Category Archives: Văn Hóa

Ý nguyện của bố

Chào các bạn,

Mình đến thăm gia đình ông bà nội Ten ở đầu sóc Bù Tơm rãy, đây là lần thứ ba mình đến nhưng là lần đầu mình gặp mẹ Ri người con dâu cả của gia đình ông bà nội Ten. Mẹ Ri năm nay ba mươi hai tuổi đang mang thai người con thứ tư được năm tháng. Mình hỏi mẹ Ri sao hai lần trước mình đến thăm không gặp? Continue reading Ý nguyện của bố

Vấn đề phân biệt viết i (ngắn) và y (dài)

USSH 12/05/2010, 23:15

Hiện nay, trong chính tả tiếng Việt (chữ Quốc ngữ), người ta vẫn còn lúng túng trong việc chọn i ngắn y dài trong một số trường hợp. Cụ thể là khi âm /i/ đứng làm âm chính trong âm tiết mở (không có âm cuối vần) sau các phụ âm /h, k, l, m, s, t/. Và do đó vẫn tồn tại hai cách viết.

hi vọng/ hy vọng
kĩ thuật/ kỹ thuật
lí luận/ lý luận
mĩ thuật/ mỹ thuật
công ti/ công ty
sĩ quan/ sỹ quan

Đọc tiếp trên CVD

Em không còn gì – I have nothing

Chào các bạn,

Đây là bài hát trong phim The Bodyguard – Vệ sĩ. Bài hát được đề cử Oscar năm 1993 cho Bài hát trong phim hay nhất.

Trong phim The Bodyguard, Whitney Houston đóng vai Rachel Marron, một ngôi sao bị một người hâm mộ săn đuổi và phải thuê một vệ sĩ để bảo vệ (Kevin Costner đóng). Đây là vai diễn đầu tiên của Whitney. Bài hát như lời tỏ tình của nàng ca sĩ với chàng vệ sĩ của mình. Mời các bạn cùng nghe và xem nhé.

Chúc các bạn một ngày tình yêu. Continue reading Em không còn gì – I have nothing

Con Sam – biểu tượng vợ chồng chung thủy – có thể bị tuyệt chủng

Vợ chồng sam
Vợ chồng sam

 
Chào các bạn,

Trong văn hóa Việt Nam, sam là biểu tượng của vợ chồng chung thủy, dùng thường xuyên để giáo dục đạo vợ chồng. Nhưng biểu tượng này có nguy cơ tuyệt chủng vì ngày nay người ta rầm rộ quảng cáo “đặc sản sam”, “món ăn không thể bỏ qua”, “tuyệt vời gỏi trứng sam” trong các nhà hàng.

Sam (tên khoa học Tachypleus tridentatus), đôi khi được gọi là  sam biển, thường sống ở các cửa biển và các khúc sông gần cửa biển, luôn đi đôi một cặp vợ chồng. Sam cái lớn hơn sam đực, đi trước. Sam đực theo sau, bám chặt vào sam cái. Nếu người ta bắt sam thì luôn luôn bắt hai con bám nhau như thế. Vì vậy, từ xưa sam đã được dùng làm biểu tượng cho vợ chồng chung thủy, để dạy chúng ta ăn ở thủy chung. Continue reading Con Sam – biểu tượng vợ chồng chung thủy – có thể bị tuyệt chủng

Lo cho mẹ

Chào các bạn,

Mẹ Mưi đi với ông bà được gần hai tháng, mình mới có dịp nói chuyện với bố Giang hai mươi lăm tuổi bị teo liệt chân trái là con trai út của mẹ Mưi.

Mình vào nhà, bố Giang đang ở gian chái của nhà dưới, mình đi thẳng xuống nhà dưới bởi nghĩ để bố Giang với đôi chân không bình thường đi lên sẽ lâu lắm! Continue reading Lo cho mẹ

Có cá cho mẹ

Chào các bạn,

Lần đầu đến sóc Bù Tơm rãy mình được mẹ Tôm dẫn đến thăm gia đình mẹ Phong, nguyên nhân hoàn cảnh gia đình mẹ Phong rất khó khăn, bố Phong bị bệnh đi với ông bà cách đây hai năm khi còn rất trẻ, để lại mẹ Phong với ba người con nhỏ một trai hai gái, và mẹ Phong không làm gì nuôi các con được bởi mẹ Phong đau suốt, đau đến nỗi muốn đi từ giường ngủ ra đến cửa nhà chính, mẹ Phong phải chống gậy mới đi được. Continue reading Có cá cho mẹ

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Dòng Sông Tuổi Nhỏ” (“La Maritza”) – Pierre Delanoé, Jean Renard, Vũ Xuân Hùng

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Dòng Sông Tuổi Nhỏ” (“La Maritza”) của Pierre Delanoë, Jean Renard, Vũ Xuân Hùng.

Pierre Delanoë tên thật là Pierre Charles Marcel Napoleon Leroyer, sinh ngày 16 tháng 12 năm 1918 (mất ngày 27 tháng 12 năm 2006) tại Paris, France – là nhà sáng tác nhạc và lời cho ca khúc, từng là tác giả của các nhạc phẩm cho các danh ca: Edith Piaf, Charles Aznavour, Petula Clark, Johnny Hallyday, và Mireille Mathieu. Continue reading Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Dòng Sông Tuổi Nhỏ” (“La Maritza”) – Pierre Delanoé, Jean Renard, Vũ Xuân Hùng

Không thấy mệt

Chào các bạn,

Hai lần trước mình vào sóc Bù Dố đều gặp em Trâm, mặc dầu cả hai lần mình chỉ vào mang thuốc cho bố Lê đang bệnh.

Em Trâm suốt ngày ở bên nhà người dì ruột và nhà người dì ở đối diện với nhà bố mẹ Lê, bởi vậy mỗi lần mình đến em Trâm đều nhìn thấy nên qua chơi và nói chuyện, mình cũng thích nói chuyện với em Trâm do em Trâm hiểu nhiều tiếng Kinh và nhanh nhẹn. Continue reading Không thấy mệt

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Anh Thì Không” (“Toi Jamais”) – Michel Mallory, Vũ Xuân Hùng

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Thông tin về CS Mỹ Tâm vi phạm tác quyền của NS
Vũ Xuân Hùng ở cuối bài này, trước các clips nhạc

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Anh Thì Không” (“Toi Jamais”) của Michel Mallory, Vũ Xuân Hùng.

Michel Mallory tên thật là Jean-Paul Cugurno – sinh ngày 25 tháng 1 năm 1941 tại Monticello, Haute-Corse; là ca sĩ, nhà viết lời ca khúc người Pháp. Continue reading Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Anh Thì Không” (“Toi Jamais”) – Michel Mallory, Vũ Xuân Hùng

Thương con

Chào các bạn,

Vào đầu năm học Nk. 2016 – 2017 mình lên kế hoạch sau tết Nguyên Đán, sẽ đến thăm gia đình các em học sinh Lưu trú của mình. Vì vậy sau hai tuần nghỉ tết mình bắt đầu đi vào các sóc thăm gia đình các em, mình chọn đi đến các sóc xa trước tránh sau này trời mưa đường trơn không vào được. Ngày đầu mình đến sóc Bù Klôn vào thăm gia đình của bốn em, ngày hôm sau mình đến sóc Bù Dố. Trong nhà Lưu trú mình có năm em học sinh ở sóc Bù Dố, vào thăm được bốn gia đình chỉ còn gia đình em Bích học sinh lớp Tám nữa là kết thúc sóc Bù Dố. Continue reading Thương con

Trong đời này – In this life

Trong đời này

Với mọi điều tôi được ban phúc trong đời
Có sự rỗng trong tôi
Tôi bị cầm tù bởi quyền năng của vàng
Bằng cái chạm ân cần, em đã giải phóng tôi

Hãy để thế giới ngừng quay, hãy để mặt trời ngừng cháy
Hãy để họ nói với tôi, tình yêu không đáng đi đến cùng
Nếu tất cả sụp đổ, tôi biết sâu trong tim tôi
Giấc mơ duy nhất có ý nghĩa đã thành sự thật
Trong đời này, tôi đã được yêu bởi em Continue reading Trong đời này – In this life