Những giọng ca vũ hòa từ Bulgaria

Chào các bạn,

Hồi nhỏ nghe sách vở nói “Bulgaria là xứ sở hoa hồng”, mình hình dung Bulgaria là xứ sở ở tuốt nơi nào xa xôi lắm, chẳng biết nơi nào, chắc ở đâu đó vùng núi đồi hoang vu lạnh lẽo chỉ có hoa hồng ở Bắc Âu. Hôm nay tình cờ nghe các clips từ Bulgaria, được thấy các chị Bulgaria trong bộ váy dân tộc rất đẹp hát lên những giai điệu du dương, và được thấy vị trí Bulgaria trên bản đồ thế giới, mình cảm thấy rất vui và thấy gần gũi với Bulgaria hơn. Đọc tiếp Những giọng ca vũ hòa từ Bulgaria

First impression – Ấn tượng đầu tiên

Chào các bạn,

Mọi người trên thế giới, dù họ có ý thức hay không, đều biết điều này: Ấn tượng đầu tiên cực kỳ quan trọng và có ảnh hưởng lâu dài.

Ví dụ, một anh muốn đến làm quen một cô. Chào hỏi được hai giây, cô này có cảm tưởng anh này rất côn đồ, thế là cô tìm cách từ chối khéo và bỏ đi. Vậy là anh ấy mất cô ấy, không chỉ là lúc đó mà có lẽ là vĩnh viển. Đọc tiếp First impression – Ấn tượng đầu tiên

Cầu nguyện cho người

Chào các bạn,

Mình rất thích bài Cầu nguyện cho ta và cho đất nước của anh Hoành nên đã cầu nguyện trong nhiều năm qua. Mình đã phát triển ra một lời cầu nguyện mới dựa trên lời cầu nguyện của anh Hoành, đó là cầu nguyện cho người.

Đây là Cầu nguyện cho ta và cho đất nước của anh Hoành. (Toàn bộ bài viết của anh nằm ở cuối bài này). Đọc tiếp Cầu nguyện cho người

Tuyên bố của Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Mike Pompeo ngày 13/7/2020 về Biển Đông – US Secretary of State Mike Pompeo’s statement.

us rejects nearly all chinese claims to territory in south china sea

English follows Vietnamese

Hoa Kỳ đấu tranh cho một Ấn Độ – Thái Bình Dương mở rộng và tự do. Ngày nay chúng tôi củng cố chính sách của nước Mỹ trong một phần quan trọng và có nhiều tranh chấp ở vùng đó – Biển Đông. Chúng tôi nói rõ: Những luận điệu của Bắc Kinh về những tài nguyên ngoài biển trải dài hầu hết Biển Đông là hoàn toàn phi pháp, cũng như chiến dịch bắt nạt để kiểm soát những tài nguyên đó.

Tại Biển Đông, chúng tôi tìm cách bảo tồn hòa bình và ổn định, duy trì tự do trong cung cách phù hợp với luật pháp quốc tế, bảo vệ luồng chảy thương mại thông suốt, và chống lại mọi nổ lực dùng áp bức và vũ lực để giải quyết các tranh chấp. Chúng tôi chia sẻ những quan tâm vĩnh cửu và sâu sắc này với nhiều đồng minh và đối tác đã từ lâu tán thành một trật tự quốc tế trọng pháp.Đọc tiếp trên CVD >>

Spokesperson confirms Vietnam’s stance in East Sea issue

 21:37 | 15/07/2020 , Vietnam Times

Foreign Ministry spokesperson Le Thi Thu Hang confirmed Vietnam’s stance, at a regular press briefing in Hanoi on July 15, concerning Secretary of State Mike Pompeo’s Declaration on the US Position on Maritime Claims in the South China Sea (known as East Sea in Vietnam).

us secretary of state pompeo criticizes chinese bullying in regional waters US Secretary of State Pompeo criticizes Chinese ‘bullying in regional waters
us sailors joining east sea south china sea exercise asked to wear face masks US sailors joining East Sea (South China Sea) exercise asked to wear face masks
official defence cooperation key to addressing regional security issues Official: Defence cooperation key to addressing regional security issues
spokesperson confirms vietnams stance in east sea issue
Foreign Ministry spokesperson Le Thi Thu Hang. Source: Foreign Ministry

Regarding Secretary of State Mike Pompeo’s Declaration on the US Position on Maritime Claims in the South China Sea released on July 13, Foreign Ministry spokesperson Le Thi Thu Hang stated:

Đọc tiếp trên CVD >>

U.S. Weighs Sweeping Travel Ban on Chinese Communist Party Members

The presidential order under consideration would be based on the same statute in the Immigration and Nationality Act used in a 2017 travel ban on several predominantly Muslim countries.

Morning rush hour in Beijing this month. A broad travel ban would be the most provocative U.S. action against China since the start of the trade war in 2018.
Credit…Roman Pilipey/EPA, via Shutterstock

The Trump administration is considering a sweeping ban on travel to the United States by members of the Chinese Communist Party and their families, according to people familiar with the proposal, a move that would almost certainly prompt retaliation against Americans seeking to enter or remain in China and exacerbate tensions between the two nations.

The presidential proclamation, still in draft form, could also authorize the United States government to revoke the visas of party members and their families who are already in the country, leading to their expulsion. Some proposed language is also aimed at limiting travel to the United States by members of the People’s Liberation Army and executives at state-owned enterprises, though many of them are likely to also be party members.