Cuộc Thương Khó của Chúa Jesus theo Thánh John

Chào các bạn,

Passion of Jesus hay Passion of Christ có thể dịch là Cuộc Thương Khó của Chúa Jesus, nói về một đoạn ngắn cuối đời Jesus – bắt đầu với việc vào thành Jerusalem một cách vinh quang và tận cùng bằng chết trên thánh giá.

Lễ nghi tưởng nhớ Passion of Christ thường bắt đầu bằng (1) sự đớn đau tiên tri của Đức Mẹ Maria; (2) tiếp theo là việc Jesus vào thành Jerusalem được dân chúng cầm các lá dừa đón trước long trọng; (3) đến bữa ăn tối cuối cùng với các môn đệ (Tiệc ly) trong đó Jesus thiết lập tập tục hiệp thông (communion) giữa các môn đệ với nhau và với Jesus, ngày nay gọi là Tiệc thánh hay Bí tích thánh thể (Eucharist), trong đó mọi người chia sẻ bánh mì và rượu, tượng trưng cho thân thể và máu của Jesus; (4) đến Jesus buồn rầu cầu nguyện tới rỉ máu trong vườn Gethsemane (gọi là Đau đớn trong Vườn, Agoney in the Garden); (5) đến lúc bị bắt bởi quân La Mã và các giáo sĩ trong Hội đồng lãnh đạo Do Thái (Sanhedrin); (6) bị Pontius Pilate xử và tuyên án tử hình; (7) bị đánh đập, đội mão gai, và vác thập giá; (7) bị đóng đinh vào thập giá; (8) bị người lính La Mã dùng giáo đâm vào cạnh sườn; và (9) lìa đời. Đọc tiếp Cuộc Thương Khó của Chúa Jesus theo Thánh John

Sống cụ thể

Chào các bạn,

Sống thật là sống cụ thể với thế giới quanh mình và mọi người quanh mình. Sống không phải là sống với những khái niệm sống trừu tượng trong đầu mình như là nhân ái, từ bi, yêu nước, yêu người… Những khái niệm trừu tượng, người ta thường hay nói, chỉ để nói. Tự chúng, chúng chẳng có một nghĩa lý gì, ngoại trừ đó chỉ là những cụm từ.

Bạn không thể sống thật nếu bạn chỉ lập đi lập lại những cụm từ trừu tượng, như người tụng kinh. Đọc tiếp Sống cụ thể

How to make the phrase “Made in Vietnam” an international success?

Dear brothers and sisters,

How to make the phrase “Made in Vietnam” an international success?

I think Vietnam need to have two things.

Firstly, free economic competition.

– Making it easy for all companies, both domestic companies and foreign invested companies, to open business and compete.

– Competition law must be enforced, in order to have a healthy competitive environment.

Secondly, our culture must focus on honest hard work, for everyone to be successful.

Let’s make the phrase “Made in Vietnam” an international success.

Have a nice day.

Phạm Thu Hương

Skyscrapers force us to scrape the bottom of the barrel

By Ngo Chi Tung   March 24, 2021 | 07:38 am GMT+7 Vietnamnet

The towering symbols of progress – skyscrapers – are actually symbolic of a steadily worsening quality of life. We breathe polluted air and lose time we can never regain.

Ngo Chi Tung

I wake my children up at 5:30 every weekday for our 12.5 km commute from Cau Dien Ward in Nam Tu Liem District to the city center. It takes us 1-1.5 hours.

Winter days are the worst. Dawn doesn’t break by 6 a.m., and seeing my third grader daughter shiver as she sits inside the school guard’s booth to wait for the school to open breaks my heart, each time.

Vehicles on the Nguyen Trai Street in Hanoi is locked in a traffic jam, May 11, 2020. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh.
Vehicles jam Nguyen Trai Street in Hanoi, May 11, 2020. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh.

Continue reading on CVD >>

2020 Country Reports on Human Rights Practices

2020 Country Reports on Human Rights Practices | U.S. Embassy & Consulate  in the Republic of Korea

BUREAU OF DEMOCRACY, HUMAN RIGHTS, AND LABOR MARCH 30, 2021 US State Department

The annual Country Reports on Human Rights Practices – the Human Rights Reports – cover internationally recognized individual, civil, political, and worker rights, as set forth in the Universal Declaration of Human Rights and other international agreements. The U.S. Department of State submits reports on all countries receiving assistance and all United Nations member states to the U.S. Congress in accordance with the Foreign Assistance Act of 1961 and the Trade Act of 1974.

See countries and older annual reports >>


Continue reading on CVD >>