Caledonia – Celtic Woman

 

going-home

Caledonia
(Celtic Woman)

Tôi không biết nếu như bạn có thể nhìn thấy
Những thay đổi đã đến với tôi
Trong những ngày qua tôi đã sợ
Rằng tôi có thể trôi dạt đi
Tôi đã kể những câu chuyện cũ, hát những bài ca
Khiến tôi suy nghĩ về nơi đôi đã ra đi
Đó là lí do mà ngày hôm nay tôi dường như đã quá xa cách.

Hãy để tôi nói với bạn rằng tôi yêu bạn
Rằng tôi luôn nghĩ về bạn
Caledonia, bạn đang gọi tôi, bây giờ tôi đang trở về nhà
Nhưng nếu như tôi trở thành một người xa lạ
Tôi biết điều đó sẽ làm tôi còn hơn cả buồn nữa
Caledonia là mọi thứ mà tôi đã từng có

Bây giờ tôi đã đi và tiếp tục tiến bước
Đã chứng minh được những điều tôi cần chứng tỏ
Đã mất những người bạn mà tôi phải mất
Đã tìm thấy những người bạn mới trên đường đi
Tôi đã hôn lên họ và để họ khóc
Đã đánh cắp những giấc mơ, vâng chẳng có gì phải phủ nhận cả
Tôi đã đi rất nhiều, với tâm trí thi thoảng bay đó đây cùng gió.

Bây giờ tôi đang ngồi ở đây, trước đốm lửa
Trong căn phòng trống, giữa hợp xướng của rừng cây
Ánh lửa đã nguội lạnh và không bùng cháy lên thêm nữa
Chúng đã tắt, đã lụi tàn thật rồi
Nhưng tôi vững vàng suy nghĩ, con đường của tôi đã rõ ràng
Và tôi biết tôi sẽ làm gì vào ngày mai
Khi những cái bắt tay, nụ hôn đã trao gửi
Tôi sẽ ra đi.

(NHHV dịch)

***

Caledonia
(Celtic Woman)

I don’t know if you can see
The changes that have come over me
In these last few days I’ve been afraid
That I might drift away
I’ve been telling old stories, singing songs
That make me think about where I’ve come from
That’s the reason why I seem
So far away today

[Chorus:]
Let me tell you that I love you
That I think about you all the time
Caledonia, you’re calling me, now I’m going home
But if I should become a stranger
Know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had

Now I have moved and I’ve kept on moving
Proved the points that I needed proving
Lost the friends that I needed losing
Found others on the way
I have kissed the fellas and left them crying
Stolen dreams, yes, there’s no denying
I have traveled hard, sometimes with conscience flying
Somewhere with the wind

[Chorus]
Now I’m sitting here before the fire
The empty room, the forest choir
The flames have cooled, don’t get any higher
They’ve withered, now they’ve gone
But I’m steady thinking, my way is clear
And I know what I will do tomorrow
When hands have shaken, the kisses float
Then I will disappear

***


 

Một suy nghĩ 2 thoughts on “Caledonia – Celtic Woman”

  1. Reblogged this on VỚ VẨN LẮM and commented:
    Bây giờ tôi đã đi và tiếp tục tiến bước
    Đã chứng minh được những điều tôi cần chứng tỏ
    Đã mất những người bạn mà tôi phải mất
    Đã tìm thấy những người bạn mới trên đường đi
    Tôi đã hôn lên họ và để họ khóc
    Đã đánh cắp những giấc mơ, vâng chẳng có gì phải phủ nhận cả
    Tôi đã đi rất nhiều, với tâm trí thi thoảng bay đó đây cùng gió.
    Bây giờ tôi đang ngồi ở đây, trước đốm lửa
    Trong căn phòng trống, giữa hợp xướng của rừng cây
    Ánh lửa đã nguội lạnh và không bùng cháy lên thêm nữa
    Chúng đã tắt, đã lụi tàn thật rồi
    Nhưng tôi vững vàng suy nghĩ, con đường của tôi đã rõ ràng
    Và tôi biết tôi sẽ làm gì vào ngày mai
    Khi những cái bắt tay, nụ hôn đã trao gửi
    Tôi sẽ ra đi.

    Số lượt thích

  2. Cám ơn Chị Huyền Vân một bài hát đã làm em cảm động về cuộc sống . ”Những người bạn mà tôi phải mất, và tìm được những người bạn mới trên con đường mới”

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s