Tag Archives: Song ngữ

Evita — Don’t Cry for Me, Argentina

“Don’t Cry for Me Argentina” là bản nhạc chính trong nhạc kịch Evita, ra đời năm 1978, do Andrew Lloyd Webber viết nhạc và Tim Rice viết lời. Bản nhạc do nhân vật chính, Eva (Evita) Peron, hát. Nhạc kịch nói về cuộc đời của Eva Peron (1919-1052), vợ của tổng thống Juan Peron của Argentina, người phụ nữ được hầu hết toàn dân Argentina mến yêu do tinh thần hăng say phục vụ người nghèo, quyền phụ nữ, và chống bất công ở Argentinina. Nhiều người Argentina xem bà như một nữ thánh, dù bà vẫn có nhiều kẻ thù chính trị cáo buộc nhiều vấn đề. Cristina Fernández, nữ tổng thống đầu tiên của Argentina, nói rằng phụ nữ của thế hệ bà mắc nợ Evita vì “tấm gương nhiệt tâm và chiến đấu” của bà. Continue reading Evita — Don’t Cry for Me, Argentina

Born again American

Người Mỹ tái sinh

bởi Keith Carradine

Chỉ là một người lao động không có việc
Công việc đã được chuyển qua Trung Quốc qua đường Washington D.C
Và tôi biết tôi chẳng là gì đặc biệt cả, có rất nhiều người khác giống tôi
Giống như thế
Tôi nghĩ tôi biết quy luật của trò chơi
Tôi đứng lên cho đất nước tôi yêu
Tôi trở về từ sa mạc với vợ và đám con để chăm
Tôi không nói rằng Chú Sam nên cho tôi cái tôi cần
Yêu cầu của tôi là
Tôi sẽ làm trách nhiệm của tôi (nếu) họ cho tôi chỉ nửa cơ hội

Continue reading Born again American

Kinh Hòa Bình

Kinh Hòa Bình là Lời Nguyện của Thánh Phan-xi-cô Khó Khăn (Saint Francis of Assini) viết vào đầu thế kỹ 13. Thánh Francis lập nên dòng Phanxicô, còn gọi là Dòng Anh Em Hèn Mọn, có tỉnh dòng tại Việt Nam. Thánh Francis rất khiêm tốn và rất yêu loài vật, và là thánh quan thầy của các loài vật.

Kinh Hòa Bình là một trong những lời nguyện rất phổ thông trong Thiên chúa giáo. Vào Thế Chiến II, Hồng Y Francis Spellman và Thượng nghị sĩ Hawkes của Mỹ chuyển hàng triệu bản kinh này đến cách binh sĩ Mỹ.

Sau đây chúng ta có Andrew Johnson hát lời Anh, Hoàng Oanh hát lời Việt, video bản tiếng Pháp, và bản hát tiếng Ả-rập.

Make me a channel of you peace

Make me a channel of your peace,
Where there is hatred, let me bring Your love,
Where there is injury, Your pardon Lord,
And where there’s doubt, true faith in You

Continue reading Kinh Hòa Bình

Serenata

Serenata hay serenade là một bản nhạc ngắn, nhẹ nhàng, tĩnh lặng, viết riêng cho một người nào đó. Serenata đến từ chữ sereno, có nghĩa là tĩnh lặng. Về sau này, serenate thường là một bản nhạc của một chàng hát riêng cho một nàng, vào buổi chiều tối, chàng đứng ngay dưới lan can phòng nàng (và nàng có thể ra cửa sổ nhìn xuống đường, hay trốn tiệt trong phòng 🙂 ), thường với chỉ một nhạc cụ giản dị như mandolin hay guitar. Vì vậy người ta thường nghĩ đến từ serenata như là một loại nhạc chiều lãng mạn, và tiếng Việt gọi là Dạ Khúc (khúc nhạc đêm). Continue reading Serenata

Crazy

500 Greatest Songs of All Times

Patsy Cline (September 8, 1932 – March 5, 1963), “The Coal Miner’s Daughter” (con gái của người phu hầm mỏ), được xem là giọng ca nữ hay nhất trong lịch sử âm nhạc nước Mỹ về nhạc country, và là giọng nữ ảnh hưởng mạnh nhất đến âm nhạc nước Mỹ trong thế kỷ 20. Cô mất trong một tai nạn máy bay năm 1963, khi đang ở trên đỉnh cao của nghệ thuật vào tuổi 30, là nỗi tiếc thương cho rất nhiều người cho đến ngày nay. Cô là đề tài của vô số sách vở và phim ảnh Mỹ.

Crazy là một trong những nhạc phẩm thành công nhất của Patsy Cline. Bản này do Willie Nelson viết đặc biệt cho Patsy Cline hát, năm 1961.

Báo nhạc Rolling Stone xếp bài này hạng 85 trong 500 bài nhạc hay nhất mọi thời đại.

Sau đây ta có 3 videos bản Crazy:

1. Patsy Cline hát năm 1962 như là nhạc country với ảnh hưởng nhạc pop. Đây là phiên bản được báo Rolling stone xếp hạng.
2. Diana Krall hát như là Jazz standard.
3. Dianna Krall hát với Willie Nelson (nhạc sĩ country, tác giả bài hát) và Elvis Costello (nhạc sĩ người Anh).

Điên

Điên, tôi đúng là điên nên cảm thấy cô đơn
Tôi điên, điên nên cảm thấy rất buồn
Tôi đã biết anh yêu tôi chỉ khi nào anh muốn
Và rồi một ngày anh sẽ bỏ tôi để theo người mới
Lo? Tại sao tôi để tôi phải lo?
Cứ thắc mắc là tôi đã làm gì sai?
Continue reading Crazy

Torna a Surriento – Coming Back to Sorrento

“Torna a Surriento” (Trở về Sorrento) là một bản nhạc cổ ngữ Neapolitan của vùng Naples và Campania, do Ernesto De Curtis viết năm 1902 với lời nhạc của người em tên là Giambattista. Sorrento là một thành phố biển nhỏ trên vịnh Naples. Bản này đã trở thành bản nhạc cổ điển được mọi người trên thế giới ưa chuộng.

Sau đây chúng ta có các trình diễn của:
1. Tenor Ý Luciano Pavarotti (1935-2007)
2. Tenor khiếm thị Ý Andreas Bocelli (1958- )
3. Tenor Tây Ban Nha Jose Carreras (1945 – )
4. Ba tenors Luciano Pavarotti-Jose Carreras-Placido Domingo (Tây Ban Nha)
5. Trần Thái Hòa & Ngọc Hạ hát lời Việt của Phạm Duy.

Those were the days

Những ngày xưa ấy

Ngày xưa có một quán rượu,
Nơi ta từng nâng một vài ly.
Còn nhớ ta đã cười quên thời gian,
Nghĩ về tất cả những điều lớn lao ta sẽ làm.

Điệp khúc:
Những ngày xưa ấy, bạn của tôi ơi,
Ta đã nghĩ sẽ không bao giờ kết thúc,
Ta sẽ hát và vũ vĩnh viễn cộng thêm một ngày,
Ta sẽ sống cuộc đời ta chọn,
Ta sẽ đấu tranh và không bao giờ thất bại,
Vì ta trẻ và chắc chắn sẽ sống theo cách của mình.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Những ngày xưa ấy, ồ phải, những ngày xưa ấy.

Continue reading Those were the days

The autumn leaves

Lá thu

Lá rơi lửng lơ bên cửa sổ
Lá rơi đỏ và vàng
Em thấy đôi môi anh, nụ hôn của mùa hè
Đôi bàn tay cháy nắng em từng cầm

Từ khi anh đi ngày dài lê thê
Và chẳng mấy chốc em nghe bài hát mùa đông cũ kỹ
Nhưng em nhớ anh nhất, anh yêu
Khi lá thu bắt đầu rơi

Continue reading The autumn leaves

The Young Ones – Cliff Richard and the Shadows

Những người trẻ

Nghệ sĩ: Cliff Richard

Những người trẻ
Em yêu chúng ta là những người trẻ
Và những người trẻ không nên ngần ngại

Sống, yêu
Khi ngọn lửa mạnh
Bởi chúng ta có thể không còn là những người trẻ lâu.

Continue reading The Young Ones – Cliff Richard and the Shadows

Cry Me a River

Ella Jane Fitzgerald (April 25, 1917 – June 15, 1996), được biết đến như là Đệ nhất Công nương Của Các Ca Khúc (First Lady of Song) và Công nương Ella (Lady Ella), là ca sĩ nhạc Jazz của Mỹ, có giọng ca 3 quãng tám (3 octaves từ Db3 đến Db6), và là giọng ca Jazz nữ của mọi thời đại.

Cry Me a River là một bản nhạc blues, tức là jazz chậm, buồn, do Arthur Hamilton viết năm 1953 cho Ella Fitzgerald hát, nhưng phải đợi đến năm 1961 Ella mới phát hành một đĩa nhạc có bản này. Trước đó, năm 1955, ca sĩ Anh Julie London đã thu âm bản này ở Anh và bán đến hàng triệu đĩa ở Anh và Mỹ. Cho đến ngày nay, Cry me a River đã được vô số ca sĩ trên thế giới thu âm, và viết lại thành nhiều thứ tiếng.

Diana Krall (sinh 1964) là ca nhạc sĩ Jazz của Canada, đã thắng 3 Grammy và 8 Juno, và là giọng ca Jazz nữ được nhiều người trên thế giới biết đến nhiều nhất ngày nay. Tuy nhiên, Diana Krall thường hát Jazz Standard, trong khi đó Ella Fitzgerald là nữ hoàng muôn thuở Jazz chính thống.

Hôm nay chúng ta nghe cả Ella Fitzgerald và Diana Krall trong bản Cry Me a River.

Khóc Cho Tôi Cả Dòng Sông

Bây giờ anh nói anh cô đơn
Anh khóc cả đêm
Tốt, anh có thể khóc cả dòng sông cho tôi
Khóc cả dòng sông cho tôi
Tôi đã khóc cả dòng sông vì anh

Bây giờ anh nói anh ân hận
Vì đã không chân thật
Tốt, anh có thể khóc cả dòng sông cho tôi
Khóc cả dòng sông cho tôi
Tôi đã khóc cả dòng sông vì anh

Continue reading Cry Me a River

The Look of Love

The Look of Love là một bài nhạc Pop với một tí âm hưởng Jazz, khá phổ thông, xuất hiện lần đầu năm 1967 trong phim gián điệp James Bond 007 “Casino Royale”, do Burt Bacharach và Hal David viết, và Dusty Springfield hát.

Dusty Springfield (16 April 1939 – 2 March 1999) là ca sĩ nhạc Pop người Anh. Trong thập niên 6x cô rất thành công, với một số bản nhạc nổi tiếng quốc tế như bản You Don’t Have to Say You Love Me” (1966).

Diana Krall, (sinh16.11.1964) là nhạc sĩ piano, người Canada, chơi piano và hát nhạc Jazz. Cô là nữ ca sĩ Jazz bán chạy nhất trong hai thập niên 9x và 0x. Cô đã thắng 3 giải Grammy, 8 giải Juno, và được ghi tên vào Canada Hall of Fame.

Diana Krall có giọng Jazz ấm áp và rất tự nhiên như kể chuyện, không có vẻ gì là quá cố gắng hay màu mè, cho nên gần gũi được với nhiều người. Cô hát lại một số bản nhạc nổi tiếng cũ của các thời 4x-7x và làm cho chúng trở thành mới lạ hơn với âm hưởng Jazz của cô.

Sau đây ta có 2 videos The Look of Love: Dustin Springfield hát với âm hưởng Pop của thời 6x, và Dianna Krall hát với âm hưởng Jazz. Trình diễn một bản nhạc Pop với kỹ thuật Jazz có thể gọi là Jazz Standard, đối với nhiều người dễ nghe hơn là nhạc Jazz chính thống.

Ánh Mắt Của Tình Yêu

Ánh mắt của tình yêu trong mắt anh
Nụ cười của anh không che dấu được
Ánh mắt của tình yêu nói nhiều hơn ngôn từ có thể nói
Và điều gì tim em nghe đã làm em ngừng thở

Continue reading The Look of Love

Hãy hôn em nhiều – Bésame Mucho

“Bésame Mucho” là một bản nhạc Tây Ban Nha nổi tiếng thế giới, do nữ nhạc sĩ Mê-hi-cô Consuelo Velázquez viết năm 1940. Bésame mucho có nghĩa là “Hãy hôn em nhiều”. Consuelo Velázquez viết bản này dù là khi đó cô chưa biết hôn lần nào và vẫn tin rằng hôn là một tội lỗi.

Cesária Évora, sinh năm 1941, là một ca sĩ với giọng ca ấm áp ở Cape Verde, một quốc gia hải đảo trên Đại Tây Dương. Cesária Évora còn có danh hiệu là “nữ hoàng chân đất” (barefoot diva) vì thường đi chân đất trình diễn. Cape Verde là cựu thuộc địa của Portugal, giành được độc lập năm 1975.

Andrea Bocelli, sinh năm 1958, là ca nhạc sĩ khiếm thị người Ý, chuyên về nhạc cổ điển, với going tenor thật ngọt ngào.

Sau đây ta có 2 videos Bésame Mucho, do Cesária Évora và Andrea Bocelli trình diễn.

Hãy hôn em nhiều

Hãy hôn em, hãy hôn em nhiều
như thể đêm nay
là đêm cuối

Hãy hôm em, hãy hôn em nhiều,
vì em sợ mất anh
mất anh sau này

Hãy hôn em, hãy hôn em nhiều
như thể đêm nay
là đêm cuối

Continue reading Hãy hôn em nhiều – Bésame Mucho

Santa Lucia – Andre Bocelli & Luciano Pavarotti

Santa Lucia

Trên mặt biển một ngôi sao bạc sáng
Sóng lặng, gió thanh
Trên mặt biển một ngôi sao bạc sáng
Sóng lặng, gió thanh
Hãy đến thuyền tôi, nhanh và nhỏ
Santa Lucia, Santa Lucia
Hãy đến thuyền tôi, nhanh và nhỏ
Santa Lucia, Santa Lucia

Gió nhẹ thế này
Ô, ngồi thuyền thật thích
Gió nhẹ thế này
Ô, ngồi thuyền thật thích
Lên thuyền, quý vị ơi! Đi phía này!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Lên thuyền, quý vị ơi! Đi phía này!
Santa Lucia! Santa Lucia!

Continue reading Santa Lucia – Andre Bocelli & Luciano Pavarotti

La Paloma

Chim câu trắng

Một bài hát làm tôi nhớ lại
Ngày xa xưa đó
Khi nàng âm thầm rời bỏ
Một chiều
Nàng ra đi, về nơi chốn khác
Mang theo những dòng nhạc buồn
Bạn đồng hành của tôi chỉ còn
Là nỗi cô đơn
Chim câu trắng hát cho tôi
Buổi sáng
Những buồn đau cũ, những điều
Của linh hồn
Continue reading La Paloma

No Woman, No Cry – Không chị, đừng khóc

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Khi đi qua các lễ hội đồ ăn, chợ giời và sân chơi đá bóng kiểu dân dã ở Mỹ vào mùa hè, ta rất dễ nhận ra giai các điệu nhạc Latin Jazz từng bừng 🙂

Giai điệu Latin Jazz rạo rực và nóng bỏng như một lễ hội Châu Mỹ Latin, tức là Nam Mỹ. Giai điệu làm những hoạt động đang diễn ra đầy hào hứng và ngẫu hứng 🙂 Còn nhớ, bọn mình từng chơi đá bóng ở một công viên ở Vermont, và anh Jeffrey lần nào cũng mang chiếc đài chơi đĩa Latin Jazz ra. Như thế, trận cầu trôi qua rất nhanh trong hòa bình 🙂

Reggae là một loại nhạc chậm, đến từ vùng Jamaica. Có thể nói Raggea là một loại Latin Blues, Latin Jazz chậm. Có thể Raggea là từ chữ “rag” là rách rưới mà ra. Đây là nhạc chậm, có âm hưởng trộn lẫn giữa nhạc Blues của Jazz và âm hưởng Latin truyền thống của Jamaica. Raggae chậm, đều, chỏi nhịp, nghe có vẻ hơi lê thê rách rưới, sâu thẳm, đôi khi khóc than, phản kháng.

Hôm nay chúng ta cùng nghe một bài hát Reggae nổi tiếng nhé, bài hát “No woman, no cry” do Bob Marley sáng tác.

Bài hát là lời an ủi và trấn an đối với một cô gái. “No woman no cry” ở nguyên bản tiếng Jamaica là “No woman nuh cry” và có nghĩa là “No, woman, don’t cry”. Chàng trai đang sắp đi và nói là khu nhà ổ chuột sẽ không quá tệ đâu, và đừng khóc. Sân của chính phủ ở Trenchtown trong bài hát nói đến một dự án nhà công của chính phủ Jamaica vào những năm 1950s, nơi Bob Marley sống.

Bài hát này được viết bởi Bob Marley và ban The Wailers. Bài hát ra đời lần đầu năm 1974, với album Natty Dread, ghi âm trong phòng thu. Phiên bản nhạc sống được phát hành trong album 1975 Live! là phiên bản nổi tiếng nhất. Phiên bản này được đem vào tuyển tập các bài hát nổi tiếng Legend (the greatest hit compilation Legend) và được thu hình tại Lyceum Theatre ở London ngày 19/7/1975 như là một phần của tour trình diễn Natty Dread Tour của Bob Marley.

Phiên bản nhạc sống này của No woman, No cry được báo nhạc Rolling Stone xếp hạng 37 trong 500 Bản nhạc hay nhất trong mọi thời đại.

Sau đây là 3 video bài hát do Bob Marley, Joan Baez và Bonney M thể hiện.

Hôm nào các bạn tổ chức party, nhớ bật nhạc Reggae nhé. 🙂

Hiển.

Không, chị, đừng khóc

(Bob Marley)

Không, chị, đừng khóc (lặp lại 4 lần)

Nói nói
Nói rằng em nhớ, khi chúng ta từng ngồi
Trong sân chính quyền ở Trenchtown
Quan, quan sát bọn đạo đức giả
Khi bọn chúng trà trộn với những người tốt chúng ta gặp
Những bạn tốt chúng ta đã có, ồ những bạn tốt chúng ta đã mất trên đường đi
Trong tương lai tươi sáng chị không thế quên được quá khứ của chị
Vậy hãy lau khô nước mắt đi, em nói vậy

Không, chị, đừng khóc
Không, chị, đừng khóc
Ồ chị nhỏ bé của em, đừng rơi nước mắt
Không, chị, đừng khóc

Continue reading No Woman, No Cry – Không chị, đừng khóc