron (tên tiếng Việt: Tiểu mã vương; Spirit: Con ngựa đầu đàn hoặc Spirit: Ngựa giống nòi Cimarron).

Bộ phim kể về cuộc phiêu lưu của một chú ngựa tên Spirit thuộc giống ngựa Kiger Mustang của miền Viễn Tây Mỹ trong những năm thế kỷ 19. Continue reading Bước nhảy của lòng tin

Khi mẹ sanh em bé

Chào các bạn,

Sáng Chúa nhật gia đình bố mẹ Mai ở buôn Kon Hring ra thăm mình. Mẹ Mai mới sanh em bé được một tháng, là bé trai thứ hai, người con trai lớn là em Bill năm nay sáu tuổi. Vừa đến thấy sân nhà mình rộng, trong sân có từng đàn chim bồ câu đang đậu từng đám, cùng với hoa lá và cây cối, em Bill đã vui vẻ chạy chơi như trong buôn làng. Nhìn em bé đang ngủ say trong địu trước ngực mẹ Mai, mình nói:

– “Em bé còn nhỏ quá, bố mẹ Mai chở ra bằng xe máy đi đường dài gần hai mươi cây số, trời lại gió về không sợ em bé bệnh sao?” Continue reading Khi mẹ sanh em bé

Điệu vanxơ vĩ đại

Chào các bạn,

Có thể bạn chưa biết Điệu vanxơ vĩ đại là bản nhạc nào nhưng có lẽ bạn biết giai điệu nhạc chuông điện thoại Nokia.

Phải, nhạc chuông điện thoại Nokia chính là một đoạn ngắn trong bản Điệu vanxơ vĩ đại – Gran Vals của Francisco Tárrega.

Francisco Tárrega, tên đầy đủ Francisco de Asís Tárrega y Eixea, sinh ngày 21 tháng 11 năm 1852, mất ngày 15 tháng 12 năm 1909, là nhà soạn nhạc và nghệ sĩ guitar nổi tiếng người Tây Ban Nha. Continue reading Điệu vanxơ vĩ đại

Hiểu lầm

Chào các bạn,

Có những điều khi đang ở với nhau gặp gỡ nhau hằng ngày không nhận ra được, nhưng phải đợi có khi người đó không còn ở với mình nữa mới biết hoặc cảm nghiệm được. Giống như chuyên của bố Mương ở thôn Năm, đã giận cậu mợ ruột của mình không biết bao nhiêu năm chỉ vì nghĩ cậu mợ không thương. Mãi cho đến khi mợ đi với ông bà bố Mương mới ngộ ra mình đã hiểu lầm cậu mợ, và ân hận vì chưa nói được lời xin lỗi với mợ! Continue reading Hiểu lầm

Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài nhận xét về tên gọi và cách đọc (phần 11)

Linh mục Alexandre de Rhodes và cuốn Phép Giảng Tám Ngày

Nguyễn Cung Thông[1]

> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách nói “xuống thuyền, trên trời, ra đời, Đàng Trong/Ngoài …” (phần 1)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách nói tôi, ta, tao, tớ, qua, min… (phần 2)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng chớ (gì), kín … (phần 3)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới… (phần 4)
>> Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5A)
>> Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5B)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Dạng bị (thụ) động (passive voice) (phần 8)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài suy nghĩ về ‘Phép Giảng Tám Ngày’ (phần 9)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài nhận xét về tên gọi và cách đọc (phần 11)

Phần này bàn về một số cách dùng trong tiếng Việt thời LM de Rhodes như toàn/tuyền/tiền, đam/đem, khứng/khẳng, mựa/vô, dòng Đức Chúa Giê-Su.

Đây là những ‘cầu nối’ để có thể giải thích một số cách đọc tiếng Việt hiện đại cũng như cho ta thấy rõ hơn quá trình hình thành tiếng Việt.

Đọc tiếp trên CVD >>

Nhạc phim Tây du ký 1986

Chào các bạn,

Cứ đến hè các đài truyền hình Việt Nam lại chiếu phim Tây du ký 1986. Năm nào cũng vậy, từ những năm 1990 đến nay, dù được chiếu đi chiếu lại và được chiếu trên nhiều kênh truyền hình khác nhau, bộ phim vẫn được nhiều người yêu mến.

Tây du ký (tiếng Hoa: 西遊記, bính âm: Xi you ji, tiếng Anh: Xi You Ji Journey to the West) là một bộ phim truyền hình được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Trung Quốc Ngô Thừa Ân, do Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) và Cục Đường sắt Trung Quốc phối hợp sản xuất, phim khởi quay từ năm 1982 và đến năm 1988 thì hoàn thành. Continue reading Nhạc phim Tây du ký 1986

Ý mình, ý Chúa

Chào các bạn,

Em Giang gia đình ở xã Eauy cách Buôn Hằng II bốn cây số, và mình biết em Giang trong một hoàn cảnh khá đặc biệt. Đó là trong chính buổi tiệc cưới của em Kiệt, khi em Giang lên sân khấu góp vui một bài hát, và mọi người đã chỉ cho mình đó là em Giang cố nhân của em Kiệt. Hôm đó em Giang mặc bộ đầm vàng, tóc thắt kiểu công chúa nhìn rất xinh. Sau khi MC buổi tiệc giới thiệu và em Giang xuất hiện, mình nghe anh em đồng bào buôn làng ngồi ở những bàn tiệc chung quanh nói với nhau:

– “Đó là người yêu cũ của em Kiệt.” Continue reading Ý mình, ý Chúa