Danh Ngôn Kho Báu Trong Sách October 26, 2009 Đọt Chuối Non 14 Comments Có nhiều kho báu trong sách hơn trong toàn bộ của cải của hải tặc trên Đảo Châu Báu. Zen dịch There is more treasure in books than in all the pirate’s loot on Treasure Island. ~Walt Disney~ Share this: Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email More Click to print (Opens in new window) Print Click to share on X (Opens in new window) X Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit Like Loading... Related
Chào Zen! Cảm ơn Zen về sự dẫn dắt lối đẹp đi vào kho báu của sách. Chúc em một buổi tối an lành! LikeLike
Hi Zen, Câu danh ngôn hay quá! Cô rất thích các câu danh ngôn về sách. Cám ơn Zen nhiều nha 😛 LikeLike
Câu danh ngôn ngắn nhưng rất hay và đầy ý nghĩa…Thanks chị Zen nhé.Chúc chị một ngày tốt lành:D LikeLike
Anh Hoành hơi lơ đãng rồi? Zen còn đến mấy câu chưa post. Câu này em post lên draft mới nhất thì anh không casual rồi. Mà như vậy rất hay, như một hôm nào đó trên ĐCN tràn ngập bài về Love 😀 😛 LikeLike
Anh put Zen và Khánh Hòa together hôm nay, nhưng đó có lẽ là subsconciously, bởi vì anh không nhớ là đã nghĩ về điều đó consciously. Hoặc anh đã nghĩ về điều đó consciously nhưng bây giờ …as usual… quên mất rồi. The mind just goes bank! Hoặc là anh đã nghĩ về điều đó nhưng half awaking và half day-dreaming, cho nên bây giờ không nhớ nó. Whatever! Anh chỉ chắc 2 điều là (1) chính anh put Zen và Khánh Hòa together, và (2) nhưng bây giờ anh không nhớ là anh nghĩ về việc putting together. Nhưng nếu anh không nhớ là anh nghĩ về việc anh put together, làm sao anh có thể chắc là chính anh put together. Hmm… I think I start to confuse myself… 🙂 LikeLike
Hòa ơi, Zen là học trò chị, và câu này là chị chọn cho Zen dich, tình cờ nhưng rất hữu duyên đó. Zen năng dịch DN thường xuyên sẽ lên tay đó. 😛 😀 😛 LikeLike
Chào Zen!
Cảm ơn Zen về sự dẫn dắt lối đẹp đi vào kho báu của sách. Chúc em một buổi tối an lành!
LikeLike
Một câu danh ngôn ẩn dụ nhiều ý nghĩa dành cho tất cả mọi người.
Good job Zen :-).
LikeLike
Hi Zen,
Câu danh ngôn hay quá!
Cô rất thích các câu danh ngôn về sách.
Cám ơn Zen nhiều nha 😛
LikeLike
đơn giản mà ý nghĩa…rất hay :X:X:X
ngày xink nhá chị ZeN 😀
LikeLike
Câu danh ngôn ngắn nhưng rất hay và đầy ý nghĩa…Thanks chị Zen nhé.Chúc chị một ngày tốt lành:D
LikeLike
câu danh ngôn hay lắm nha chị Zen..ngày vui nhá..
LikeLike
Anh Hoành hơi lơ đãng rồi?
Zen còn đến mấy câu chưa post.
Câu này em post lên draft mới nhất thì anh không casual rồi.
Mà như vậy rất hay, như một hôm nào đó trên ĐCN tràn ngập bài về Love 😀
😛
LikeLike
Anh put Zen và Khánh Hòa together hôm nay, nhưng đó có lẽ là subsconciously, bởi vì anh không nhớ là đã nghĩ về điều đó consciously.
Hoặc anh đã nghĩ về điều đó consciously nhưng bây giờ …as usual… quên mất rồi. The mind just goes bank!
Hoặc là anh đã nghĩ về điều đó nhưng half awaking và half day-dreaming, cho nên bây giờ không nhớ nó.
Whatever! Anh chỉ chắc 2 điều là (1) chính anh put Zen và Khánh Hòa together, và (2) nhưng bây giờ anh không nhớ là anh nghĩ về việc putting together.
Nhưng nếu anh không nhớ là anh nghĩ về việc anh put together, làm sao anh có thể chắc là chính anh put together.
Hmm… I think I start to confuse myself… 🙂
LikeLike
Hòa ơi,
Zen là học trò chị, và câu này là chị chọn cho Zen dich, tình cờ nhưng rất hữu duyên đó.
Zen năng dịch DN thường xuyên sẽ lên tay đó.
😛 😀 😛
LikeLike
Cái này là do admin “tác mối lương duyên” đó chứ, Zen nhỉ 🙂 Cảm ơn các admin ^^
LikeLike
Cám ơn Zen, hôm nay Zen và Khánh Hòa “song kiếm hợp bích” thật hay 🙂
LikeLike
Câu danh ngôn Zen dịch về sách rất hay .
Cảm ơn Zen .
LikeLike
Hay qua Zen ah. Chuc em ngay moi vui nhe!
LikeLike
…Và kho báu trong sách ấy mới thực sự có giá trị!
Thank chị Zen vì câu danh ngôn rất hay!
LikeLike