Dear Anh, Chị,
“Do you wanna build a snowman” là một bài hát trong bộ phim hoạt hình Frozen (2013).
Bài hát là lời mời gọi dễ thương của cô em gái Anna với chị Elsa. Anna luôn muốn được chơi với chị. Nhưng không rõ tại sao, chị Elsa chỉ nhốt mình trong phòng. Dù rất muốn gần Anna, nhưng Elsa sợ sẽ làm hại em gái bởi khả năng phủ băng giá không kiểm soát của mình.
Elsa luôn bị nỗi sợ chi phối. Cho đến một ngày, khi Anna bị đóng băng vì cứu chị. Elsa mới nhận ra chỉ có “tình yêu thương chân thật” mới chữa lành được tất cả.
Vượt qua nỗi sợ và bằng tình yêu, Elsa đã làm chủ được khả năng phủ băng. Hai chị em Elsa và Anna lại thân nhau như ngày nào.
Dưới đây là link bài hát “Do you wanna build a snowman”
Mời Anh, Chị cùng nghe.
Chúc Anh, Chị một ngày nhiều tình thân.
| Do you wanna build a snowman? Do you wanna build a snowman? Come on, let’s go and play I never see you anymore Come out the door It’s like you’ve gone away We used to be best buddies And now we’re not I wish you would tell me why Do you wanna build a snowman? It doesn’t have to be a snowman Go away, Anna! Okay, bye Do you wanna build a snowman? Or ride our bike around the halls? I think some company is overdue I’ve started talking to the pictures on the walls Hang in there, Joan It gets a little lonely All these empty rooms Just watching the hours tick by Please, I know you’re in there People are asking where you’ve been They say “have courage” And I’m trying to I’m right out here for you Just let me in We only have each other It’s just you and me What are we gonna do? Do you wanna build a snowman? | Chị muốn đắp người tuyết không? Chị muốn đắp người tuyết không? Nào, đi chơi thôi Em chẳng thấy chị nữa Ra đi Cứ như chị đã đi xa Chúng mình từng là chị em tốt nhất. Còn giờ thì không Em ước chị nói cho em biết tại sao Chị muốn đắp người tuyết không? Cũng chẳng cần phải là người tuyết Đi đi, Anna! Vâng, tạm biệt, chị. Chị muốn đắp người tuyết? Hay đạp xe quanh sảnh không? Em nghĩ vài bạn đến quá trễ Em bắt đầu nói chuyện với mấy bức tranh trên tường Cố lên, Joan Có chút cô đơn Tất cả phòng trống này Chỉ nhìn thời giờ trôi Xin chị, em biết chị ở trong đó Ai cũng hỏi chị ở đâu Họ bảo “hãy can đảm” Và em đang cố Em ở ngay ngoài đây với chị Cho em vào trong Chúng mình chỉ có nhau Chỉ chị và em Chúng mình sẽ làm gì? Chị muốn đắp người tuyết không? (An An dịch) |
Hi Chị Linh,
Cảm ơn Chị đã chia sẻ. Chị còn nhớ có lần chị bảo em nên tập dịch tiếng Anh không?
Giờ em mới biết tập dịch Anh – Việt là cách hay để học, hiểu đúng và sâu hơn các bài viết tiếng Anh.
Cảm ơn Chị đã chỉ cho em cách học hay. Em mong chị vẫn khỏe.
Em. An An
LikeLike
Cảm ơn An An đã giới thiệu bài hát dễ thương này.
Chị nghe bài này nhiều, nhờ em giới thiệu mà chị mới để ý đến bối cảnh và ý nghĩa lời bài hát.
Cảm ơn em ^^.
Chị Linh.
LikeLike