lyhuong_db

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – French Bal Musette – “Lòng Người Ly Hương” (“La Complainte Des Infidèles”) – Georges Van Parys, Carlo Rim, Hương Huyền Trinh.

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình tiếp tục giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Lòng Người Ly Hương” (“La Complainte Des Infidèles”) cùng thể loại “Bal Musette” của Georges Van Parys, Carlo Rim, Hương Huyền Trinh.

Georges Van Parys, sinh ngày 7 tháng 6 năm 1902 tại thủ đô Paris, mất ngày 29 tháng 1 năm 1971, là nhà soạn nhạc hòa âm phối khí cho nhạc nền của phim ảnh, từ nhạc kịch operetta cho đến nhạc nhẹ.

Ông nổi tiếng với những bài hát thời đó là do phong cách một nhạc sĩ ở thủ đô Paris của ông. Cuộc đời sự nghiệp của ông trải dài cả 40 năm, từ thập niên 1930s cho đến thập niên 1970s.

Georges Van Parys là một nhạc sĩ dương cầm tài hoa. Năm 1924 ông kết tụ nhóm cabaret Chez Fyscher chuyên về việc đệm đàn dương cầm cho các sao như: Yvonne George, Gaby Montbreuse, Lucienne Boyer và Arletty 2. Năm 1927 ông ký hợp đồng cho operetta đầu tiên của ông, đặc biệt với Serge và Philippe Veber Parès: Lulu 3, Water in the mouth 4, Louis XIV with Dranem, Morton, Pauline Carton, Loulou Hegoburu, Davia 5.

Nhạc sĩ Georges Van Parys.
Nhạc sĩ Georges Van Parys.
Một cảnh trong phim La Maison Monnadieu.
Một cảnh trong phim La Maison Monnadieu.

Cuộc gặp gở giữa ông với René Clair năm 1930 rất cần thiết lúc đó bởi lẻ nền điện ảnh đang trải qua một khúc quanh nghiêm trọng. Để rồi sau đó René Clair đi đến quyết định cho âm thanh vào cuốn phim nhạc kịch của Pháp, “Le Million”. Bản ký âm được Philippe Parès và Armand Bernard đồng ký tên. Đây là điểm móc của một khám phá mới, đó là thêm phần nhạc vào trong phim ảnh. Ông đã ký tên cho hơn 300 bản hòa âm cho nhiều phim, trong số này có một số bản bây giờ trở thành những cuốn phim kinh điển của nước Pháp.

Nhiều bản hòa âm phối khí của ông đã trở thành nền tảng căn bản của âm nhạc Pháp như “Of Course” (do Arletty và Michel Simon hát), “This Is A Bad Boy” (do Henri Garat hát), “The Lament Of The Mound (do Cora Vaucaire hát), “Lament Of The Infidels” (do Mouloudji hát), etc…

Còn danh sách của các nghệ sĩ trình bày nhạc của ông thì đọc chóng mặt. Bên cạnh những người này gồm có: Darrieux, Albert Prejean, Damia, Frehel, Maurice Chevalier, Georges Brassens, Ginette Garcin, và gần đây nhất là Patrick Bruel, Rufus Wainwright, Helene Segara, etc…

Ông là Phó Giám Đốc của SACEM (La Société Des Auteurs, Compositeurs Et Éditeurs De Musique – Hội Đoàn Tác Giả Âm Nhạc Pháp). “Society of Authors” trao giải thưởng “Grand Music Award” cho ông năm 1968. Sau khi ông qua đời, ông được an táng tại nghĩa trang của Villiers Sur Marne.

“La Complainte Des Infidèles” nguyên tác là một nhạc phẩm do ông soạn cho cuốn phim hài tình cảm “La Maison Bonnadieu” năm 1951 do nữ tài tử Danielle Darieux đóng vai chính và nam tài tử Marcel Mouloudji đóng vai người hát dạo.

Nữ diễn viên điện ảnh/Ca sĩ Danielle Darrieux.
Nữ diễn viên điện ảnh/Ca sĩ Danielle Darrieux.
Carlo Rim.
Carlo Rim.

Carlo Rim tên thật là Jean Marius Richard; ông sinh ngày 19 tháng 12 năm 1902 – mất ngày 3 tháng 12 năm 1989, là một nhà văn, nhà viết truyện phim, đạo diễn, và là nhà sản xuất phim ảnh người Pháp. Vợ ông, Alice Colleye, là một họa sĩ, ký giả, nhà văn, đạo diễn, dưới nghệ danh Caro Canaille.

Ông đã ký kết cho 40 kịch bản trong số này có “Justin Marseille Maurice Tourneur” (1935) nổi tiếng nhất.

Là đạo diễn, ông chỉ đạo cho Louis de Funes, Fernandel and Darry Cowl, Louis Jouvet, Danielle Darrieux, hợp đồng cho 7 phim, trong số này có: “The Flying Cabinet” (1948) và “La Maison Bonnadieu” (1951).

Ông còn là editor của hai tờ báo Vu và Jazz.

Ông đồng sáng tác hai nhạc phẩm “Lament Of The Infidels” (1951) và “The Lament Mobsters” (1952) cùng với nhạc sĩ Georges Van Parys.

Hồi ký “Memories Of An Old Wave” được Gallimard xuất bản năm 1961 cùng với “Ramsay repr.” tiếp theo năm 1999. “Le Grenier d’Arlequin: Journal (1916-1940)” do Calmann Levy xuất bản năm 1981.

Ông chính là thân phụ của nhà văn và đạo diễn Jean Pierre Richard.

“La Complainte Des Infidèles” du nhập vào Việt Nam thập niên 1950s được nhạc sĩ Hương Huyền Trinh đặt lại lời Việt dưới tựa đề “Lòng Người Ly Hương”.

Nhạc sĩ Hương Huyền Trinh chính là cô của nhạc sĩ Ngô Thụy Miên; bà sinh tại Hải Phòng dưới tên Ngô Thị Ngọc Báu. Bà theo đoàn người miền Bắc di cư vào Nam năm 1954. Bà lớn lên trong một gia đình yêu chuộng âm nhạc và văn học. Hương Huyền Trinh chẳng những sáng tác lời Việt cho các nhạc phẩm ngoại quốc nổi tiếng mà bà còn là một thi sĩ được biết đến với bút hiệu Hoài Hương.

lyhuong_phap3

lyhuong_phap4

Nhạc phẩm “La Complainte Des Infidèles” (Musique: Georges Van Parys. Paroles: Carlo Rim)

Bonnes gens
Ecoutez la triste ritournelle
Des amants errants
En proie à leurs tourments
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Qui les ont trompés
Ignominieusement
Méfiez-vous, femmes cruelles
Qu’on vous en fasse tout autant
La douleur n’est pas éternelle
Même chez le meilleur des amants
Vaincues par vos propres armes
Vous connaîtrez à votre tour
Et le désespoir et les larmes
De la jalousie et de l’amour

Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.

Bonnes gens,
C’est le refrain des filles cruelles
Sans foi, ni serment
Trompées par leurs amants
Parce qu’ils ont aimé
Des femmes infidèles
Ils se sont vengés
Victorieusement
Ah! Souffrez mes tourterelles
Vous voici en peine d’amant!
Des inquiétudes mortelles
C’est vous qui connaîtrez le tourment
Répandez vos jolies larmes
Oui, pleurez, c’est bien votre tour
Vous avez dû rendre vos armes
Et l’amour est mort, vive l’amour!

Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.

lyhuong_db-copy

lyhuong_phap1

lyhuong_phap2

Danh ca Thái Thanh.
Danh ca Thái Thanh.

Nhạc phẩm “Lòng Người Ly Hương” (“La Complainte Des Infidèles” – Lời Việt: Hương Huyền Trinh)

Chiều thu ấy khi ngàn lá khô lìa cây bay lướt theo làn gió
Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng mi
Từ đây nhé đi ngàn hướng, xa rời bóng quê yêu vương sầu thương
Thôi từ đây ly hương, sống kiếp muôn vạn nẻo đường

Mái nhà xưa ôi nay còn đâu
Cánh đồng xanh đã khuất sau hàng dâu
Làng quê xưa ánh trăng quê vàng hắt hiu đã
Mờ xóa theo lệ rơi lúc nắng chiều

Biết ngày nao quay về làng xưa
Thấy ngày thơ những lúc chuông chiều đưa
Nhìn bầy chim lướt bay ngang trời sáng trong sáo
Diều thướt tha nhẹ vương theo mơ màng

Tìm nơi đâu bóng quê xưa, làng thân mến yêu đã xa mờ
Hẹn mai đây ánh dương lên, trở về sống lại phút thần tiên.

Dưới đây mình có 8 clips tổng hợp nhạc phẩm “Lòng Người Ly Hương” (“La Complainte Des Infidèles”) do các diễn viên điện ảnh và ca nhạc sĩ lừng danh trên thế giới trình diễn để các bạn tiện việc tham khảo và thưởng thức.

Mời các bạn,

Túy Phượng

(Theo Wikipedia)

oOOo

Lòng Người Ly Hương (La Complainte Des Infidèles) – Danh ca Thái Thanh:

 

La Complainte Des Infidèles – Ca sĩ Danielle Darrieux:

 

La Complainte Des Infidèles – Diễn viên/Ca sĩ Marcel Mouloudji:

 

La Complainte Des Infidèles – Ca sĩ Catherine Sauvage & Michel Legrand Orchestra:

 

La Complainte Des Infidèles – Ca sĩ Anne Vanderlove:

 

La Complainte Des Infidèles – Ca sĩ Bernard Beaufrère:

 

La Complainte Des Infidèles – Ca sĩ Avi (guitar: Marin):

 

La Complainte Des Infidèles – Nhạc sĩ phong cầm Edward Aris:

 

2 cảm nghĩ về “Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – French Bal Musette – “Lòng Người Ly Hương” (“La Complainte Des Infidèles”) – Georges Van Parys, Carlo Rim, Hương Huyền Trinh.”

  1. Đọc lòng người ly hương chợt liên tưởng Tàu về quê hương của mấy anh hát dạo nè…

    Anh ơi đô thành ở đây em sống không quen
    Đưa nhau lên tàu về quê em thấy vui hơn

    Em theo anh về cùng đi trên khắp quê hương
    Xem quê ta nằm mộng mơ trong nắng trong sương
    Về đây để thấy quê hương mình đang rộng lớn thênh thang
    Dọc ngang một cõi mênh mang cùng trên mọi làng

    Thương cho con tàu cùng chung như kiếp sân ga
    Sinh ra trong đời làm thân đưa khách đi xa
    Tàu đi tàu bỏ sân ga, tàu đi tàu vẫn đi xa
    Tàu đi tàu đến quê ta để ta về nhà.

    Like

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s