Giúp buôn làng giàu mạnh

Chào các bạn,

Mình vào nhà bố mẹ Kêu vừa lúc các em nhỏ trong gia đình đi học về. Trời trưa nắng, các em đi đầu trần nên mồ hôi nhỏ giọt trên mặt nhìn rất thương, nhất là em Giao người con gái nhỏ học lớp Một của bố mẹ Kêu.

Mặc dầu đi học về mệt do trời nắng nhưng vừa vào nhà nhìn thấy mình, em Giao lễ phép đến chào và rất tự nhiên sau khi vào trong cất cặp rồi ra ngồi cạnh mình. Mình hỏi:

– “Em Giao đi học về mệt không?” Continue reading Giúp buôn làng giàu mạnh

Gandhi on Jesus – Gandhi viết về Giêsu (Chương 14-15)

 

CHAPTER 14

VALUE OF SCRIPTURAL TEXTS

I believe that all great religions of the world are true more or less. I say “more or less” because I believe that everything that the human hand touches, by reason of the very fact that human beings are imperfect, becomes imperfect. Perfection is the exclusive attribute of God and it is undescribable, untranslatable. I do believe that it is possible for every human being to become perfect even as God is perfect. It is necessary for us all to aspire after perfection, but when that blessed state is attained it becomes indescribable, indefinable. And, I, therefore, admit, in all humility, that even the Vedas, the Koran and the Bible are imperfect word of God and, imperfect beings that we are, swayed to and fro by a multitude of passions, it is impossible for us even to understand this word of God in its fullness.

Young India, 22-9-1927

I exercise my judgment about every scripture, including the Gita. I cannot let a scriptural text supersede my reason. Whilst I believe that the principle books are inspired, they suffer from a process of double distillation. Firstly they come through a human prophet, and then through the commentaries of interpreters. Nothing in them comes from God directly. Mathew may give one version of one text and John may give another. I cannot surrender my reason whilst I subscribe to divine revelation. And above all, ‘the letter killeth, the spirit giveth life*. But you must not misunderstand my position. I believe in faith also, in things where reason has no place, e.g. the existence of God. No argument can move me from that faith, and like that little girl who repeated against all reason, “yet we are seven”, I would like to repeat, on being baffled in argument by a very superior intellect, “Yet there is God”.

Harijan, 5-12-1936

CHƯƠNG 14

GIÁ TRỊ CỦA KINH SÁCH

Tôi tin rằng tất cả các tôn giáo lớn trên thế giới đều đúng ít nhiều. Tôi nói “ít nhiều” bởi tôi tin mọi thứ khi mà bàn tay con người đụng vào thì trở nên không hoàn hảo, bởi chính thực tế là con người không hoàn hảo. Hoàn hảo là đặc tính riêng của Thượng Đế và là không thể diễn tả được, không thể diễn dịch. Tôi tin rằng điều có thể là mọi người đều có khả năng trở thành hoàn hảo, thậm hoàn hảo như Thượng Đế. Khao khát sự hoàn hảo là điều cần thiết cho tất cả chúng ta, nhưng khi đạt được trạng thái diễm phúc đó, nó trở nên không thể diễn tả, không thể định nghĩa được. Và, do đó, tôi thừa nhận, với tất cả khiêm nhường, rằng ngay cả Kinh Vệ Đà, Kinh Koran và Thánh Kinh đều là những từ ngữ không hoàn hảo của Thượng Đế và, lắc lư qua lại bởi vô số đam mê, chúng ta không thể hiểu hết những lời này của Thượng Đế một cách vẹn toàn.

Báo Young India, 22-9-1927

Tôi thực hiện đánh giá của tôi về mọi kinh sách, bao gồm trường ca Gita. Tôi không thể để văn bản kinh thánh thay thế lý trí của tôi. Trong khi tôi tin rằng những cuốn thánh kinh rất truyền cảm hứng, thì đều bị trải qua quá trình bị thanh lọc 2 lần. Đầu tiên kinh sách đến qua một nhà tiên tri của con người, và sau đó viết ra qua bình luận của người diễn giải. Không có kinh sách nào đến trực tiếp từ Thượng Đế. Học trò của Giêsu, Mathew có thể đưa ra một phiên bản và John có thể đưa ra phiên bản khác. Tôi không thể chối bỏ lý trí của tôi trong khi tìm kiếm mặc khải thiêng liêng. Và trên hết, ‘câu chữ giết người, tinh thần mang sự sống *. Nhưng quý vị không được hiểu nhầm thái độ của tôi. Tôi cũng tin vào đức tin, vào những điều mà lý trí không có chỗ đứng, ví dụ: tôi tin Thượng Đế hiện hữu. Không có lý lẽ nào có thể lay chuyển tôi khỏi niềm tin đó, và nó giống như cô bé gái nhỏ lặp đi lặp lại chống mọi lý lẽ, “nhưng chúng ta đã bảy tuổi rồi”, tôi muốn lập lại, khi bị một lập luận của trí tuệ rất vượt trội làm tôi bối rối: “Nhưng, vẫn có Thượng Đế”.

Báo Harijan, 5-12-1936

 

CHAPTER 15

WESTERN CHRISTIANITY TODAY

It is my firm opinion that Europe today represents not the spirit of God or Christianity but the spirit of Satan. And Satan’s successes are the greatest when he appears with the name of God on his lips. Europe is today only nominally Christian. It is really worshipping Mammon. ‘It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom.’ Thus really spoke Jesus Christ. His so-called followers measure their moral progress by their material possessions.

The very national anthem of England is anti- Christian. Jesus, who asked his followers to love their enemies even as themselves, could not have sung of his enemies, “Confound his enemies, frustrate their knavish tricks.”

The last (Great) War, however, has shown as nothing else has, the Satanic nature of the civilization that dominates Europe today. Every canon of public morality has been broken by the victors in the name of virtue. No lie has been considered too foul to be uttered. The motive behind every crime is not religious or spiritual, but grossly material. … It is certainly necessary to purge religion of its excrescences, but it is equally necessary to expose the hollowness of moral pretensions on the part of those who prefer material wealth to moral gain. It is easier to wean an ignorant fanatic from his error than a confirmed scoundrel from his scoundrelism. This, however, is no indictment against individuals or even nations. Thousands of individual Europeans are rising above their environment. I write of the tendency in Europe, as reflected in her present leaders… It is combination of evil forces that India is really fighting through non-violent non-co-operation.

 

Young India, 8-9-1920

 

I consider Western Christianity in its practical working a negation of Christ’s Christianity. I cannot conceive Jesus, if he was living in the flesh in our midst, approving of modern Christian organizations, public worship or modern ministry.

 

Young India, 22-9-1921

 

Today I rebel against orthodox Christianity, as I am convinced that it has distorted the message of Jesus. He was an Asiatic whose message was delivered through many media, and when it had the backing of a Roman Emperor it became an imperialist faith as it remains to this day.

Harijan, 30-5-1936

CHƯƠNG 15

KITÔ GIÁO Ở PHƯƠNG TÂY NGÀY NAY

Theo ý kiến ​ chắc chắn của tôi, châu Âu ngày nay không đại diện cho tinh thần của Thượng đế hay Kitô giáo, mà cho tinh thần của quỷ Satan. Và Satan thành công lớn nhất khi hắn xuất hiện với tên của Thượng đế trên môi hắn. Châu Âu ngày nay chỉ có danh nghĩa là người Kitô. Họ thực sự tôn thờ sự Quỷ Tiền Bạc. ‘Một con lạc đà đi qua lỗ kim dễ hơn một giàu đi vào nước Chúa.’ Giêsu Kitô thực sự nói như thế. Những người tự cho là đi theo Giêsu đo lường tiến bộ đạo đức của họ bằng tài sản vật chất.

Quốc ca của Anh Quốc là phản Kitô. Giêsu, người yêu cầu những người đi theo mình yêu kẻ thù như yêu bản thân, không thể ca hát về kẻ thù của mình rằng “Khiến kẻ thù thất kinh, khiến mánh khóe dối trá của chúng thất bại.” [đoạn trong quốc ca Anh Quốc]

Tuy nhiên, Thế Chiến I, hơn tất cả điều gì khác,  đã cho thấy rõ bản chất quỷ Satan của nền văn minh đang thống trị châu Âu ngày nay. Mỗi giáo lý của đạo đức cộng đồng đều bị phá vỡ bởi những kẻ chiến thắng nhân danh đức hạnh. Không một lời dối trá nào bị coi là quá bẩn thỉu để không được nói. Đằng sau mỗi tội ác, động cơ chính không phải là tôn giáo hay tâm linh, mà là vật chất trắng trợn…Chắc chắn cần phải làm sạch tôn giáo khỏi những ung nhọt có trong đó, nhưng cần thiết không kém là phải phơi bày cái rỗng tuếch đạo đức gỉả của những kẻ chạy theo cảu cải vật chất hơn là đạo đức. Cai nghiện một kẻ cuồng tín dốt nát khỏi lỗi lầm của hắn thì dễ hơn là chữa bệnh cho một tên vô lại cố hữu khỏi chủ nghĩa côn đồ của hắn. Tuy nhiên, điều này không hề là bản cáo trạng chống lại mọi cá nhân hoặc thậm chí mọi quốc gia. Hàng ngàn cá nhân người châu Âu đang trỗi dậy cao hơn môi trường quanh họ. Tôi viết về xu hướng ở châu Âu, đang được phản ánh trong các nhà lãnh đạo hiện tại của châu Âu… Xu hướng đó là sự kết hợp của các thế lực tàn ác mà Ấn Độ đang thực sự chiến đấu bằng bất bạo động, bất hợp tác.

Báo Young India, 8-9-1920

Tôi coi Kitô giáo phương Tây trên thực tế đang chối bỏ chúa Chúa Giêsu Kitô. Tôi không thể hình dung được việc Giêsu, nếu đang sống bằng xương thịt giữa chúng ta, chấp nhận các tổ chức Kitô giáo hiện đại, hoặc kiểu họ thờ phụng công cộng hoặc cách họ thực hành phụng vụ.

.

Báo Young India, 22-9-1921

 

Hôm nay tôi nổi loạn chống lại Kitô giáo chính thống, vì tôi tin rằng Kitô giáo đã bóp méo thông điệp của Giêsu. Giêsu là một người gốc châu Á có thông điệp được truyền qua nhiều phương tiện truyền thông, và khi có sự hậu thuẫn của Hoàng đế La Mã, thông điệp Giêsu đã trở thành một đức tin đế quốc như đã và đang tồn tại đến ngày nay.

Báo Harijan, 30-5-1936

 

Chống nạn buôn người: Ngân hàng và các dịch vụ chuyển tiền có thể làm gì?

English: I work at a bank or money wire service: What can I do to combat human trafficking?

* Bài viết dưới đây là kinh nghiệm phát hiện và chống buôn người của các ngân hàng tại Mỹ

“Tôi làm việc tại một ngân hàng và tôi đã nghe rất nhiều về buôn người trực tuyến và qua các phim ảnh và truyền hình. Tôi có thể làm gì để nhận dạng và đối phó với nạn buôn người? Những kẻ buôn người và nạn nhân thậm chí có dùng các dịch vụ ngân hàng và dịch vụ chuyển tiền như nơi tôi làm?”

Buôn người là một loại kinh doanh và Tổ chức Lao động Quốc tế ước tính rằng buôn người là một ngành công nghiệp toàn cầu trị giá 150 tỷ đô la. Một lượng tiền đáng kể này sẽ đi qua các tổ chức tài chính hợp pháp, như các chi nhánh ngân hàng bán lẻ. Trong một số trường hợp, những kẻ buôn người và nạn nhân buôn người có thể sử dụng các dịch vụ chuyển tiền, tài khoản ngân hàng và thẻ tín dụng. Các biểu đồ dưới đây cho thấy mức độ thường xuyên nạn nhân của buôn người có liên hệ với các tổ chức tài chính khác nhau trong tình trạng buôn bán của họ.

Đọc tiếp trên CVD >>

Vietnam encourages US investments in energy sector

NOV 16, 2019 / 22:02 Ngoc Mai

The Hanoitimes – US-based Gen X Energy is considering a US$6-billion liquified natural gas (LNG) project in Vietnam.

Vietnam encourages and support US enterprises to invest in the country’s energy sector, said Deputy Prime Minister Trinh Dinh Dung in a meeting with Scott Kicker, CEO of US-based Gen X Energy, on November 15.

 Deputy Prime Minister Trinh Dinh Dung (R) and Scott Kicker, CEO of US-based Gen X Energy (L). Source: VGP.

Continue reading on CVD >>

Đừng lợi dụng tôn giáo làm điều trái đời, ngược đạo

Làm thất bại chiến lược “diễn biến hòa bình”

Đừng lợi dụng tôn giáo làm điều trái đời, ngược đạo

QĐND – Những năm qua, với sự quan tâm của Đảng, Nhà nước, các tôn giáo ở Việt Nam đã phát triển mạnh mẽ, đóng góp to lớn vào công cuộc xây dựng và phát triển đất nước. Tuy nhiên, bên cạnh những chức sắc, tín đồ chân chính tu hành đúng giáo lý, giáo luật; còn có một số người lợi dụng tôn giáo để thực hiện những hành vi đi ngược với giáo lý của tôn giáo và đạo lý của dân tộc Việt Nam, trái với quy định của pháp luật. Hành vi của số người này đã làm mất thanh danh của tôn giáo, gây bức xúc trong xã hội.

Đừng lợi dụng tôn giáo làm điều trái đời, ngược đạo
Lễ Giỗ Tổ Hùng Vương là nét đẹp văn hóa đặc sắc của dân tộc. Ảnh: qdnd.vn

Đọc tiếp trên CVD >>

Học sinh bắt cá bống tặng cô giáo

VNE – Thứ ba, 19/11/2019, 17:29 (GMT+7)

KON TUM – Không có tiền mua quà, em A Chan, học sinh lớp 8 ở huyện Tu Mơ Rông, ra suối bắt cá bống đá mang tặng giáo viên chủ nhiệm nhân ngày 20/11.

“Đó là món quà đặc biệt nhất trong 10 năm công tác tại trường”, cô Đặng Thị Tuyết Thanh, 33 tuổi, giáo viên chủ nhiệm lớp 8A, trường THCS Đăk Rơ Ông xúc động, nói. Trân trọng món quà, cô cẩn thận bỏ vào tủ lạnh, không nỡ ăn.

Món quà học sinh tặng cô Thanh nhân dịp 20/11. Ảnh: Ngọc Oanh.

Số cá bống đá học sinh tặng cô Thanh nhân dịp 20/11. Ảnh: Ngọc Oanh.

Đọc tiếp trên CVD >>

Trưa hè

Dear brothers and sisters,

This is a good clip – the audio, voice, lyric and images are well. Phạm Anh Khoa (January 11, 1985, Khánh Hòa) composed, sang and played guitar in this clip.

The clip is the soundtrack of the film Hai Phượng. The film tells the story of the tough journey of a rural mother (Hai Phượng) trying to save her girl child (Mai) from a big child-kidnapping gang. Anh Khoa is also a actor in the film.

Enjoy and have a nice day. Continue reading Trưa hè

Tiến bước như những anh hùng

Chào các bạn,

Mình tin vào các bạn. Mình nghiêm chỉnh mỗi ngày viết một bài trà đàm cho các bạn, đã hơn 10 năm liền và hơn 3 nghìn bài trà đàm, và nếu Trời Phật cho phép, mình sẽ tiếp tục như thế ít nhất là 20 năm nữa. Vì mình tin vào các bạn và tương lai của đất nước. Mình muốn các bạn mỗi ngày càng thêm mạnh mẽ và thông thái, cho chính các bạn và cho đất nước này và thế giới này.

Mình biết là các bạn có tự tin. Các bạn tin rằng bạn có thể học lên cao, có thể có nghề nghiệp tốt, có thể có mức sống cao, có thể thành công lớn trong nghề nghiệp, Và mỗi bạn đều nói: “Yes, I can!” Mình rất tin tưởng vào các bạn về những điều này, và các bạn có được ngưỡng mộ của mình. Continue reading Tiến bước như những anh hùng

Làm sao để dành được khi các cháu không đủ ăn

Chào các bạn,

Anh em đồng bào buôn làng đa số làm nương rãy, và cần chi tiêu trong gia đình phải đợi đến khi thu hoạch mùa màng đem bán lúc đó mới có tiền trang trải, còn không thì đi vay hoặc bán lúa non ở những quán người Kinh, sau đó đến mùa thu hoạch đem đến bán trừ nợ. Có nhiều gia đình bố mẹ đến bán trả nợ xong là vay lại mấy trăm tiền nợ mới. Chỉ có một số rất ít là giáo viên và một số ít hơn nữa làm việc trong ủy ban xã là có lương tháng, và lương tháng của các các bộ xã rất ít bởi chỉ làm mỗi ngày một buổi sáng. Một lần nói chuyện với em Xoa là hội phó hội phụ nữ xã Ea Yiêng mình hỏi:

– “Lương em Xoa mỗi tháng được bao nhiêu?” Continue reading Làm sao để dành được khi các cháu không đủ ăn

Gandhi on Jesus – Gandhi viết về Giêsu (Chương 13)

 

CHAPTER 13

FOR CHRISTIAN FRIENDS

“Dear Brother Gandhi,

 Under a double prompting when praying for you, I sit down to write. You have had your name blazoned abroad all over the (so-called) civilized world, as one of the greatest philosophers and sacrificial workers on earth. In India you have been proclaimed the Mahatma and actually worshipped as one of the incarnations of India’s many deities, and much as you have declared that you do not encourage these ascriptions of sanctity, you would indeed be more than human if you did not occasionally feel a sweet complacency in them. Your practice also of fastings when sin has been committed, or quarrels have taken place in your Ashram or schools, has had a tendency to make Indians believe that you can merit blessing which can be communicated to others,— but has anybody been loving and courageous enough to write and challenge you as to how personally you are going to obtain atonement for your own sin? All your self-denials and fastings and prayers and good deeds cannot blot out one sin of your earlier days. For thirty or more years of your life you lived the carnal self life, seeking and forming your own plans and ambitions without seeking to know God’s purpose for your life or to honour His holy name.

 

 You were a trustee of talents intended to be used for the glory of God and the good of your fellowmen. Nothing that you do can obliterate the record of those years of indifference and disobedience. Every hour of every day of that period at least lifts up its voice in condemnation. Law must be vindicated. Some punishment must be inflicted. But even on earth it is a recognized principle that the prerogative of an earthly king is to have mercy — and yet righteousness must be the very foundation from which mercy may flow. The Laws of the Universe proclaim the impartial justice of the Creator and confirm the Bible declaration: ‘The soul that sinneth, it shall die,’ and yet the doctrine of vicarious suffering is written in the very nature of human existence. God is Love. Every pulse of love in every creature has its origin and activity from Him. Parental, mother love,  all love is a manifestation of our emanation from the fountain of the Divine Love.

 Milton sings either accept His tremendous claims as of Divine origin, or reject them as only human and fallible. And when He declares as He did to the Jews of His day — ‘If ye believe not that I am He, you shall die in your sins,’ or ‘ I am the way, the truth and the life, no man cometh unto the Father but by me,’ — you must either believe Him to have been self-deceived, or deliberately false. I see no other solution.

 

I pray daily that Christ may grant you revelation of Himself, as He did to Saul of Tarsus, that before you pass off this earthly scene, you may be used to proclaim to India’s millions the sacrificial efficacy of His precious blood.

 Yours lovingly in His glad service.”

 

 

 

This is a typical letter from an old English friend who regularly writes such letters almost every six months. This friend is very earnest and well known to me. But there are numerous other correspondents unknown to me who write in the same strain without arguing. Since now I cannot, for reasons of health, write to individuals, I use this letter as a text for a general reply. Incidentally this effort will enable the readers of Harijan, who accept my guidance, to understand the nature of my religious belief.

My correspondent is a literalist. He gives its literal meaning to every text of the Bible in spite of its clear statement that “the letter killeth, the spirit giveth life.” My very first reading of the Bible showed me that I would be repelled by many things in it if I gave their literal meaning to many texts or even took every passage in it as the word of God. I found, as I proceeded with my study of the scriptures of the various religions, that every scripture had to be treated likewise, not excepting the Vedas or the Upanishads. Therefore the story of the immaculate conception when I interpret mystically does not repel me. I should find it hard to believe in the literal meaning of the verses relating to the immaculate conception of Jesus. Nor would it deepen my regard for Jesus if I gave those verses their literal meaning. This does not mean that the writers of the Gospels were untruthful persons. They wrote in a mood of exaltation. From my youth upward I learnt the art of estimating the value of scriptures on the basis of their ethical teaching. Miracles, therefore, had no interest for me. The miracles said to have been performed by Jesus, even if I had believed them literally, would not have reconciled me to any teaching that did not satisfy universal ethics. Somehow or other, words of religious teachers have for me, as I presume for millions, a living force which the same words uttered by ordinary mortals do not possess.

Jesus then, to me, is a great world teacher among others. He was, to the devotees of His generation, no doubt “the only begotten son of God”. Their belief need not be mine. He affects my life no less because I regard Him as one among the many begotten sons of God. The adjective ‘ begotten’ has, for me, a deeper and possibly a grander meaning than its literal meaning. For me it implies spiritual birth. In His own time He was the nearest to God.

Jesus atoned for the sins of those who accepted His teachings by being an infallible example to them. But the example was worth nothing to those who never troubled to change their lives. A regenerate outgrows the original taint even as purified gold outgrows the original alloy

I have made the frankest admission of my sins. But I do not carry their burdens on my shoulders. If I am journeying Godward, as I feel I am, it is safe with me. For I feel the warmth of the sunshine of His presence. My austerities, fastings and prayers are, I know, of no value if I rely upon them for reforming me. But they have an inestimable value if they represent, as I hope they do, the yearnings of a soul striving to lay his weary head in the lap of his Maker.

The Gita has become for me the key to the scriptures of the world. It unravels for me the deepest mysteries to be found in them. I regard them with the same reverence that I pay to the Hindu scriptures. Hindus, Mussalmans, Christians, Parsis, Jews are convenient labels. But when I tear them down, I do not know which is which. We are all children of the same God. ” Verily verily I say unto you, not everyone that sayeth unto me Lord, Lord, shall enter the Kingdom of heaven, but he that doeth the will of my Father which is in heaven shall enter the Kingdom,” was said, though in different words, by all the great teachers of the world.

 

Harijan, 18-4-1936

CHƯƠNG 13

VỚI NHỮNG NGƯỜI BẠN KITÔ HỮU

Anh  Gandhi kính mến,

 Dưới một sự thúc dục gấp bội khi cầu nguyện cho anh, tôi ngồi viết. Tên tuổi của anh đã được ca ngợi ở nước ngoài trên khắp (cái được gọi là) thế giới văn minh, như là  một trong những nhà triết học và người phụng sự hiến sinh vĩ đại nhất trên trái đất. Ở Ấn Độ, anh đã được tuyên bố là Mahatma [người có năng lực siêu nhiên] và thực sự được tôn thờ như hóa thân của một trong những vị thần Ấn Độ, và dù anh  đã tuyên bố nhiều lần rằng anh không khuyến khích việc gán chức thánh cho anh, anh thực sự siêu hơn loài người nếu anh không thỉnh thoảng cảm thấy một sự tự mãn ngọt ngào về những ca tụng đó. Việc anh thực hành ăn chay khi tội lỗi đã xảy ra, hoặc khi những cuộc cãi vã xảy ra trong làng Ashram hoặc các trường học của anh, có xu hướng khiến người Ấn Độ tin rằng anh đáng được phước lành mà anh sẽ chuyển lại cho những người khác,– nhưng có ai đủ yêu anh và đủ can đảm để viết cho anh và thử thách rằng làm sao cá nhân anh có thể chuộc tội cho chính tội lỗi của anh? Tất cả mọi chối bỏ chính mình, nhịn ăn, cầu nguyện, và việc thiện của anh không thể xóa bỏ một tội nào anh đã phạm ngày trước. Trong ba mươi năm hoặc hơn thế nữa, anh đã sống cuộc sống xác thịt, tìm kiếm và hình thành những kế hoạch và tham vọng của riêng anh mà không tìm kiếm để biết mục đích của Thượng đế dành cho đời anh hoặc để tôn vinh tên Ngài.

Anh là một người được giao phó nhiều tài năng để sử dụng cho vinh quang của Thượng đế và cho điều lành của đồng bào anh. Không điều gì anh làm có thể xóa sổ những năm tháng thờ ơ và bất lễ đó. Mỗi giờ mỗi ngày trong khoảng thời gian đó ít nhất cất tiếng nói kết án. Luật pháp phải chiến thắng. Hình phạt phải được giáng xuống. Nhưng ngay cả trên trái đất, một nguyên tắc được công nhận là đặc quyền của một vị vua trần thế là được lòng thương xót – tuy nhiên công chính phải là nền tảng từ đó lòng thương xót có thể tuôn chảy. Luật của Vũ Trụ tuyên bố công lý vô tư của Tạo Hóa và xác nhận tuyên ngôn Kinh Thánh: ‘Linh hồn nào phạm tội, sẽ chết’, tuy nhiên giáo lý về chịu đau khổ thay cho người khác được viết trong chính bản chất của sự tồn tại của con người. Thiên Chúa là Tình yêu. Mỗi nhịp đập của tình yêu trong mọi sinh vật đều có nguồn gốc và hoạt động từ Ngài. Tình yêu của cha mẹ, mẹ, tất cả tình yêu là một biểu hiện của sự xuất phát của chúng ta từ dòng Tình yêu thiêng liêng.

 Milton ca rằng hoặc chúng ta chấp nhận là những tuyên bố vĩ đại của Ngài đã có nguồn gốc từ Thượng đế, hoặc chối bỏ những tuyên bố đó như chỉ là lời nói con người và có thể sai. Và khi Ngài tuyên bố như Ngài đã làm với người Do Thái trong thời đại của Ngài – ‘Nếu anh em không tin ta là Thượng đế, anh em sẽ chết trong tội lỗi,’ hay ‘ Thầy là con đường, là sự thật và là sự sống, không ai đến với Cha mà không qua thầy, ‘ – anh đã tin rằng Ngài hoặc là tự lừa dối mình hoặc là cố tình dối trá. Tôi không thấy câu trả lời nào khác.

[Tên Thượng đế trong Thánh kinh là I Am Who I Am, tên tắt là “I Am” như trong câu Giêsu nói “I am He” – Ta là Thượng đế – Thượng đế là Ta]

 Tôi cầu nguyện hàng ngày rằng Chúa Kitô có thể ban cho anh sự mặc khải về chính Ngài, như Ngài đã làm với Saul (Paul), rằng trước khi anh thoát khỏi cảnh trần gian này, anh có thể được Ngài dùng để tuyên bố cho hàng triệu người Ấn Độ về sự hiến sinh hữu hiệu của dòng máu quý giá của Ngài.

 Trân trọng trong hoan hỉ phụng sự của Ngài. 

Trên đây là một lá thư điển hình từ một người bạn cũ người Anh thường xuyên viết những lá thư như vậy cho tôi, gần như cứ sáu tháng một lần. Người bạn này rất nhiệt tình và tôi biết khá rõ ông. Nhưng tôi cũng có rất nhiều thư khác gửi từ người tôi không biết, họ đều viết cùng một suy nghĩ nhưng không tranh luận. Vì lý do sức khỏe, tôi không thể viết thư trả lời từng cá nhân, tôi lấy bức thư này như một văn bản ví dụ để trả lời chung. Tình cờ, lá thư trả lời này của tôi sẽ cho phép các độc giả của báo Harijan, những người chấp nhận sự hướng dẫn của tôi, hiểu bản chất của niềm tin tôn giáo của tôi.

Người viết lá thư đó cho tôi là một người dịch từng chữ. Ông hiểu theo nghĩa đen mọi từ ngữ trong văn bản Thánh Kinh bất chấp tuyên bố rõ ràng rằng “câu chữ giết người, tinh thần cho sự sống.” Lần tôi đọc Kinh thánh đầu tiên cho tôi thấy rằng tôi sẽ thấy kinh tởm bởi rất nhiều điều viết trong đó nếu tôi hiểu theo nghĩa đen của câu chữ hoặc thậm chí xem mọi đoạn trong đó là lời của Thượng đế. Tôi đã tìm thấy, khi tôi tiến hành nghiên cứu kinh sách của các tôn giáo khác nhau, rằng mọi kinh sách đều phải được đối xử tương tự, không ngoại trừ kinh Vệ Đà hay kinh Upanishads của Ấn giáo. Do đó, câu chuyện về vô nhiễm nguyên tội, khi tôi giải thích một như một ẩn ngữ, không làm tôi kinh tởm. Tôi thấy thật khó tin vào nghĩa đen của những đoạn liên quan đến thụ thai đồng trinh của mẹ của Giêsu. Điều này cũng chẳng khiến tôi tôn kính Giêsu hơn nếu tôi hiểu theo nghĩa đen. Cũng không có nghĩa là người viết Tin mừng không trung thực. Họ đã viết trong một tâm trạng phấn khích. Từ tuổi trẻ lớn lên tôi đã học được nghệ thuật ước tính giá trị của thánh thư trên cơ sở lời dạy đạo đức. Phép lạ, do đó, không có hứng thú với tôi. Các phép lạ được cho là làm bởi Giêsu, ngay cả khi tôi tin theo nghĩa đen, cũng sẽ không hòa giải được tôi với bất kỳ giáo lý nào không hợp với đạo đức chung. Bằng cách này cách khác, những lời của các thầy tâm linh dành cho tôi, cũng như cho hàng triệu người, là một sức sống mà những từ tương tự được nói ra bởi người phàm tục không có được.

Jesus, với tôi, là một người thầy thế gian vĩ đại trong số nhiều thầy khác. Đối với những người sùng bái vào thời Giêsu, chắc chắn Giêsu là “con một của Chúa”. Niềm tin của họ không nhất thiết phải là của tôi. Nhưng Giêsu ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi không ít đi khi tôi coi Giêsu là một trong số rất nhiều người con của Chúa. Tính từ ‘con một ‘, đối với tôi, có nghĩa sâu sắc hơn và có thể là lớn hơn nghĩa đen. Đối với tôi con một ngụ ý sự sinh ra về tâm linh. Trong thời của Giêsu, Giêsu là người gần gũi nhất với Thượng đế.

Giêsu chuộc tội cho những người đã tiếp nhận lời dạy của Ngài bằng việc trở thành một ví dụ không thể sai đối với họ. Nhưng ví dụ này không có giá trị nào đối với những người không bao giờ buồn thay đổi cuộc sống của họ. Một nhánh khuyết tật thành lớn hơn vết thương nguyên thuỷ, như một nhánh vàng ròng mọc lớn hơn cục hỗn hợp vàng thô.

Tôi vẫn thừa nhận thẳng thắn nhất về tội của mình. Nhưng tôi không mang gánh nặng tội lỗi trên vai. Nếu tôi đang đi tới Thượng đế, như tôi đang cảm thấy tôi làm, điều đó ổn với tôi. Vì tôi cảm thấy nắng ấm toả ra từ hiện diện của Thượng đế. Sự khắc khổ, nhịn ăn và cầu nguyện của tôi, tôi biết, không có giá trị nếu tôi dựa vào việc đó để chuyển đổi tôi. Tuy nhiên những thực hành đó có một giá trị không đo đếm được nếu như việc đó, như tôi hy vọng, đại diện cho khao khát của một linh hồn đang ra sức đặt cái đầu mệt mỏi của mình vào lòng Thượng đế.

Trường ca Gita đối với tôi trở thành chìa khóa cho kinh sách của thế giới. Gita làm sáng tỏ cho tôi những bí ẩn sâu sắc nhất được tìm thấy trong khinh sách thế giới. Tôi coi những bí ẩn đó với sự tôn kính tương tự như đối với kinh sách Ấn giáo. Người Ấn giáo, Hồi giáo, Cơ đốc giáo, Parsis, người Do Thái là những nhãn hiệu tiện lợi. Nhưng khi tôi xé toạc những nhãn hiệu, tôi không biết cái nào là cái nào. Chúng ta đều là con của cùng một Thượng đế. “Quả thật, thầy nói với anh em, không phải ai kêu Chúa ơi, Chúa ơi, sẽ vào Nước Thiên Đàng, nhưng ai làm theo ý của Cha thầy ở trên trời sẽ vào nước Chúa,” đã được nói ra bằng những cách khác nhau, bởi tất cả những người thầy vĩ đại của thế giới.

Báo Harijan, 18-4-1936

 

Vietnam shows Malaysia and the Philippines how to fight the South China Sea Wars

Nov 16, 2019, 07:35pm Forbes


Panos Mourdoukoutas

VIETNAM-CHINA-MARITIME-DIPLOMACY
A photographer takes picture of a map showing the position of the Chinese oil rig in the disputed … [+] AFP/GETTY IMAGES
Beijing should either get the South China Sea map right or forget the Vietnamese market — for every Chinese product, from smartphones to automobiles.

That’s the message Hanoi sent recently to Beijing, taking the lead once again, among its neighbors, in the fight to contain China’s South China Sea ambitions.

Continue reading on CVD >>

Tư duy tích cực mỗi ngày