Category Archives: Song ngữ

God has a plan for me

Chào các bạn,

Trong cuộc sống mình đã và đang học và thực hành sống tùy duyên để bớt stress bởi một điều là luôn luôn có những điều bất ngờ – unexpected, những đổi thay – twist and turn trong cuộc sống mà rất dễ làm cho con người bị stress, căng thẳng, nặng hơn thì sụp đổ.

Có những điều mình muốn kết quả thế này thì có thể dẫn mình đến hướng khác hẳn thế kia mà chẳng có trong kế hoạch chút nào. Có những điều mong muốn có khi mình tưởng là tốt cho mình, cho bạn mình, cho người khác nhưng lại turned out và thành điều mình không mong muốn. Continue reading God has a plan for me

Nô lệ của tình yêu

Chào các bạn,

Hafiz of Shiraz (1230-1291)  là nhà thơ hàng đầu của Persia, tức là đế quốc Iran/Ba Tư ngày trước và ngày nay là khoảng khối Arab. Hafiz là tu sĩ Sufi, đây là dòng ẩn tu mystics của Islam (Hồi giáo) — là những ẩn tu, sống đời sống ẩn mình, suy niệm, cầu nguyện và ca tụng Chúa trong tu viện.

Bài này Hafiz nói đến nỗi buồn da diết, đã bị Adam làm rơi từ thiên đàng xuống thế gian vì ăn trái cấm, và lòng yêu mến tình yêu (Allah/Thiên chúa là tình yêu). Đương nhiên đây là biểu tượng cho sự cách biệt giữa con người và Thiên chúa, cũng là điều trong nhà Phật gọi là si mê nên không thấy được tâm nguyên thủy trong sáng của mình.

Đoạn mình viết nghiêng trên đây là một câu hỏi triết lý lớn trong lịch sử con người cho tới nay – Vì sao con người quá nhiều tội lỗi và yếu kém? – in nghiêng để các bạn thích suy niệm về vấn đề này thì suy niệm, miễn là các bạn không đi lạc vào suy niệm và lý luận là được. Các bạn không cần câu trả lời cho vấn đề này để tìm về với Thiên chúa hoặc tâm nguyên thủy tinh tuyền của các bạn.

Lời tiếng Anh dưới đây đã được dịch từ Farsi.  Mình dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

Mời các bạn Continue reading Nô lệ của tình yêu

Monsanto Dirty Dozen – Một tá sản phẩm khủng khiếp nhất của Monsanto

Monsanto – nhà sản xuất chất
độc da cam – trở lại Việt Nam

monsanto

Chào các bạn,

Đọt Chuối Non đang phát động một chiến dịch nhằm để toàn bộ người dân Việt Nam những người đã kinh nghiệm Chất độc Da cam cho đến hiện tại, hiểu biết về tên tuổi và nguồn gốc tồi tệ của cái tên Monsanto. Link gốc trên ĐCN ở đây.

Mục đích của chiến dịch này là nâng cao nhận thức về Monsanto cùng với “công nghệ GMO” họ đang trơ tráo đem vào Việt Nam, bằng sự thật về Chất độc Da cam (Agent Orange). Tất cả mọi phong trào chống lại GMO trên thế giới đều đề cập đến những nạn nhân Chất độc Da cam trong cuộc chiến Việt Nam như một bằng chứng mạnh mẽ nhất.

Continue reading Monsanto Dirty Dozen – Một tá sản phẩm khủng khiếp nhất của Monsanto

The Sacred Seven Prayers – Bảy lời cầu nguyện linh thánh

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn “Bảy lời cầu nguyện linh thánh” với những ngôn từ và hình ảnh rất đẹp và sâu sắc của người da đỏ, với lời dịch tiếng Việt của mình.

Thánh linh Vĩ đại là từ mình dịch từ Great Spirit của tiếng Anh, đồng nghĩa với God, Allah, Thiên chúa… Người ta thường nói trong tiếng da đỏ, Thánh linh Vĩ đại là Wakantanka, nhưng thực ra từ này là của Bộ lạc Sioux. Mỗi bộ lạc có một từ có nghĩa là Thánh linh Vĩ đại như sau:

Above Old Man (Wiyot Indian Great Spirit)
Apistotoke (Blackfoot Great Spirit)
Caddi-Ayo (Caddo Great Spirit)
Chebbeniathan (Arapaho Great Spirit)
Gici Niwaskw (Abenaki Great Spirit) Continue reading The Sacred Seven Prayers – Bảy lời cầu nguyện linh thánh

Nguyện cho lòng tốt – May the kindness

Chào các bạn,

Mình có một người bạn và cũng có thể coi là học trò. Thời gian vừa rồi bạn mới tốt nghiệp Master ở cùng trường mình và đang xin việc ở một trong lĩnh vực cạnh tranh nhất là ngành tài chính.

Trước lúc mình chuyển nơi làm việc và chia tay, bạn báo cho mình tin vui hết sức là bạn được nhận vào một vị trí làm việc được coi là dream job – công việc ao ước của bất cứ sinh viên tài chính nào ở Châu Âu. Bình thường mọi người có 3 vòng phỏng vấn nhưng vì lý do gì đó bạn có đến 5 vòng! Mà phỏng vấn trong mấy ngành này không hề dễ chịu. Continue reading Nguyện cho lòng tốt – May the kindness

Tình yêu của Mẹ – A Mother’s Love

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu với các bạn bài A Mother’s Love – Tình yêu của mẹ.

Mình muốn tặng mẹ cũng như các mẹ, các bà, các chị, các bạn những supermoms, supergirls, supermen mình có được gặp, những người đã và sẽ đến và luôn ở bên mình mọi lúc.

….who fill my heart and my life with your love.

I love you much.

I thank God for mothers love Continue reading Tình yêu của Mẹ – A Mother’s Love

Angus Mơ – Dream Angus

Chào các bạn,

Dream Angus là một bản nhạc ru con truyền thống của Scotland rất dễ thương. Angus là một thị trấn nhỏ bên bờ biển Bắc của Scotland.

Trong bài có nhiều từ được thêm âm “y” vào cuối, theo truyền thống thân mật trong tiếng Anh, như là mẹ là “mom” thì gọi là “mommy”, số nhiều thì đổi “y” thành “ies”, như birdies, beasties, lambies…  Trong bài cũng có nhiều loài chim như curlew, laverock…

Continue reading Angus Mơ – Dream Angus

Royal Poinciana

Chào các bạn,

Mình mới viết một bài thơ bằng tiếng Anh tặng vợ trong Ngày Tình Yêu. Mình thường làm thơ tặng bà xã vì thích món quà do mình làm hơn là mua. Royal Poinciana là hoa Phượng, còn có tên là Flamboyant nghĩa là rực rỡ màu sắc.

Chia sẻ với các bạn. Dù đây là quà riêng, nhưng mình thích chia sẻ chung với các bạn vì cùng một gia đình lớn mà. Đương nhiên là bà xã đã bằng lòng.

Mời các bạn

Hoành

Royal Poinciana

Royal Poinciana
Red
Flamboyant
The dancing party of a million cardinals
Fluttering in the summer wind
On both sides of the streets of the town Continue reading Royal Poinciana

Love doesn’t ask why – Tình yêu không hỏi tại sao

Hello everyone,

I wish you enjoy this sweet, romantic love song.

I enjoy doing the translation of this song from English to Vietnamese.

Wish you have a day full of love and peace.

Thu Hằng

Love Doesn’t Ask Why

Love doesn’t ask why
It speaks from the heart
And never explains
Don’t you know that
Love doesn’t think twice
It can come all at once
Or whisper from a distance Continue reading Love doesn’t ask why – Tình yêu không hỏi tại sao

The Phoenix – Phượng hoàng

Chào các bạn,

The Phoenix là bài thơ mình viết bằng tiếng Anh, tặng bà xã nhân ngày sinh nhật của bà xã January 28th vừa qua. Mấy hôm nay đọc lại thấy có nhiều cảm xúc nên mình muốn dịch sang tiếng Việt để tặng thêm bà xã. Và bây giờ lại muốn chia sẻ với các bạn một mảnh thi ca nhỏ.

Dưới đây, vì bản tiếng Anh viết trước, nên nằm trước ở trên, và bản tiếng Việt nằm dưới.

Mời các bạn

Hoành
  Continue reading The Phoenix – Phượng hoàng

Màu sắc thật – True colors

Chào các bạn,

Mình muốn chia sẻ với các bạn một điều mà khi mình nhận ra đã khiến mình như vỡ òa đó là mình đã luôn được nâng lên bằng cách nâng người khác lên để cho mình và họ đều có thể show được những màu sắc thật trong con người mình mà không e ngại.

Mình được nâng lên không phải trong những cuộc chiến thắng hay đôi co, tranh luận hay giành giật điều gì với ai. Mà mình được nâng lên bởi những người yếu mềm nhất, giản dị nhất, khiêm tốn nhất, kiệm lời nhất. Continue reading Màu sắc thật – True colors

Ring of Gold (phim The Hobbit: Battle of the five armies)

Chào các bạn,

Bài Ring of Gold này rất hay, nhưng chỉ được dùng ở cuối phim “The Hobbit: Battle of the Five Armies”, trong phần “credits” tức là phần cám ơn mọi người. Nhiều người rất tiếc là bài này không được dùng trong phim.

Nhẫn vàng

Bạc, mặt trăng cao trên hồ nước tĩnh và tối
Đau, mù sương, hơi thở của rồng, nhào xuống sườn núi
Tất cả lặng yên, ngày đang ngủ, mặt trời nghỉ trong tổ ấm của các thần
Từ xa những phiêu lưu lớn đợi chờ tôi, tôi nghe anh em tôi gọi Continue reading Ring of Gold (phim The Hobbit: Battle of the five armies)

Eurielle: Song of Durin (phim Lords of the Ring)

Chào các bạn,

Eurielle là một ca nhạc sĩ rất trẻ, viết nhạc và hát bài này, lời nhạc là lời của J.R.R. Tolkien, tác giả của bộ truyện Lords of the Ring.


Bài hát Durin

Eurielle

Chàng là một vị vua trên ngai chạm trổ
Trong một đại sảnh đá nhiều cột
Với mái vàng và nền bạc
Và mẫu tự quyền lực trên cửa
Ánh sáng mặt trời, mặt trăng và các vì sao
Trong những ngọn đèn thủy tinh gọt dũa
Chẳng mờ vì mây hay bóng đêm
Ở đó mãi chiếu sáng và rực rỡ Continue reading Eurielle: Song of Durin (phim Lords of the Ring)

Cư Trần Lạc Đạo Phú – Hội 10

ctld10

CƯ TRẦN LẠC ĐẠO PHÚ

Đệ thập hội

Tượng chúng ấy.
Cóc một chân không, dùng đòi căn khí.
Nhân lòng ta vướng chấp khôn thông.
Há cơ tổ nay còn thửa bí.
Chúng Tiểu thừa cóc hay chửa đến, Bụt sá ngăn bảo sở hóa thành.
Ðấng Thượng sĩ chứng thật mà nên, ai ghẽ có sơn lâm thành thị. Continue reading Cư Trần Lạc Đạo Phú – Hội 10