All posts by Phạm Thu Hương

I am chief admin, author and translator of DCN System, which includes dotchuoinon.com (the only Vietnamese-language website devoted exclusively to positive thinking), cvdvn.net (Conversations on Vietnam Development), and a number of related forums and Facebook pages. I am also legal assistant to attorney Trần Đình Hoành in legal cases involving Vietnam. I am studying and teaching the Bible and Buddhism. I am a Biotechnology Engineering graduate from Hue University of Sciences. I love living with nature. I practice the Energy Training exercise system for health, and enjoy gardening and life beauty as a hobby.

Bao lâu thì thành Phật?

Chào các bạn,

Khá thường, khi chúng ta nghe một người nói chuyện về đạo, về cách đau mà không khổ, về cách đối diện với người làm hại ta mà vẫn tĩnh lặng…, dù người đó có chức danh là thầy cô hay không, ta thường nghe người ấy kết luận như sau: “Chuyện đó [tĩnh lặng] khó lắm, phải là Phật mới làm được. Mình chưa là Phật, còn chặng đường dài mới tới đó, nên mình không làm được.”

Chặng đường dài đó dài bao lâu? 50 năm nữa đến khi tôi 80 tuổi? Hay đến khi chết rồi, chưa chắc tôi đã thành Phật?

Đợi 50 năm nữa, hay đợi mà chẳng biết đến bao giờ, hay đợi… trong một sát na? Continue reading Bao lâu thì thành Phật?

Hướng về Phật Pháp

Chào các bạn,

Đầu năm mình thích nghe chèo. Hôm nay nghe được bài chèo này hay quá nên chia sẻ với các bạn – bài Hướng về Phật Pháp.

Giọng hát của nghệ sĩ ưu tú Thu Hòa vừa mượt mà vừa truyền cảm. Lời bài hát thể hiện tinh thần Phật Pháp. Âm nhạc thì đi vào lòng người. Đạo diễn hình ảnh khéo léo khi để ca sĩ mặc áo dài, cầm hoa sen, bước lên bậc thang tới Bồ tát và ngước nhìn Bồ tát. Đó là khoảnh khắc xúc động với mình vì gợi cho mình nhớ hình ảnh buổi lễ Phát nguyện tư duy tích cực của mình cuối năm 2013 mà mình đã kể ở đây – Phát nguyện tư duy tích cực. Continue reading Hướng về Phật Pháp

Chơi tiền ảo thì trái tim có trong sáng không?

Chào các bạn,

Tiền ảo là tiền không có thật, chỉ là những con số (1).

Tiền ảo giúp tội phạm chuyển tiền khắp thế giới để rửa tiền (2). Tháng 3-2023, Việt Nam có một tiến sĩ bị Cục Điều tra Liên bang Mỹ FBI truy nã vì rửa tiền Bitcoin 3 tỉ đô (3). Tháng 6-2023, Việt Nam bị đưa vào Danh sách Xám của Lực lượng Đặc nhiệm Tài chính về chống rửa tiền (FATF) (4). Nếu không nhanh chóng thoát ra Danh sách Xám thì dễ có nguy cơ bị đưa vào Danh sách Đen (5). Continue reading Chơi tiền ảo thì trái tim có trong sáng không?

Mùa xuân đầu tiên

Chào các bạn,

Đây là clip nhạc xuân với dàn nhạc giao hưởng, nghe vừa vui tươi vừa lắng đọng. Một số bài hát có lời giới thiệu của nhạc sĩ Đức Trí . Mời các bạn cùng nghe.

Chúc mừng năm mới.

PTH

***

Album MÙA XUÂN ĐẦU TIÊN | Live with orchestra gồm 12 bài hát xuân: Continue reading Mùa xuân đầu tiên

Women’s vision in the New Age

Dear sisters,

What is women’s vision?

Having high degree, high position and high income?
Having a good husband? Having children, especially having a son?
Living in a wonderful place?
Doing things you like?
Becoming a beauty queen?

Reasonable vision, of a long old tradition.

Most of women think that this kind of vision will give them happiness. Of course, this vision may give them some happiness.

However, my dears, there’s another star you can reach for.

The star will give you the freedom to fly in the vast sky. The star will open your eyes, so you can see the entire big world in the small palm of your hand. The star will lead you to a magical life you could’t imagine before.

How to reach for that star?

Don’t know only your jobs and people you love. Care about the country and the world.

Caring means knowing the problems and knowing how to solve them. What problems is our country having? What problems is our world having? How to solve those problems?

The more you care, the closer you come to the star.

Go and you will see. That will be a journey to open your mind, your heart, your eyes, your ears, your touch, to the entire world and the whole flock of mankind. Not just the home and the kids.

And that is the women’s vision of the New Age.

Wish you be a magical life.

Phạm Thu Hương

Âu Mỹ là nhất?

Chào các bạn,

Có lẽ từ sau khi VN Cộng hòa thành lập năm 1955, đến khi VN thống nhất năm 1975 và bắt đầu mở cửa năm 1986, dân ta mới có tư tưởng Âu Mỹ là nhất – Mỹ rất giỏi làm giàu, Anh rất văn hóa, Pháp rất lịch thiệp, Đức rất văn minh, Phần Lan rất hạnh phúc… Thế nên, dân ta ai nấy đều cố gắng để đến Mỹ và các nước châu Âu, để học và làm việc, và nếu được sống luôn ở đó thì quá tốt. Âu Mỹ là các nước phát triển mà, ta phải qua đó học cái hay cái đẹp của họ để giúp cho VN ta bớt nghèo bớt khổ chứ.

Tư tưởng “Âu Mỹ là nhất” phát triển từ đó và phát triển đến mức “thương nhau củ ấu cũng tròn, ghét nhau quả bồ hòn cũng méo”. Continue reading Âu Mỹ là nhất?

Thay đổi – Changes

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh David Bowie, phát hành vào tháng 1 năm 1972.

Tại thời điểm đó, David Bowie đã thử nghiệm nhiều phong cách âm nhạc, tất cả đều không giúp anh trở thành ngôi sao. Lời bài hát “Changes” phản ánh điều này, với đoạn đầu tiên tập trung vào bản chất bắt buộc của việc đổi mới nghệ thuật và tách mình ra khỏi dòng nhạc rock chính thống. Đoạn thứ hai liên quan đến xung đột giữa trẻ em và cha mẹ, thúc giục cha mẹ cho phép con mình được là chính mình khi còn là teen, một chủ đề David Bowie đã từng nói trước đây. Continue reading Thay đổi – Changes

Thở và cười – có được bình an?

Chào các bạn,

Thở và cười được xem là pháp môn đặc trưng của thiền sư Thích Nhất Hạnh, thực hành bằng cách tập trung vào thở và cười. Dĩ nhiên, để quá trình thở và cười được đạt kết quả cao, ta thường ngồi thiền hoặc thiền hành hoặc nói chuyện nhẹ…

Mình đã nghiêm chỉnh thực hành pháp môn này, trong nhiều năm, và nhận ra rằng, dù pháp môn đó cho mình cảm giác vui vẻ, thoải mái, bình yên, nhưng đó chỉ là cảm giác nhất thời, không bền vững và lòng mình vẫn còn nhiều điều không được giải quyết dứt điểm. Continue reading Thở và cười – có được bình an?

Louie Louie

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Louie Louie” là bài hát thuộc thể loại R&B (rhythm and blues), được viết bởi nhạc sĩ người Mỹ Richard Berry vào năm 1955, thu âm năm 1956 và phát hành năm 1957.

Bài hát được biết đến nhiều nhất với bản hit năm 1963 của ban nhạc nhạc rock Kingsmen và trở thành một tiêu chuẩn trong nhạc pop và rock.

“Louie Louie” kể về một thủy thủ người Jamaica đang quay trở lại hòn đảo để gặp người yêu của mình. Continue reading Louie Louie

Chúc mừng sinh nhật thứ 15 của ĐCN

Chào các bạn,

Hôm nay là ngày 7-2-2024, là sinh nhật thứ 15 của ĐCN. Chúc mừng ĐCN tuổi mới. Chúc ĐCN vẫn xanh vẫn tươi, vẫn là nơi trú ẩn bình yên và là nguồn sức mạnh hồi sinh cho biết bao người.

Hơn chục năm quan sát, mình thấy anh chị em chúng ta gặp nhau ở đây đúng là phép lạ. Gọi là phép lạ vì chúng ta gặp nhau không phải do ý muốn của chúng ta, mà do huyền diệu của đất trời. Continue reading Chúc mừng sinh nhật thứ 15 của ĐCN

Trò có giỏi như thầy?

Chào các bạn,

Nhiều năm trước mình tập Aikido. Mình vốn dẻo dai, tính tình cũng tương đối nhu hòa, nên tập môn này khá hợp, được thầy cho lên đai vượt cấp khá nhanh (để lên đai, ngoài yếu tố kỹ thuật, thầy còn xét yếu tố tinh thần), từ đai trắng lướt qua đai vàng để lên đai cam, đến đai cam thì đi đúng tốc độ để lên đai đỏ, rồi từ đai đỏ lướt qua đai xanh da trời để lên đai nâu. Continue reading Trò có giỏi như thầy?

Ánh nắng tình em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ánh nắng tình em” là bài hát năm 1967 của ban nhạc rock người Anh Cream. Với các yếu tố của nhạc rock nặng (hard rock) và nhạc rock say ma túy (psychedelia), đây là một trong những bài hát nổi tiếng nhất của Cream.

Báo Rolling Stone đã đặt bài này thứ 65 trong danh sách 500 Bài hát hay nhất mọi thời đại. 

Mời các bạn cùng thưởng thức.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Ánh nắng tình em

Chị đẹp – là nâng lên hay hạ giá phụ nữ?

Chào các bạn,

Chị đẹp – là từ ngữ nâng phụ nữ lên hay hạ phụ nữ xuống?

Hãy xem xét ví dụ sau:

Ngày 18-1-2023, sau khi Quốc hội miễn nhiệm Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc, phó chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân được giữ Quyền Chủ tịch nước. Bà được đánh giá đã “hội tụ đủ 5 chữ T gồm ‘trí tuệ, tự tin, trẻ đẹp, tiến bộ và thành công'” (*). Continue reading Chị đẹp – là nâng lên hay hạ giá phụ nữ?

Nhạc rock and roll – Rock and roll music

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Đây là bài hát được Chuck Berry sáng tác và thu âm vào tháng 5-1957. Bài hát được cover rộng rãi và là một trong những sáng tác nổi tiếng và lâu dài nhất của Chuck Berry.

“Chuck Berry, sinh năm 1926, là nhạc sĩ guitar, ca sĩ và nhà soạn nhạc của Mỹ. Chuck Berry thường được xem là ông tổ của rock and roll, thầy đi trước tất cả các ban nhạc rock and roll nổi tiếng sau này như The Beatles, Rolling Stones, The Monkeys. etc… Chuck Barry sáng tạo rock and roll từ rhythm and blues và cho nó một âm hưởng rất sống động để thành một dòng nhạc mới hẳn. Continue reading Nhạc rock and roll – Rock and roll music

Maggie May

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Maggie May” là bài hát do ca sĩ Rod Stewart và Martin Quittenton đồng sáng tác và được Rod Stewart thể hiện, phát hành năm 1971.

Rod Stewart (sinh 10-1-1945) là ca sĩ – nhạc sĩ người Anh. Với sự nghiệp dài năm thập kỉ, Rod Stewart có được nhiều bài hát nổi tiếng thế giới

Năm 2017 bài hát được đưa vào Đại sảnh Danh vọng Grammy. Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 131 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày vui.

PTH

***

Rod Stewart – Maggie May (1971)

Maggie May

Wake up, Maggie
I think I got something to say to you
It’s late September and
I really should be back at school

I know I keep you amused
But I feel I’m being used
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my heart and that’s what really hurts

The morning sun, when it’s in your face
Really shows your age
That don’t worry me none
In my eyes, you’re everything

I laughed at all of your jokes
My love you didn’t need to coax
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my soul and that’s a pain I can do without

All I needed was a friend
To lend a guiding hand
But you turned into a lover, and mother what a lover!
You wore me out

All you did was wreck my bed
And in the morning kick me in the head
Oh, Maggie, I couldn’t have tried anymore
You led me away from home
‘Cause you didn’t want to be alone
You stole my heart, I couldn’t leave you if I tried

I suppose I could collect my books
And get on back to school
Or steal my daddy’s cue
And make a living out of playing pool

Or find myself a rock ‘n’ roll band
That needs a helping hand
Oh, Maggie, I wished I’d never seen your face
You made a first-class fool out of me
But I’m as blind as a fool can be
You stole my heart, but I love you anyway

Maggie, I wished I’d never seen your face
I’ll get on back home one of these days, ooh, ooh, ooh

Maggie May

Dậy đi, Maggie
Anh nghĩ anh có điều muốn nói với em
Giờ là cuối tháng 9 và
Anh thực sự nên quay lại trường

Anh biết anh làm em vui
Nhưng cảm thấy bị lợi dụng
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Chỉ để cứu em khỏi cô đơn
Em trộm tim anh và đó thực sự đau

Nắng ban mai, khi ở mặt em
Thực sự cho thấy tuổi em
Đừng lo, anh không
Trong mắt anh, em là tất cả

Anh cười mọi chuyện cười của em
Tình yêu của anh, em không cần phải dỗ
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Chỉ để cứu em khỏi cô đơn
Em trộm hồn anh và đó là nỗi đau anh không thích

Tất cả anh cần là người bạn
Cho mượn một tay dẫn dắt
Nhưng em đã thành người yêu, và mẹ ơi, người tình biết bao!
Em làm anh kiệt sức

Những gì em làm là phá hỏng giường anh
Và đá vào đầu anh vào buổi sáng
Ô, Maggie, anh không thể cố nữa
Em dẫn anh ra khỏi nhà
Vì không muốn ở một mình
Em trộm tim anh, anh không thể rời em dù cố

Anh cho rằng anh có thể lượm sách
Và quay lại trường
Hoặc trộm gợi ý của bố
Và kiếm sống bằng chơi bi-a

Hoặc tìm cho mình ban nhạc rock ‘n’ roll
đang cần tay giúp
Ô, Maggie, ước gì anh từng thấy mặt em
Em biến anh thành gã khờ hạng nhất
Nhưng anh mù như gã khờ
Em trộm tim anh nhưng anh yêu em như thường

Maggie, ước gì anh chưa từng thấy mặt em
Một ngày anh sẽ về nhà, ôô, ôô, ôô


(PTH dịch)