Những đứa con của sói

Chào các bạn,

Những đứa con của sói là phim anime (phim hoạt hình vẽ tay và máy tính) Nhật Bản năm 2012 do Hosoda Mamoru làm đạo diễn vầ đồng sáng tác kịch bản.

Phim kể về 13 năm cuộc đời của cô gái trẻ Hana, người đã yêu một chàng người sói khi đang học đại học, và sau cái chết của chàng, Hana phải nuôi 2 đứa con nửa người nửa sói, những đứa lớn lên và tìm con đường của riêng con.

Phim nhận Giải hoạt hình của năm của Viện Hàn lâm Nhật Bản năm 2013.

Dưới đây là bài hát cuối phim – Bài hát của mẹ, được Mamoru Hosoda viết lời, Takagi Masakatsu soạn nhạc và Ann Sally thể hiện.

Một bộ phim hay.

Enjoy and have a nice day.

PTH

***

Bài hát của mẹ

Mong sớm gặp con, bé con chưa được gặp của mẹ,
Mẹ luôn ước khi vuốt bụng mẹ

Fu-u-u fu-u-u mẹ tự hỏi mặt con trông thế nào?
Fu-u-u fu-u-u mẹ tự hỏi giọng con ra sao?

Mẹ thấy mình được phản chiếu trong mắt to của con
khi nước mắt con chảy dài trên má

‘Mẹ, mẹ, lại đây, con ăn xong rồi!’
‘Ta-ta-ta, ta-ta-ta, đi, mình ra ngoài chơi!’

Ôm đầu gối, con òa khóc
Nói cho mẹ tại sao, mẹ sẽ nghe mọi thứ
Đừng lo, mẹ sẽ chẳng đi đâu
Chẳng có gì xảy ra, mẹ sẽ bên con
Mẹ yêu mặt con khi con cười
Cả khi con gục xuống, hãy cố vui

‘Ru-ru-ru, ru-ru-ru, lại đây, hát một bài’
‘U-o-on, u-o-on, lại đây, hét cho hả dạ

Ki-ra-ra, ki-ra-ra, con có thể lớn mà không phải lo

Chạy xuyên qua tuyết, đếm mây, chơi trong mưa,
bị gió thổi,
bị vùi trong hoa,
làm cây sáo cỏ của con hát
bằng bốn chân của con, bằng hai chân của con

Bình minh mới,
gió mới,
chuẩn bị chỉ cho con

Bình minh mới,
ánh sáng mới,
thế giới chỉ dành cho con

Bình minh mới,
cầu vồng mới,
thế giới đầy diệu kỳ

Dù con chọn đường nào trong hai,
có lẽ mẹ đều chẳng còn ngắm con từ xa
Một ngày, khi con bắt đầu hành trình của con,
chắc chắn mẹ sẽ tiễn con với nụ cười

U-u-u, u-u-u, nhưng có lẽ mẹ sẽ hơi cô đơn
U-o-on, u-o-on xin con, hãy sống mạnh mẽ

(PTH dịch)

1. Ookami Kodomo no Ame to Yuki OST – Okaasan no Uta

2. Wolf Children Official Trailer

Mother’s Song

May I meet you soon, my yet unseen child,’
I always wished as I stroked my belly

Fu-u-u fu-u-u I wonder how your face looks like?
Fu-u-u fu-u-u I wonder how your voice sounds like?

I see myself reflected in your big eyes
as your tears trickled down your cheeks

‘Mama, mama, come, I’m finished with my food!’
‘Ta-ta-ta, ta-ta-ta, come, let’s go out for a walk!’

You hugged your knees, crying out your eyes
Tell me why, I’ll listen to everything
Don’t worry, I’m not going anywhere
No matter what happens, I’ll be with you
I love your face when you laugh
Even when you’re down, please try to cheer up

‘Ru-ru-ru, ru-ru-ru, come, let’s sing a song’
‘U-o-on, u-o-on, come, shout your hearts out’

Ki-ra-ra, ki-ra-ra, may you grow free from care

Run through snow, count the clouds, play in the rain,
get blown by the wind,
get buried in flowers,
make your grass flutes sing
with your four legs, with your two legs

A new morning,
a new wind,
prepared just for you

A new morning,
a new light,
a world just for you

A new morning,
a new rainbow,
a world full of wonder

No matter which of the two roads you choose,
I would probably no longer be able to gaze at you from afar
Someday, when you set out on your journey,
I’m sure I will see you off with a smile

U-u-u, u-u-u, but perhaps I’ll be a bit lonely
U-o-on, u-o-on Please, live strong

***

Okaasan no Uta

Madaminu anata aemasu you ni
Onaka wo sasuri itsumo negatta

Fu-u-u fu-u-u donna kao shiteru ka na
Fu-u-u fu-u-u donna koe wo shiteru no

Ookina hitomi watashi wo utsusu
Namida no tsubu ga hoho ni hajikeru

Manma manma oide gohan dekita yo
Ta-ta-ta ta-ta-ta oide sanpo ikou yo

Nakiharashita me de hiza wo kakaeru
Wake wo kikasete subete hanashite
Daijoubu dokoemo ikanai yo
Nani ga atte mo issho ni iru yo
Anata no waratta kao ga suki yo
Uchikondeite mo genki wo kureru

RU-RU-RU RU-RU-RU oide uta utaou yo
U-o-on u-o-on oide nodo narasou yo

Ki-ra-ra ki-ra-ra nobinobi sodatteoku de

Yuki wo kake kumo wo kazoe ame ni asobi
kaze ni fukarete
Hana ni umore kusabue narasou
Yonhon ashi de nihon no ashi de

Atarashii asa
Atarashii kaze
Anata no tame ni junbisareta no

Atarashii asa
Atarashii hikari
Sekai wa anata no tame ni aru

Atarashii asa
Atarashii niji
Sekai wa fushigi ni michiteiru

Futatsu no michi no dochiraka erabi
haruka kanata mitsumeru manazashi
Shite agerareru koto mou nanimonai no
kashira
Itsuka anata ga tabidatsu toki wa
Kitto waratte miokutte ageru

U-u-u u-u-u demo chotto samishii ka na
U-o-on u-o-on onegai shikkari ikite

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s