Bài hát được sáng tác bởi Bob Thiele (được biết với tên George Douglas) và George David Weiss. Được thu âm đầu tiên bởi Louis Armstrong vào năm 1967. Cả Thiele và Weiss đều là những người nổi tiếng trong thế giới âm nhạc (Thiele là nhà sản xuất còn Weiss vừa là nhà soạn nhạc, vừa là người trình diễn). bản thu âm của Louis Armstrong được đề cử Grammy Hall of Fame vào năm 1999.
Bài hát được viết trong bối cảnh phân biệt chủng tộc và chính trị xảy ra hằng ngày ở Mỹ. Bài hát có một giai điệu hy vọng, lạc quan về tương lai. Bài hát cũng nhắc tới các em bé được sinh ra trong thế giới có nhiều điều để mong đợi.
Những hình ảnh rất đỗi quen thuộc như màu xanh của lá cây, màu đỏ của những bông hồng, màu xanh của bầu trời, màu trắng của mây được đưa vào và làm cho bài hát trở nên thi vị hơn.
Cuộc đời mới đẹp làm sao
Mình thấy những cây xanh tươi và những đóa hồng đỏ thắm
Mình thấy chúng khoe sắc vì mình và bạn
Và mình thầm nhủ, cuộc đời mới đẹp làm sao
Mình thấy bầu trời xanh và những áng mây trắng
Ngày rạng ngời hạnh phúc và đêm tối trời huyền bí
Và mình thầm nhủ, cuộc đời mới đẹp làm sao
Những sắc cầu vồng, quá đẹp trên nền trời
Cũng như trên gương mặt của những người đi qua
Mình thấy bạn bè bắt tay nhau, hỏi thăm “Bạn có khỏe không?”
Họ đang thực sự nói “Mình yêu bạn”
Mình nghe thấy tiếng trẻ con khóc và mình thấy chúng lớn lên
Chúng sẽ học được nhiều hơn những gì mình từng biết
Và mình thầm nhủ, cuộc đời mới đẹp làm sao
Cuộc đời mới đẹp làm sao
Và mình thầm nhủ, cuộc đời mới đẹp làm sao
(PTH dịch)
***
What a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day and the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin’ hands, sayin’ “How do you do?”
They’re really saying “I love you”
I hear babies cryin’,and I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
What a wonderful world
And I think to myself, what a wonderful world
Dưới đây là 4 clip.
Trong đó, clip đầu là clip quay Louis Armstrong hát trực tiếp. Ông hát với gương mặt rất biểu cảm và khán giả có thể cảm thấy rất muốn cười.
Clip thứ hai được đài BBC thực hiện. Clip là tập hợp với những khoảng khắc thiên nhiên rất sống động và đẹp mắt trong nền nhạc What A Wonderful World.
Clip thứ ba là lời bài hát.
Clip cuối do cậu bé Oleg Aleksandrov người Ukraine, 7 tuổi hát.
*** Update ngày 7/2/2014: Mình thêm một clip What A Wonderful World nữa. Đây là quà của bạn Bình tặng cho mình và Vườn Chuối vào đúng ngày sinh nhật Đọt chuối non, ngày 7/2/2014. Cám ơn Bình nha. 😀
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày tươi đẹp.
What a wonderful world – Louis Armstrong
What A Wonderful World With David Attenborough — BBC One
Louis Armstrong – What A Wonderful World (Lyrics)
What a Wonderful World – 7-year-old
What a Wonderful World – Playing For Change

Cám ơn Thu Hương rất nhiều!
LikeLike
Cám ơn chị Lành.
Đấy là những câu thơ, câu hát mà em rất thích trong bài. 🙂
Những sắc cầu vồng, quá đẹp trên nền trời
Cũng như trên gương mặt của những người đi qua
Mình thấy bạn bè bắt tay nhau, hỏi thăm “Bạn có khỏe không?”
Họ đang thực sự nói “Mình yêu bạn”
Cuộc đời mới đẹp làm sao..
LikeLike
Hi Thu Hương
Cảm ơn Thu Hương khai mở ngày mới với bài hát hay cùng với ca từ thật sâu sắc ý nghĩa và thật ấm áp:
Những sắc cầu vồng, quá đẹp trên nền trời
Cũng như trên gương mặt của những người đi qua
Mình thấy bạn bè bắt tay nhau, hỏi thăm “Bạn có khỏe không?”
Họ đang thực sự nói “Mình yêu bạn”
Thật tuyệt vì không còn gì có thể đẹp hơn cho một ngày mới ❤
Matta Xuân Lành
LikeLike