Tôi sẽ có mặt – I’ll be there

Chào các bạn,

Israel Kaʻanoʻi Kamakawiwoʻole (phát âm tiếng thổ dân Hawaii [kəˌmɐkəˌvivoˈʔole]), có nghĩa “Đôi mắt không sợ”, là ca sĩ béo phì người Hawaii, một tiểu bang hải đảo rất đẹp và là nơi du lịch và quay phim nổi tiếng của Mỹ.

Kamakawiwoʻole bị bệnh béo phì cả đời, đã có lúc hơn 373 kg và do đó bị đủ thứ bệnh thường xuyên. Anh qua đời năm chỉ 37 tuổi (1997).

Dù cơ thể quá nặng, Kamakawiwoʻole có giọng ca rất nhẹ nhàng truyền cảm, luôn vui vẻ yêu đời, luôn hát những bài ca vui tươi tích cực, và thường tự đệm đàn ukelele khi hát.

Ba câu đầu trong bài I’ll be there dưới đây là 3 câu mở đầu của bài I’ll be there của ban Jackson 5 (anh em nhà Michael Jackson) năm 1970. Ba câu kết cũng là 3 câu của Jackson 5 với lời được thay đổi một chút. Phần còn lại là của Kamakawiwoʻole.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Tôi sẽ có mặt

Bạn và tôi phải làm hiệp ước,
chúng ta phải mang ơn cứu độ trở lại
Và nếu bạn cần tôi, tôi sẽ có mặt

Khi tôi là cậu bé, ông tôi nói với tôi
Ông nói,
“Hãy giúp bạn bè và hàng xóm của con sống hòa hợp”
Khi một người bước trong bóng tối
và người loạng choạng giữa phải và trái
Con nên là anh em của người
và giúp người tiến lên phía trước

Dành thời gian để nhìn xung quanh,
nhìn anh em trên mặt đất
Xin đừng nhìn theo cách khác
Hãy nghe điều, điều tôi, điều tôi phải nói
Khi tôi là cậu bé, ông tôi nói với tôi
Ông nói,
“Hãy giúp bạn bè và hàng xóm của con sống hòa hợp”

Haina ‘ia mai ana kapuana (tiếng Hawaii)
Khi tôi là keiki (cậu bé), tutu kane (ông) tôi nói với tôi
Ông nói,
“Hãy giúp bạn bè và hàng xóm của con sống hòa hợp”
Khi một người bước trong bóng tối
và người loạng choạng giữa phải và trái
Con nên là anh em của người
và giúp người tiến lên phía trước

Tôi sẽ ở đó để giúp bạn vượt qua
Bạn sẽ có niềm tin vào mọi điều tôi làm
Chỉ cần gọi tên tôi và tôi sẽ có mặt

(PTH dịch)

Israel Kamakawiwo’ole – I’ll be there

I’ll be there

You and I must make a pact, we must bring salvation back
And if you need me, oh I’ll be there

When I was a little boy, my grandfather said to me
He said,”help your friends and neighbors to live in harmony”
When a man walks in darkness and he stumbles right from wrong
You should be his brother and help him along

Take the time to look around, brothers on the ground
Please don’t look the other way
Listen to what, what I, what I have to say
When I was a little boy, my grandfather said to me
He said,”help your friends and neighbors to live in harmony”

[Instrumental]

Haina ‘ia mai ana kapuana (tiếng Hawaii)
When I was a keiki, my tutu kane said to me
He said,”help your friends and neighbors to live in harmony”
When a man walks in darkness and he stumbles right from wrong
You should be his brother and help him all along

I’ll be there to help you through
You’ll have faith in all I do
Just call my name and I’ll be there

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s