Danh mục lưu trữ: Thơ

Thánh thi Rumi

Chào các bạn,

Rumi (Jalaluddin Rumi, 1207-1273) là một vị ẩn tu Hồi giáo (Sufism), là thánh Hồi giáo, và là một trong những thi sĩ viết hay nhất trong thế giới Ảrập. (Đa số các ẩn tu Sufi đều viết bằng thi ca và âm nhạc).

Sau đây là 3 bài thơ ngắn của Rumi, mình dịch từ bản tiếng Anh sang tiếng Việt để chia sẻ với các bạn, và mình không thêm giải thích hay bình giải gì, để dành phần đó cho các bạn. Tuy nhiên, có vài chú thích về vài từ dịch.

Hầu như mỗi chữ trong các bài thơ này đều có một ý nghĩa thần học sâu sắc.

Mời các bạn.

Mến,
Hoành

 

The Jesus of your spirit is inside you now.
Ask that one for help, but don’t ask for body-things…

Don’t ask Moses for provisions
that you can get from Pharaoh.

Don’t worry so much about livelihood.
Your livelihood will turn out as it should.
Be constantly occupied instead
with listening to God.

    Rumi, Mathnawi II:450-454

Đọc tiếp Thánh thi Rumi

Khóc bạn

                                   Mai An Nguyễn Anh Tuấn

Vụ nhà báo Đỗ Doãn Hoàng bị một bọn xã hội đen hành hung một cách dã man, độc ác khiến phần đông giới báo chí VN đau xót và phẫn nộ. Đây là một cú giáng trả có mục đích, có tính toán vào Công lý, Tri thức và Sự thật mà những người thuộc “quyền lực thứ tư” đang làm một đại diện xứng đáng. Là một nhà báo, tôi xin gửi tới Đỗ Doãn Hoàng bài thơ cũ nhưng có lẽ còn nguyên tính thời sự này như một lời tri ân, cảm thông, động viên bạn đồng nghiệp.

nhà báo Đỗ Doãn Hoàng bị đánh
Nhà báo Đỗ Doãn Hoàng trên đường đi điều tra về phá rừng pơ-mu cổ thụ ở Trạm Tấu, Yên Bái.

Đọc tiếp trên CVD

Thơ vui 8/3

Chào cả nhà,

Xin gửi đến các chị em và các đức ông chồng những bài “thơ giãn” sưu tầm về ngày 8/3 cho vui cửa vui nhà. Tập này sưu tầm cũng vài năm rồi, mỗi năm thêm một đoạn mới.

Thân ái chúc các bạn phụ nữ được nâng như nâng trứng, hứng như hứng hoa, một ngày trọn vẹn niềm vui và hạnh phúc bên gia đình yêu thương với các đức ông chồng đáng yêu qua những tâm sự não nuột của các đấng mày râu.

Bình an & Sức khỏe.
Túy-Phượng

Đọc tiếp Thơ vui 8/3

Jan. 28, 2016

Jan. 28, 2016

My guardian angel has another year
Happiness to your wonderful age
Long ago God sent you to my stage
You’ve done well your job with sweat and tears

Thank you God for giving her to me
I pray that you will hold her high up
And let her drink from your sacred cup
The girl I love till eternity

TĐH
For my wife Tran Le Tuy-Phuong’s Birthday
January 28, 2016
Stafford, VA, USA

P birthday 2016

Ta bà thi khúc

Trong vòng 10 năm, từ 2005 đến 2015, thế giới tăng 810.687.620 người. Mỗi năm tăng khoảng 81 triệu người. Nguồn: GeoHive

Số người thành Phật nhanh chóng chỉ đếm trên đầu ngón tay, mỗi năm được 10 người không? Đa số còn lại thuộc loại tham sân si, ăn tục nói phét, mỗi người phải vô lượng kiếp may ra mới thành Phật. Và số này tăng mỗi năm gần 100 triệu. Thế thì thế giới ta bà luôn luôn đầy kẻ tham sân si. Chẳng thành Phật hết được. (Cho đến khi Phật Di Lặc đến để độ trì?)

Bài thơ này là để các bạn đọc cho thư giãn

Ta bà thi khúc

Lũ chúng ta đầu thai lầm thế giới (*)
Bạn đồng hành lơ ngơ lẩn ngẩn gì đâu
Tham sân si nuôi dưỡng tự thuở đầu
Đời vậy đó có gì mà rắc rối Đọc tiếp Ta bà thi khúc

Giáng Sinh đầu – Giáng Sinh thứ 41

 

Giáng Sinh Đầu

Giáng Sinh đầu trên đất lạ
Tay nách con tay xách giỏ
Phố nhỏ lạnh vắng
Tuyết trắng cả trời đêm
Em vượt nghìn dặm tìm
Về anh
Mùa thánh
Mắt em sao trời
Long lanh
Chuyến xe khuya lẻ loi
Mang nỗi mừng hội tụ
Đôi mái đầu xanh
Ngờ ngệch
Yêu nhau nồng nhiệt cả trời đông
Lạc lỏng
Giữa ngả tư đời mờ mịt

*** Đọc tiếp Giáng Sinh đầu – Giáng Sinh thứ 41

Tâm tình học trò

MỪNG 20/11/ 2015

 

Ngày 20/11 Ngày Quốc Tế Hiến Chương các Nhà Giáo, Hồng Phúc xin kính chúc quý Thầy Cô thật nhiều niềm vui và hạnh phúc vì những thành quả mình gieo trồng cho thế hệ tương lai.

 

TÂM TÌNH HỌC TRÒ

 

” Nhất tự vi sư
Bán tự vi sư “
Trò xin bày tỏ tâm tư
Tình Thầy Cô giáo đầy dư tháng ngày.
Lặng thầm chắp cánh phượng bay
Cho mùa hạ cuối chia tay sân trường.

Đọc tiếp Tâm tình học trò

NHÂN SINH – VÔ THƯỜNG

Trong cuộc sống hối hả náo loạn hôm nay, vẫn có không ít người bình thản tìm về chữ Sắc Không của Đạo Phật để mong tìm một cứu cánh giải thoát cho tâm hồn mình và đồng loại… Bài thơ sau đây của tác giả Đàm Duy Hân (không rõ có phải là cư sĩ tại gia?) mang màu sắc của một bài Kệ Phật giáo, mang tâm trạng của một trong những người như vậy, cũng có thể góp một gợi ý nhỏ về nhân sinh thời hiện đại.

(Ban BT Dotchuoinon) Đọc tiếp NHÂN SINH – VÔ THƯỜNG

Mẹ, chiếc nôi ôm ấp con

Chào các bạn,

Maya Angelou (April 4, 1928 – May 28, 2014) có lẽ là thi sĩ Mỹ nổi tiếng nhất trong lịch sử văn học hiện đại của Mỹ. Trước đây chúng ta có dịch bài thơ On the Pulse of Morning (Trên Nhịp Đập Buổi Sáng) sang tiếng Việt. Đây là bài thơ chị sáng tác đặc biệt cho, và đọc tại, lễ nhậm chức tổng thống của Bill Clinton năm 1993.

Hôm nay nhân ngày Vu Lan, báo đền ân đức mẹ cha, chúng ta hãy đọc bài Mother: a cradle to hold me (Mẹ: Chiếc nôi ôm ấp con) của Maya Angelou. Mình đã dịch sang lời Việt ở đây để chia sẻ với các bạn. Đọc tiếp Mẹ, chiếc nôi ôm ấp con

Sáng sớm ở vườn bạn

Đánh thức tôi là tiếng chim bìm bịp
Gọi tìm nhau trong khóm dừa nước xanh dòn
Cùng vì sao lẻ loi ngoài khung cửa
Ánh nhạt nhòa sau phút gặp hừng đông

Mặt trời cười tươi sau đám mây hồng
Thả xuống mặt hồ xanh muôn ánh bạc
Cá tưởng mồi xôn xao quẫy nước
Sóng đồng tâm xô lệch bóng cây nghiêng

Đọc tiếp Sáng sớm ở vườn bạn