Chào các bạn, Ban nhạc rock The Police
“Roxanne” là một sáng tác khá nổi tiếng của ban nhạc rock The Police, thường được ca sĩ Sting hát trong các buổi biểu diễn của mình.
Nội dung bài hát nói về tình yêu của một anh chàng với một cô gái giang hồ. Ca sĩ Sting đã viết bài hát này, lấy cảm hứng từ các cô gái giang hồ anh nhìn thấy gần khách sạn tồi tàn của ban nhạc tại Paris , năm 1977. Continue reading Roxanne & sự biến tấu ca khúc…→
Thanh Niên – Việc khai quật một cách có hệ thống và trên diện rộng trong năm 2012 đã chỉ ra được kiến trúc kinh thành rõ nét, mở ra cơ hội tìm chính điện Thành nhà Hồ.
Chào các bạn, Nhà soạn nhạc Pablo de Sarasate
Pablo Martín Melitón de Sarasate ( 10/3/1844 – 1908) ở Pamplona thuộc tỉnh Navarre, Tây Ban Nha. Lên năm tuổi, Pablo bắt đầu học violin với bố, vốn là chỉ huy dàn nhạc pháo binh. Sau đó ông học với một thầy giáo ở địa phương, và mới tám tuổi đã có buổi hòa nhạc đầu tiên ở La Caruna.
Pablo de Sarasate để lại đời sau 54 tác phẩm. Hầu hết các sáng tác của ông mang đặc trưng Tây Ban Nha. Đây là nước có cộng đồng người Di-gan (Gypsy) sinh sống. Người Gypsy có kỹ năng âm nhạc thiên bẩm tuyệt vời. Âm nhạc Gypsy mang những đặc tính độc đáo của từng miền, và có ảnh hưởng đáng kể đến sự phát triển âm nhạc địa phương. Continue reading Zigeunerweisen→
Không phải đời người nào cũng gặp may mắn. Có những người gặp những câu chuyện rất buồn từ thuở bé thơ, và câu chuyện về bài hát “Mơ về mẹ” là một câu chuyện như thế…
Bài hát Em ước mong sao là lời tâm sự của bé Võ Hoàng Ngân, một bé không may mắc bệnh ung thư tủy giai đoạn cuối…. Đây là một bài hát do chính bé viết lời và Lê Cát Trọng Lý phổ nhạc. Bài hát này là toàn bộ những ước mơ vô cùng nhỏ bé và ý nghĩa mà bé dành cho bản thân cũng như cho những bệnh nhi giống mình.
Dịp Tết thiếu nhi 1-6-2010 tại Bệnh viện Truyền máu – Huyết học, Hoàng Ngân đã bộc bạch điều ước rằng em mong muốn được ghi âm lại những bài hay hát dành tặng các bác sĩ và các bạn bị bệnh như mình để động viên mọi người cùng cố lên. Continue reading Em ước mong sao→
NDTV: Chúng tôi đang nói chuyện với “Đức Đạt Lai Lạt Ma” vào dịp sinh nhật thứ 75 của ngài tại Dharamsala – trong tu viện của ngài – vì thế đây là một dịp rất đặc biệt đối với chúng tôi cũng như với tất cả mọi người – những người đã từng biết và theo dõi và tôn kính và làm bạn với Đức Đạt Lai Lạt Ma, một trong vài vị Thánh mà các bạn có thể nói đùa vài câu. Chúng tôi sẽ nghe tất cả mọi người đó hôm nay và chúng tôi mang từ Delhi tin nhắn đặc biệt cho ngài từ một nhiếp ảnh gia nổi tiếng nhất của Ấn Độ, Raghu Rai, người đã dành một thời gian dài chụp ảnh ngài và đi theo ngài khắp nơi và anh ấy yêu ngài rất nhiều và đây là lá thư Raghu Rai gửi cho ngài…
Tin nhắn của Raghu Rai: Thưa Đức ngài, chúc ngày trở lại vui vẻ nhiều lần trong ngày sinh nhật thứ 75 của ngài, và chúc ngài đẹp trai và mạnh mẽ như dãy Himalaya, như ngài luôn như thế. Thưa Đức ngài, ngài biết rằng tất cả chúng tôi đều yêu mến ngài và cá nhân tôi yêu ngài rất sâu sắc bởi lần nào ngài cũng ban cho tôi một tầm cao. Tâm trí, cơ thể và tâm hồn của tôi được phong phú và trẻ trung với năng lượng mà ngài tỏa ra. Ngài là một người tâm linh cao và hoàn thiện và vì vậy câu hỏi của tôi tới ngài là “Ngài vui lòng kết nối cùng năng lượng tối cao cho chúng tôi và tìm biết khi nào chúng ta sẽ trở lại Tây Tạng, để tôi có thể đi du hành với ngài trong vùng đất của ngài và chụp ảnh ngài khắp nơi một lần nữa. Chúc ngài các lời chúc tốt đẹp nhất của tôi một lần nữa, cùng thật nhiều tình yêu.
Hoài An, tên đầy đủ là Võ Đại Hoài An, sinh ngày 16/1/1977 (35 tuổi). Anh là con của nhà giáo Võ Đại Mau, người viết nhiều sách trong lĩnh vực toán học. Trong gia đình 7 anh chị em, ngoài anh thì còn có em trai là Võ Hoài Phúc (Võ Đại Hoài Phúc) cũng là nhạc sĩ.
Lý là một trong những thể loại dân ca có nhiều làn điệu hấp dẫn, cấu trúc ngắn gọn, chặt chẽ. Phần lớn Lý được phổ thơ lục bát hoặc biến thể của lục bát.
Về xuất xứ của các điệu Lý đến nay vẫn còn nhiều quan niệm khác nhau. Có người cho rằng quê hương của Lý là ở Nam bộ, trong đó đại đa số căn cứ vào đặc điểm về phong cách, thể loại và cho rằng Lý được sinh ra từ miền Trung.
NDTV: Ngài sử dụng từ “thực tế” này khi nói về tính khoa học, cụm từ này nói về cách tiếp cận thực tế đã định nghĩa quan điểm chính trị của ngài, ngài có 2 sự hóa thân (avatar) [1], ngài là lãnh đạo tinh thần và cũng là nhà lãnh đạo chính trị của Tây Tạng, cách tiếp cận thực tế của ngài – ngài nói về quyền tự trị cho Tây Tạng hơn [là nói về] độc lập là con đường giữa, là cách tiếp cận ôn hòa, nhưng điều này có vẻ như không làm mủi lòng Bắc Kinh, không làm mủi lòng Trung Quốc, ngài có hối tiếc ở tuổi 75 về cách tiếp cận chính trị ôn hòa của ngài không?
Buôn Đôn, BMT, 8/11/2012 Sau 74 năm kể từ khi Khun Ju Nốp (Vua săn voi) Y Thu Knul qua đời, xứ voi Buôn Đôn lại đưa Ama Kông- cháu gọi Y Thu là bác ruột đồng thời là con rể 2 lần của ông, người duy nhất thừa kế danh hiệu Vua Voi về cõi vĩnh hằng.
Chuẩn bị đặt thi hài Vua Voi vào lòng đất
Chuyện trên nhà sàn cổ
Tuổi già sức yếu, Ama Kông trút hơi thở cuối cùng lúc 2 giờ 3 phút sáng ngày 3-11-2012 trên căn nhà sàn cổ được Vua Voi Y Thu khởi công xây dựng từ 129 năm trước, dù đã được điều trị tích cực sự cố thủng dạ dày suốt một tuần tại bệnh viện Đa khoa tỉnh.
Tập quán của đồng bào M’Nông, thông thường thi hài người chết được quàn 3 ngày 3 đêm tại nhà trước lúc đi chôn. Riêng với bậc đại trưởng lão có công lớn với dòng họ, buôn làng như Ama Kông, thời gian giành cho các nghi thức tang lễ kéo dài gấp đôi ! Trong chiếc quan tài dài nặng, thi thể Vua Voi đã được tẩm liệm bằng các loại lá thuốc đặc biệt để cho xác lâu phân hủy.
Con sam là một sinh vật ở biển luôn đi một cặp, và được người ta dùng như là biểu tượng cửa sự chung tình, như trong bài hát Lý Con Sam, dân ca Nam Bộ.
Lý Con Sam
Sông sâu nước chảy có nguồn
Con sam có cặp theo luồng nước sông
Hởi ai biết cặp con sam
Mình đồng chân sắt mắt lại trên lưng
Uống nước thôi cầm chừng
Đói no xin nhờ vợ ta đừng có theo ai
Ấy là đôi cặp con sam
Sam ơi sam lội sam vùi dưới sông
Đây là bản ghi lại bài diễn văn chiến thắng của Tổng thống Barack Obama tối thứ ba [6 tháng 11, 2012] tại McCormick’s Place ở Chicago. Bài này lấy từ trang web của một đài phát thanh ở Alabama thuộc hệ thống National Public Radio, với chú thích của biên tập viên:
“Các bài ghi lại của NPR được thực hiện với thời hạn gấp rút cho NPR, và mức độ chính xác có thể khác nhau. Bản này có thể sẽ không phải là bản cuối cùng, và có thể được cập nhật hay chỉnh sửa trong tương lai.”
Với điểm ghi nhớ đó, đây là bản văn:
KHÁN GIẢ: (reo hò) Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa! Bốn năm nữa!
TỔNG THỐNG BARACK OBAMA: Cảm ơn. Cảm ơn. Cảm ơn rất nhiều. (hoan hô, vỗ tay không ngừng)
Đêm nay, hơn 200 năm sau khi cựu thuộc địa thắng quyền tự quyết cho số phận của mình, nhiệm vụ kiện toàn đất nước chúng ta tiếp tục tiến bước.