Do-re-mi

Chào các bạn,

Do-re-mi là bài hát trong bộ phim ca nhạc nổi tiếng năm 1959 The sound of music, tựa tiếng Việt là Giai điệu hạnh phúc. 

Bộ phim giành giải Oscar cho phim hay nhất của năm 1965 và là một trong những phim ca nhạc nổi tiếng nhất từng được làm. Album nhạc phim đã được đề cử Giải Grammy cho Album của năm. Thư viện Quốc hội Mỹ đã chọn The Sound of Music để bảo tồn ở Kho lưu trữ phim Quốc gia Mỹ vào năm 2001.

Bài hát Do-re-mi được Richard Rodgers sáng tác với phần lời được Oscar Hammerstein II viết. Bài hát được Maria hát cho đám trẻ.

Maria là nữ tu của tu viện tại Salzburg (Áo). Cuộc sống ở tu viện không phù hợp với Maria nên cô được gửi tới làm gia sư cho 7 đứa trẻ, con của vị thuyền trưởng hải quân đã goá vợ.

Maria nhận ra rằng thuyền trưởng đã nuôi dạy các con theo quân luật quá nghiêm khắc, khiến chúng trở nên bướng bỉnh dù trước mặt cha thì tỏ vẻ ngoạn ngoãn. Maria quyết định phải dùng tình yêu và âm nhạc để thay đổi chúng. 

Maria nhanh chóng chinh phục được tình cảm của những đứa trẻ. Cô may quần áo cho chúng, dạy chúng hát và cùng vui chơi. Do-re-mi là bài âm nhạc đầu tiên của cô với trẻ.

Phim được quay ở Salzburg (Áo); Bavaria (Nam Đức) và ở trường quay 20th Century Fox tại California.  Ngọn đồi mà Maria và đám trẻ đàn hát trong phim là dãy Alps Đức gần biên giới Áo (bản đồ).

Map - Europe Austria France Germany Italy | Germany and italy ...

Mời các bạn cùng nghe bài hát vui tươi do Maria (diễn viên Julie Andrews đóng) và các em cùng hát.

Enjoy and have a nice day.

PTH

***

Do-re-mi

Hãy bắt đầu ngay từ đầu
Một nơi rất tốt để bắt đầu
Khi đọc em bắt đầu với A-b-c
Khi hát em bắt đầu với Do-re-mi

Do-re-mi, do-re-mi
Ba nốt đầu tiên vừa đến
Do-re-mi, do-re-mi

Do-re-mi-fa-so-la-ti
Để xem cô có thể làm cho dễ hơn

Doe, con nai, nai cái
Ray, giọt nắng vàng
Me, tên mình gọi chính mình
Far, đường dài, dài để chạy
Sew, cây kim đang kéo chỉ
La, nốt đi theo So
Tea, đồ uống với mứt và bánh mì
mà mang ta về với Do (ô- ô-ô)

Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Rồi Do!

Nào các em, do-re-mi-fa-so và cứ thế
chỉ là khí cụ ta dùng để xây bài hát
Khi em có các nốt này trong đầu
em có thể hát hàng triệu giai điệu khác nhau bằng cách trộn các nốt lại
Như vầy

So Do La Fa Mi Do Re

Em có thể làm điều đó?

So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do

Nào, hãy đặt tất cả lại với nhau

So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do

Tốt!

Nhưng chẳng có nghĩa

Vậy ta đặt lời
Một từ cho mỗi nốt 
Như vầy

Khi em biết các nốt để hát
em có thể hát gần như mọi thứ
với nhau!

Khi em biết các nốt để hát
em có thể hát gần như mọi thứ

Doe, con nai, nai cái
Ray, giọt nắng vàng
Me, tên mình tự gọi mình
Far, đường dài, dài để chạy
Sew, cây kim đang kéo chỉ
La, nốt đi theo So
Tea, đồ uống với mứt và bánh mì
mà mang ta về với Do (ô- ô-ô)

Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re

Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti

Khi em biết các nốt để hát
em có thể hát gần như mọi thứ

Doe, con nai, nai cái
Ray, giọt nắng vàng
Me, tên mình tự gọi mình
Far, đường dài, dài để chạy
Sew, cây kim đang kéo chỉ
La, nốt đi theo So
Tea, đồ uống với mứt và bánh mì
mà mang ta về với Do (ô- ô-ô)

Do So Do
Re La Fa
Mi Mi Do
Fa Re
So So Do
La La Fa
Ti La So Fa Mi Re
Ti Do ô- ô Ti Do So Do

(PTH dịch)

1. “Do-Re-Mi” – The Sound of Music (1965)

2. “Do-Re-Mi” – The Sound of Music

Do-re-mi

Let’s start at the very beginning
A very good place to start
When you read you begin with A-be-see
When you sing you begin with do-re-mi

Do-re-mi, do-re-mi
The first three notes just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi

Do-re-mi-fa-so-la-ti
Let’s see if I can make it easier

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)

Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
So-do!

Now children, do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools we use to build a song
Once you have these notes in your heads
you can sing a million different tunes by mixing them up
Like this

So Do La Fa Mi Do Re

Can you do that?

So Do La Fa Mi Do Re
So Do La Ti Do Re Do
So Do La Ti Do Re Do

Now, put it all together

So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do

Good!

But it doesn’t mean anything

So we put in words
One word for every note
Like this

When you know the notes to sing
You can sing most anything
Together!

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do

Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re

Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti

When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to

Do So Do
Re La Fa
Mi Mi Do
Fa Re
So So Do
La La Fa
Ti La So Fa Mi Re
Ti Do oh oh Ti Do So Do

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s