All posts by Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. . I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net). I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. I have written these books, published by Phu Nu Publishing House in Hanoi: "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống) (Oct. 2011) "10 Core Values for Success" (10 Giá trị cốt lõi của thành công) (Dec. 2013) "Live a Life Worth Living" (Sống Một Cuộc Đời Đáng Sống) (Oct. 2023) I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

Bay trong gió – Blowin’ in the wind

500 Greatest Songs of All Times

Blowin’ in the Wind được Bob Dylan viết năm 1962. Bob Dylan là một nhạc sĩ được xem là phản ánh tâm thức của nước Mỹ, đặc biệt là trong các thập niên 60s-70s. (Trịnh Công Sơn thường được gọi là Bob Dylan của Việt Nam). Đây là một bản nhạc phản kháng trong phong trào Hippy ở Mỹ thời đó – chống lại cấu trúc xã hội hiện có, và chống chiến tranh Mỹ ở Việt Nam. Dù bản này được gọi là nhạc phản kháng (protest song), nó đưa ra một số các câu hỏi hùng biện về chiến tranh, hòa bình và tự do. Điệp khúc “Câu trả lời, bạn tôi ơi, bay trong gió” đã được giải thích là “mờ ảo đến không xuyên qua được”: hoặc là câu trả lời rõ ràng ngay trước mặt bạn, hoặc là câu trả lời khó nắm bắt được như là gió. Continue reading Bay trong gió – Blowin’ in the wind

We are the world

Dear Brothers and Sisters,

We are the world because the world is made up of every single person on this planet. The world is our big family. And everyone of us needs to contribute to the family’s nourishment.

That is the responsibility of every human being.

If you think the world is so far away and it has nothing to do with you, then you are so behind the time. Wake up, brother! Continue reading We are the world

Now we are free – phim Gladiator

Gladiator là cuốn phim Mỹ năm 2000 do David Franzoni, John Logan, và William Nicholson viết, và Ridley Scott đạo diễn.

Russell Crowe thủ vai chính, Maximus Decimus Meridius, tướng La Mã của tỉnh Hispania thuộc đế quốc La Mã (nay là vùng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha). Maximus Decimus Meridius là nhân vật tưởng tượng, không có thật trong lịch sử. Maximus bị Lucius Aurelius Commodus – Đồng Đại đế La Mã cùng với cha là Đại đế Marcus Aurelius – phản bội, giết vua cha, để chiếm ngai vàng một mình. (Sự thật lịch sử là Lucius Aurelius Commodus là Đồng đại đế cùng cha, và thành Đại đế một mình khi cha qua đời, và sau đó Commodus trở thành rất độc tài. Nhưng lịch sử không nói đến Commodus giết cha).

Tướng Maximus Decimus Meridius bị bắt làm nô lệ, vợ con bị Commodus giết, và Maximus được dùng như dũng sĩ giác đấu (gladiator) trong đấu trường để thiên hạ mua vui. Maximus nổi tiếng qua những trận thắng trong đấu trường, và cuối cùng tổ chức các dũng sĩ giác đấu chống lại, giết Commodus, trả thù cho Đại đế Marcus Aurelius và gia đình của Maximus. Nhưng Maximus cũng tử trận. (Trong lịch sử Commodus bị các kẻ thù chính trị ám sát năm 192 sau công nguyên). Continue reading Now we are free – phim Gladiator

Be nice and have peace

Dear Brothers and Sisters,

US university students are now protesting all over the US, and students in other countries over the world are doing the same, to support the Palestinians in stopping the Israel – Hamas war. Israel, with the support of US, stubbornly continues the warring way, which is the most destructive war since World War II.

The lesson is that you cannot prolong injustice for too long. Oppressed people always find ways to fight back. Vietnam history has proven that point over and over again, with many victorious wars against foreign invasion armies. Calling them stupid or terrorist or troublemakers doesn’t help. Killing them, torturing them, imprisoning them don’t help. Oppressed people will find ways to fight back until they are free. Continue reading Be nice and have peace

Lá xanh mùa hạ – The green leaves of summer

Chào các bạn,

Có lẽ ai trong chúng ta cũng đã nghe qua bản The Green Leaves of Summer – Những chiếc lá xanh của mùa hạ — dù là ta có thể không biết tên bản nhạc. Đây là một trong những bản nhạc nền của phim The Alamo, do John Wayne đóng vai chính, năm 1960.

The Alamo
, tên cũ là Nhà Dòng Thánh An-tôn của Valero, là một nhà dòng công giáo, do Tây Ban Nha dựng nên hồi thế kỷ 18 để giáo dục người da đỏ mới theo đạo, nằm trong vùng ngày nay là thành phố San Antonia, tiểu bang Texas.

Continue reading Lá xanh mùa hạ – The green leaves of summer

Who is your most dangerous enemy

Dear Brothers & Sisters,

Your most dangerous enemy is not your political opponent, or business competitor, or a person who is intending on killing you… Your most dangerous enemy is yourself.

All others enemies are outside you and far from you. You can always defend against them.

But you usually can’t defend you from yourself. In addition, you usually fool yourself without knowing about it – you do wrong, but you fool you as right; you’re arrogant, but you fool you as humble; you’re are greedy, but you fool you as generous…

Only you can drag yourself to the mud.

So, be aware of yourself. Look at yourself in the mirror and look for the true you. Reflect upon yourself often each day to see what good and bad deeds you have done. Be honest to yourself. You should love you enough not to fool you.

Most importantly, too many people fool themselves all their life without knowing it. That is Ignorance, the root of all sins.

What a pity!

With compassion,

Hoành

© copyright 2024
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
www.dotchuoinon.com

Âm thanh của im lặng – The sound of silence

500 Greatest Songs of All Times

The Sound of Silence được Paul Simon viết trong vài tháng năm 1963-1964 và ban song ca Paul Simon & Garfunkel ghi âm năm 1964. Nhưng bài hát không được ai quan tâm. Trong năm 1965 một số kênh radio ở Boston và Florida bắt đầu chơi bản này nhiều. Giám đốc sản xuất đĩa nhạc là Tom Wilson vì vậy quyết định chỉnh lại bài ghi âm bằng cách đắp lên đó một số dòng nhạc cụ điện tử và remix các tracks nhạc. Wilson làm mà không cho Simon và Garfunkel biết. Đĩa đơn cho bài hát được phát hành tháng 9/1965. Continue reading Âm thanh của im lặng – The sound of silence

Know what you don’t know

Dear Brothers and Sisters,

Confucius said: “If you know say you know, if you don’t know say you don’t know, that means you know.” (Tri vi tri, bất tri vi bất tri, thị tri dã).

The problem is, we know that we know, but we don’t know that we don’t know. Many people think they know something while they indeed know nothing about it.

Ignorance exists in two ways:

First, we don’t even know something exists, so we don’t know that we don’t know about that thing.

Second, we think we know about something, but we indeed know nothing about it, or know every little about it.

These cases of not-knowing happen to most people of the world, and they are the basis of Buddhism’s Ignorance in the Three Poisons: Greed, Anger, Ignorance.

So, how to know that we don’t know?

Firstly, don’t assume that you know anything.

Secondly, listen. Listen to people’s talking, preaching, singing, lecturing, praying, conversing, discussing… The more you listen, the more you discover things you don’t know.

And this also means: Talk less and listen more.

Wish you know what you don’t know.

With compassion.

Hoanh

© copyright 2024
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
www.dotchuoinon.com

Hotel California – Khách sạn California

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Hotel California là bài hát do  Don Delder, Don Henley và Glenn Frey viết cho ban nhạc The Eagles của các vị.  Bản  nhạc được phát hành tháng 2/1977 trên album lấy tên của chính bản nhạc, và trở thành bài hát nổi tiếng nhất của The Eagles.  Đường guitar solo của bài hát cũng thường được xem là đường guitar solo hay nhất xưa nay.  Bài hát được giải Grammy năm 1978 cho “Đĩa hay nhất trong năm”.

Lời của bài hát được nhiều người cho là nói về những cách sống xa hoa phung phí của California, ví California như là một khách sạn, một nhà tù, vào là không bao giờ ra được. Continue reading Hotel California – Khách sạn California

Puff, the magic dragon – Puff, chú rồng ảo diệu

Puff, the Magic Dragon là bài hát lấy lời từ bài thơ cùng tên của Leonard Lipton, một sinh viên 19 tuổi tại Đại Học Cornell, và nhạc do Peter Yarrow, của ban tam ca Peter, Paul, Mary, viết. Nhóm này ghi âm bài hát năm 1963 và làm bài hát cùng bài thơ nổi tiếng.

“Peter, Paul and Mary” là nhóm dân ca Mỹ thành hình tại New York năm 1961, khi phong trào phục hưng dân ca đang mạnh, và trình diễn 50 năm như là ban dân ca kiểu mẫu của Mỹ. Bộ ba gồm Peter Yarrow, Paul Stookey, và Mary Travers. Sau khi Mary qua đời năm 2009, Peter và Paul tiếp tục trình diễn bộ hai với tên cá nhân của mỗi người.

Dưới đây mình có hai clip của Peter Paul Mary năm 1965 và 2008 (43 năm sau).

Mời các bạn.

 

Puff, chú rồng ảo diệu

Puff, chú rồng ảo diệu sống cạnh biển
Và chơi đùa trong sương thu
Tại vùng đất tên Honnah Lee
Cậu bé Jackie Paper thương chàng Puff hay quậy đó
Và cho chú dây và sáp ấn và những thứ quà đẹp khác, Ô! Continue reading Puff, the magic dragon – Puff, chú rồng ảo diệu

How to love everyone

Dear Brothers and Sisters,

All the Masters of the world – Lao Tzu, the Buddha, Confucius, Jesus, Mahata Gandhi, Mother Teresa – teach us to love everyone of the world, leaving no one out.

If you haven’t tried loving everyone, then you don’t know. But if you have seriously tried it, you at least have had a glimpse of how powerful it is in sanctifying your heart and your world. Continue reading How to love everyone