Sóng về đâu – Trịnh Công Sơn

Theo lời kể của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn thì anh sáng tác ca khúc này lấy cảm hứng từ một câu chú Bát Nhã: “Gate gate Paragate parasamgate bodhi svaha” Có nghiã là: “Qua rồi, qua rồi, qua bờ rồi, qua bờ hết rồi, giác ngộ rồi, vậy đó.”

Sóng về đâu là một ca khúc hay của TCS, hay nhưng không dễ hiểu. Cái đẹp của ca từ lạ lùng huyền ảo như một bức tranh trừu tượng. Thật là khó giải thích cái đẹp của một bức tranh trừu tượng, với ca khúc “Sóng về đâu” cũng thế. Biển và Sóng ở đây chỉ mang ý nghĩa ẩn dụ. Một ẩn dụ không mang tính phổ quát mà như một bí mật riêng tư của người nghệ sĩ.

Mình thích ca khúc này, bởi lẽ điều đặc biệt nhất của “Sóng về đâu” là sự cảm nhận của mỗi người với nó là hoàn toàn khác nhau. Một cảm giác mơ hồ, không rõ ràng nhưng lại hết sức lôi cuốn. Đến độ tha thiết.

Trịnh Công Sơn viết: ” Tôi chỉ là tên hát rong, đi qua miền đất này để hát lên những linh cảm của mình về những giấc mơ đời hư ảo “.

Ca khúc “Sóng về đâu” cũng là một giấc mơ hư ảo, mong mỏi xóa tan đi mọi hận thù của kiếp người…

Trịnh Công Sơn, 1995

1. Biển sóng biển sóng đừng xô tôi
Đừng xô tôi ngã dưới chân người
Biển sóng biển sóng đừng xô nhau
Ta xô biển lại sóng về đâu

Sóng bạc đầu và núi chìm sâu
Ta về đâu đó
Về chốn nào mây phủ chiêm bao
Cạn suối nguồn bốn bề nương dâu
Ta tìm em nơi đâu

Biển sóng biển sóng đừng xô nhau
Ta xô biển lại sóng nằm đau
Biển sóng biển sóng đừng xô tôi
Đừng xô tôi ngã giữa tim người

2. Biển sóng biển sóng đừng xô tôi
Đừng cho tôi thấy hết tim người
Biển sóng biển sóng đừng xô nhau
Ta xô biển lại sóng về đâu

Giấc ngủ nào giường chiếu quạnh hiu
Trăng mờ quê cũ
Người đứng chờ gió đồng vi vu
Vạt nắng vàng nhắc lời thiên thu
Nhớ ngàn năm trôi qua

Biển sóng biển sóng đừng trôi xa
Bao năm chờ đợi sóng gần ta
Biển sóng biển sóng đừng âm u
Đừng nuôi trong ấy trái tim thù

Biển sóng, đừng xô nhau.

Các bạn nghe chính anh Trịnh Công Sơn (hát tại Singapore 1998):

và clip ca sĩ Cẩm Vân hát:

Một suy nghĩ 2 thoughts on “Sóng về đâu – Trịnh Công Sơn”

  1. Xin lỗi vì mình đã nhầm, clip thứ hai “Sóng về đâu” là ca sĩ Thu Hà hát.
    (Thu Hà là giọng ca một thời từng làm bâng khuâng Sài Gòn những năm đầu thập niên 90 của thế kỷ 20 – Hiện chị định cư ở Mỹ và đang tạm ngưng hoạt động âm nhạc)

    Thích

  2. Nhạc sĩ trinh c Sơn rất trân trọng ca khúc này trong thời gian gần cuối đời. Thiền Sư Thich Nhat Hạnh giải thích câu kệ trong Tâm Kinh như sau:: Avalokiteshvara’s mantra is “Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.”
    Gate means gone. Gone from suffering to the liberation from suffering. Gone from forgetfulness to mindfulness.
    – Gone from duality into nonduality. Gate gate means gone, gone. Paragate means gone all the way to the other shore. So this mantra is said in a very strong way. Gone, gone, gone all the way over. In parasamgate, sam means everyone, the Sangha, the entire community of beings.
    Everyone gone over to the other shore. Bodhi is the light inside, enlightenment, or awakening. You see it and the vision of reality liberates you. —And svaha is a cry of joy or excitement, like “ah!” or “hurrah!” or “hallelujah!” “Gone, gone, gone all the way over, everyone gone to the other shore, enlightenment!”
    That is what the bodhisattva uttered.
    When we listen to this mantra, we should bring ourselves into that state of attention and concentration, so that we can receive the strength emanated by Avalokiteshvara Bodhisattva.
    – We do not recite the Heart Sutra like singing a song, or with our intellect alone. If you practice the meditation on emptiness, if you penetrate the nature of interbeing with all your heart, your body, and your mind, you will realize a state that is quite concentrated. If you say the mantra then, with all your being, the mantra will have power and you will be able to
    have real communication, real communion with Avalokiteshvara, and you will be able to transform yourself in the direction of enlightenment.
    –This text is not just for chanting, or to be put on an altar for worship. It is given to us as a tool to work for our liberation, for the liberation of all beings. It is like a tool for farming, given to us so that we may farm. This is the gift of Avalokita.
    –There are three kinds of gifts. The first is the gift of material resources.The second is the gift of knowledge, the gift of the Dharma. The third, the highest kind of gift, is the gift of non-fear. Avalokiteshvara Bodhisattva is someone who can help us liberate ourselves from fear. This is the heart of the Prajñaparamita. Svaha!

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s