Jesus,
I want to listen to English lessons.
Would you like to be a manager of my time?
You’ll organize all things neatly,
and that’s fine by me.
I believe it
and I’ll follow all your plans.
Amen.
PTH
Jesus,
I want to listen to English lessons.
Would you like to be a manager of my time?
You’ll organize all things neatly,
and that’s fine by me.
I believe it
and I’ll follow all your plans.
Amen.
PTH
Jesus,
You are the light,
the one and only light.
Please allow us to gaze at your light
and be one with you.
Amen.
PTH
Jesus,
Why is this the most important sentence in Bible?
“For God so loved the world that he gave his one and only Son,
that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.”*
‘Cause it is the easiest teaching, isn’t it? Continue reading Prayer 216
Jesus,
Why is this the most important sentence in Bible?
“For God so loved the world that he gave his one and only Son,
that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.”*
‘Cause it has the most important phrase, hasn’t it?
“For God so loved the world.” Continue reading Prayer 215
Jesus,
You know,
when I learned literature in high school, from junior to senior,
there was a phrase I always had to use,
from colonial literature to modern literature.
It was:
“The passionate patriotism and the deep hatred of the enemy.”
(“Lòng yêu nước nồng nàn và lòng căm thù giặc sâu sắc.”) Continue reading Prayer 214
Jesus,
Today I want to continue reading a novel of Hồ Đình Ba,
“Trôi dạt dòng đời – Drifting lifes“.
I lived at the Catholic quarters in Hue for about 5 years
and had a close neighborhood in there,
but I knew nothing about their spiritual world.
The novel opens my eyes. Continue reading Prayer 213
Giêsu ơi,
Giêsu và em đang lắng nghe chị.
Chị sống gần nhà em cỡ 10-12 năm.
Chị bán trứng vịt lộn và nhiều loại sữa ngũ cốc.
Trong lúc em đang uống sữa đậu phộng
– có lẽ em là khách đầu tiên trong ngày của chị,
chị đột nhiên kể em nghe về gia đình chị.
Trong khi chị đang nói, vài khách đến, nên chị dừng lại để phục vụ họ.
Jesus,
When you said,
“You are the light of the world.
… let your light shine before others…”,(1)
I thought you wanted me to shine.
Now I suddenly think
perhaps you want us to be one. Continue reading Prayer 211
Giêsu ơi,
Cải thiện cơ sở hạ tầng là điều vô cùng quan trọng đối với chúng em hiện nay.
Chúng em cần đường sá, cầu cống, cảng biển, hệ thống cấp nước sạch,
điện năng và các dự án cơ sở hạ tầng khác cho phát triển bền vững của đất nước. Continue reading Lời cầu nguyện 210 – Prayer 210
Giêsu ơi,
Ngày nào đó trên đất nước chúng em,
người lao động sẽ được kiếm đủ tiền cho cuộc sống hàng ngày,
trẻ em dân tộc thiểu số sẽ được học hành đầy đủ gần nhà,
phụ nữ nông dân sẽ được hưởng quyền sử dụng đất,
hành chính sẽ giản dị,
công quyền sẽ minh bạch,
người dân sẽ nói tiếng Anh tốt,
và mọi người sẽ tin tưởng lẫn nhau.
Jesus,
You come into the world and live with us.
Life here has much risk, disagreement and unhappiness.
Please bring your peace to my heart,
and to everyone’s heart,
so that your peace be with every family of us all,
our country
and our earth.*
Thank you, Jesus.
Amen.
PTH
Một lần, tôi đón xe buýt vào một buổi sáng sớm. Trời mát, gió nhẹ, không khí se se lạnh khiến tôi có cảm giác như mình đang ở Hà Nội mùa thu, chứ không phải trong một ngày hè ở Sài Gòn. Một buổi sáng bắt đầu một ngày mới đầy hứng khởi…
– “Chị ơi, gần đến đường Cách Mạng Tháng Tám chưa?” – Một hành khách trẻ tuổi hỏi. Tôi đoán là 9x vì trông mặt còn khá trẻ và cũng khá là… đẹp trai. Continue reading Lời nói không mất tiền mua…
Jesus,
Reading Beatitudes, I suddenly think:
Perhaps these 8 kinds of people are one.
These 8 kinds of people are
the poor in spirit, the mourners, the meek, those who hunger and thirst for righteousness, Continue reading Prayer 207
Giáo sư Ngô Bảo Châu từng nói: “Chúng ta, vốn chỉ thích những kẻ có sức mạnh, những kẻ thắng cuộc, chợt nhận ra rằng kẻ yếu, người thua cuộc, nhưng đến phút cuối cùng vẫn hiên ngang, hoá ra đáng yêu, đáng nể hơn nhiều so với người thắng cuộc. Xét cho cùng,…, mỗi người đang sống đều đang phải đối mặt với một đối thủ không cân sức đó là thời gian. Chắc chắn thua. Người ta chỉ hơn nhau ở thái độ hiên ngang khi phải đối mặt với cái chết được báo trước.” Và đúng như những gì ông nói, cậu bé Oscar, trong cuốn sách “Oscar và bà áo hồng” của Eric-Emmanuel Schmitt mà ông là một trong hai người dịch, xứng đáng là một anh hùng, một chiến binh nhí can trường. Continue reading Những cuộc sống vĩnh hằng
Jesus,
While I’m working for the rights of women and girls,
please keep my heart in equanimity.
Yes,
the equanimous heart.
Perhaps the best thing I can do for them all,
who persecute and who mourn,
is to keep the equanimity heart.
Amen.
PTH