Category Archives: Văn Hóa

Nhạc phim Từ ngọn đồi hoa hồng anh

Chào các bạn,

Mình hay nghe bài hát này. Bài hát nằm trong phim hoạt hình Nhật Từ ngọn đồi hoa hồng anh do Teshima Aoi trình bày.

Dù có nhiều ý kiến về lời dịch và không có nhiều thông tin bài hát, nhưng nghe giai điệu mình thấy bài hát rất trong sáng. Giọng ca nhẹ tênh và tiếng piano thánh thót tạo nên khung cảnh bình yên và hạnh phúc dịu dàng.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày dịu dàng. Continue reading Nhạc phim Từ ngọn đồi hoa hồng anh

Sống vì nhau và cho nhau

Chào các bạn,

Mình mới quen gia đình bố mẹ Thư ở đường Trương Công Định, chiều Chúa nhật mình đến thăm, cả nhà bố mẹ và em Mình Thư đều ở nhà.

Gia đình bố mẹ Thư chỉ có hai người con gái, người con gái lớn đã lập gia đình đã ra ở riêng, nhà cũng gần nhà bố mẹ Thư, bởi vậy trong gia đình chỉ còn bố mẹ và em Minh Thư.

Mình đến cả nhà ra phòng khách nói chuyện vui vẻ, qua nói chuyện mình biết bố Thư năm nay bốn mươi chín tuổi, không ăn nhậu không bia rượu thuốc lá, sau thời gian chở hàng đi huyện bỏ mối là ở nhà phụ mẹ Thư làm việc nhà, hoặc sửa những vật dụng trong nhà bởi bố Thư rất khéo tay. Continue reading Sống vì nhau và cho nhau

Thay đổi mẹ bằng cách sống tử tế của mình

Chào các bạn,

Mình từ nhà sách ngã sáu băng qua đường đến bên chiếc taxi đậu phía lề đường đối diện, mình đến gặp bác tài xế taxi nhưng không ngờ bác tài đang ngồi dưới gốc cây bên cạnh chiếc xe taxi ăn bánh mì, mặc dầu lúc đó đã hơn chín giờ sáng, mình đoán chắc bác tài đã chạy taxi đêm giờ này vắng khách tranh thủ ăn sáng.

Vừa thấy mình đến bác tài vội gói ổ bánh mì đang ăn và hỏi mình về đâu. Mình nói địa chỉ và nói bác cứ dùng xong rồi hãy đi vì mình đợi được. Nhưng không để mình đợi, bác tài đứng lên nhìn qua bên kia đường vẫy chiếc taxi đang đậu đợi khách, bác tài nói vọng qua: Continue reading Thay đổi mẹ bằng cách sống tử tế của mình

Việt Nam Phật giáo sử luận – Chương 18: Đạo Phật trong đời Nho học độc tôn

langmai

SỰ SUY YẾU CỦA ĐẠO PHẬT VỀ PHƯƠNG DIỆN LÃNH ĐẠO TRÍ THỨC

Cuối thế kỷ XIV, chúng ta đã đặt vấn đề tại sao Phật Giáo bắt đầu suy đồi vào giữa thế kỷ thứ mười bốn. Suy đồi ở đây không có nghĩa là sự giảm thiểu số lượng tự viện và tăng sĩ. Số lượng tự viện và tăng sĩ trong thời đại mà ta gọi là suy đồi vẫn tiếp tục lớn lên. Suy đồi đây cũng không có nghĩa là mất ảnh hưởng trong quần chúng. Cuối đời Trần và trong suốt đời Lê nữa, những chiếc rễ đạo Phật vẫn càng ngày càng ăn sâu thêm trong nếp sống tình cảm và tín ngưỡng của giới đại chúng bình dân. Suy đồi ở đây có nghĩa là đánh mất vai trò lãnh đạo trí thức, văn hóa và chính trị.

Đọc tiếp trên CVD >>

Đồng bào cứu người Kinh

Chào các bạn,

Chiều thứ Tư mình đang ở trên phòng một chị lên tìm báo cho biết, một anh công nhân đang xây dựng công trình cho nhà mình tự nhiên bị xỉu. Mình vội vàng theo chị ra công trình và thấy anh công nhân đang nằm dưới đất, nơi anh đang ngồi cắt sắt thép và anh chưa tỉnh. Mình ấn huyệt nhân trung chừng vài giây anh mở mắt ra nhưng khó thở, miệng cứng, chân tay co rút như người thiếu canxi, mình nói các chị lấy xe chở anh ra bệnh viện Đa khoa tỉnh Đăklăk.

Đến bệnh viện anh được đưa vào phòng cấp cứu. Trong khi bác sĩ thăm khám và cho làm các xét nghiệm, mình ra ngoài hành lang gọi điện báo cho gia đình của anh và dặn người nhà đem theo áo quần cùng đồ dùng cá nhân cho anh. Continue reading Đồng bào cứu người Kinh

Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài nhận xét về cách dùng “ăn chay, ăn kiêng, ăn tạp, khem, cữ” (phần 12)

Linh mục Alexandre de Rhodes và cuốn Phép Giảng Tám Ngày

Nguyễn Cung Thông[1]

> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách nói “xuống thuyền, trên trời, ra đời, Đàng Trong/Ngoài …” (phần 1)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách nói tôi, ta, tao, tớ, qua, min… (phần 2)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng chớ (gì), kín … (phần 3)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới… (phần 4)
>> Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5A)
>> Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5B)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Dạng bị (thụ) động (passive voice) (phần 8)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài suy nghĩ về ‘Phép Giảng Tám Ngày’ (phần 9)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng mẫu/mẹ và An Nam Mít (phần 10)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài nhận xét về tên gọi và cách đọc (phần 11)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Vài nhận xét về cách dùng “ăn chay, ăn kiêng, ăn tạp, khem, cữ” (phần 12)

Đọc tiếp trên CVD >>

Descendants of the Sun

Hi sisters and brothers,

I like the drama Descendants of the Sun – the 2016 South Korean television series starring Song Joong-ki, Song Hye-kyo, Jin Goo and Kim Ji-won.

I like the drama because I like the career of the lead actor – captain Yoo Si-jin. He is an captain and team leader of Alpha Team – a fictional elite special forces team of the 707th Special Mission Battalion in South Korea. He receives his orders to be deployed on a peacekeeping mission in the country of Uruk (present day: Iraq). Continue reading Descendants of the Sun

Cua đồng buôn làng

Chào các bạn,

Vào tháng Mười tháng Mười một dương lịch mình nhớ các em nữ học sinh Lưu trú Buôn Hằng rất nhiều, do vào những tháng này ở những đám ruộng của những người Kinh cách nhà Lưu trú khoảng năm trăm mét có rất nhiều con cua đồng.

Sở dĩ mình biết được là do một buổi chiều mình qua nhà bố mẹ Sáng, đối diện nhà Lưu trú để mượn con dao rựa về cho các em học sinh của mình chặt củi, vì con dao rựa của nhà Lưu trú bị các em tổ Hai chặt gãy chưa kịp đi hàn. Mình vào nhà gặp em Huy người con trai thứ hai, mình hỏi mẹ Sáng và được em Huy cho biết mẹ Sáng đang cho gà ăn ở sân sau. Continue reading Cua đồng buôn làng

Gloria in excelsis Deo – Kinh Vinh danh

Chào các bạn,

Dưới đây là 3 clips Gloria in excelsis Deo – Kinh Vinh danh do nhà soạn nhạc người Đức Johann Sebastian Bach sáng tác vào khoảng năm 1745. Bản nhạc nằm trong tác phẩm Thánh lễ cung Si thứ – Mass in B Minor.

Bản nhạc này thường được giới thiệu trong mùa Giáng sinh (khoảng một tháng trước lễ Giáng sinh 24-12) nhưng những mùa Giáng sinh trước mình ít tìm hiểu dòng nhạc này hoặc có nghe nhưng không cảm được lắm (nói bình dân là: Có nghe nhưng không hiểu). Bây giờ mình cảm thấy dòng nhạc này như một thế giới mới với mình – có gì đó rất lôi cuốn và mời gọi.

Dưới đây là lời giới thiệu Kinh Vinh danh trích từ Nhạc mùa Giáng Sinh – Gloria in excelsis Deo (Gregorian chant, Bach, Mozart, Vivaldi. Continue reading Gloria in excelsis Deo – Kinh Vinh danh

Mừng Năm mươi năm Lễ cưới

Chào các bạn,

Sáng thứ Sáu mình đến dự thánh lễ mừng Kim khánh Hôn phối của bố mẹ một chị trong Dòng. Các con trong gia đình tổ chức lễ và tiệc mừng thật hoành tráng, làm mình rất nhớ về anh em đồng bào Sêđăng ở buôn làng.

Buôn Hằng một giáo xứ toàn tòng nên anh em buôn làng cũng nhớ đến những ngày kỉ niệm như những ngày giỗ, ngày rửa tội, ngày cưới để xin dâng thánh lễ cảm tạ hồng ân Thiên Chúa và xin cộng đoàn giáo xứ chung lời tạ ơn cùng tiếp tục cầu nguyện. Continue reading Mừng Năm mươi năm Lễ cưới

Concerto thành Brandenburg số 2

Chào các bạn,

Concerto thành Brandenburg – Brandenburg Concerto là tập hợp sáu bản concerto của nhà soạn nhạc người Đức Johann Sebastian Bach.

Sở dĩ được đặt tên như thế là do trong năm 1721 Bach muốn được Bá tước Christian Ludwig của thành Brandenburg tuyển dụng nhưng nỗ lực này của ông đã không thành công. Sáu bản concerto này được xem như là một trong những sáng tác cho dàn nhạc hay nhất thời Baroque.

Dưới đây có 3 clips bản Concerto thành Brandenburg số 2. Mỗi clip có một đặc biệt riêng nhưng mình thích clip đầu tiên hơn cả – clip của nhạc trưởng John Eliot Gardiner và Các nghệ sĩ độc tấu Baroque Anh, vì có đoạn dừng giữa Allegro và Andante ở phút 4:42 – 4:55. Mình thích đoạn dừng đó. Cả hai clips còn lại đều không có đoạn dừng này.  Continue reading Concerto thành Brandenburg số 2

Điều kỳ diệu

Chào các bạn,

Sau cơn mưa chiều Chúa nhật, mình vừa trong phòng ra đến cầu thang thì gặp chị phụ trách dạy đàn cho các em rủ mình đến thăm gia đình một em học đàn, để động viên hai bố mẹ vì hai bố mẹ đã ký đơn ly hôn.

Chị đưa mình đến trước căn nhà ba tầng ở đường Phan Đăng Lưu, trong sân ba em nhỏ đang chơi với những đôi giày trượt patin. Em Phương Linh lớn nhất năm nay tám tuổi học lớp Ba là học trò đàn, còn hai em trai, một em học lớp Một và một em học lớp Mầm. Các em thường được bố mẹ chở bằng xe ô-tô khi đưa em Linh đến học nên hai em nhỏ cũng rất quen các dì, vì vậy các em chào mình rất thân thiện. Continue reading Điều kỳ diệu

Giêsu, Mừng vui từ Khát khao Con người

Chào các bạn,

Giêsu, Mừng vui từ Khát khao Con người – Jesu, Joy of Man’s Desiring là tên tiếng Anh phổ biến nhất của bản nhạc bắt nguồn từ phần thứ 10 và là phần cuối cùng của cantata “Tim và Miệng và Hành động và Cuộc sống” – Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 (“Heart and Mouth and Deed and Life”), được Johann Sebastian Bach sáng tác năm 1716 và 1723.

Bản sao chép của nghệ sĩ piano người Anh Myra Hess (1890–1965) được xuất bản vào năm 1926 cho piano độc tấu và vào năm 1934 cho song tấu piano. Bản nhạc thường được biểu diễn một cách chậm rãi và cung kính trong các nghi lễ đám cưới cũng như trong các mùa lễ hội như Giáng sinh và Phục sinh, dù Bach đề nghị trong bài hòa âm gốc của ông cho giọng hát với kèn trompet, kèn ôboa, đàn dây và hát bè. Continue reading Giêsu, Mừng vui từ Khát khao Con người