
Kính trọng – Aretha Franklin
(oo) Cái anh muốn (oo) anh yêu, em có
(oo) Cái anh cần (hoo) anh biết em có
(Hooo) tất cả những điều em yêu (hooo) là một chút kính trọng
(chỉ một chút thôi) khi anh về nhà
(chỉ một chút thôi) ơi anh yêu (chỉ một chút thôi)
Khi anh về nhà (chỉ một chút thô) Ông ơi
Em sẽ không làm gì sai với anh cả khi anh ở ngoài
Em sẽ không làm gì sai với anh cả bởi em không muốn
Tất cả những điều em yêu cầu là chỉ một chút kính trọng khi anh về nhà
(chỉ một chút thôi) đúng rồi anh yêu khi anh về nhà
Em sắp đưa cho anh tất cả tiền của em
Và tất cả những gì em yêu cầu được đáp lại anh yêu ạ
là cho em những gì xứng đáng khi anh trở về nhà
(chỉ một chút chỉ một chút chỉ một chút) Đúng rồi anh yêu khi anh trở về nhà
(Chỉ một chút thôi) đúng rồi anh yêu khi anh về nhà
Hoo những nụ hôn của anh ngọt hơn cả mật ong và đoán xem cái gì cũng như vậy, tiền của em
Tất cả những gì em muốn anh làm cho em là cho em điều đó khi anh trở về nhà
(Kin h tr ọ ng) Đúng rồi anh yêu quẳng nó cho em
(chỉ một chút thôi) khi anh về nhà bây giờ (chỉ một chút thôi)
K-Í-N-H T-R-Ọ-N-G, tìm ra xem điều đó có nghĩa như thế nào với em
K-Í-N-H T-R-Ọ-N-G, bảo trọng, lo việc của anh đi (cho em sự kính trọng)
Chỉ một chút kính trọng thôi ồ đúng rồi (Chỉ một chút thôi)
Chỉ một chut kính trọng thôi (Chỉ một chút thôi)
(Nguyễn Minh Hiển dịch)
.
Chào các bạn,
Như thế nào nếu anh chồng đi làm vất vả cả ngày về mà gặp bà vợ ở nhà mặt mũi khó chịu, càu nhàu với chồng suốt về những điều chồng vẫn chưa làm 🙂
Thật ấm ức trong lòng phải không nhỉ?
Hay là bà vợ hy sinh bao nhiêu thứ cho chồng mà vẫn không được chồng coi trọng?
Thật bất công.
Chuyện vợ chồng khó nói được với ai, đã như thế thì mình hát vang lên, vấn đề là vấn đề chung mà 🙂 “Tôi muốn chút kính trọng, có được không?” 🙂
Bài hát “Respect” là bài hát được sáng tác nguyên gốc bới nghệ sĩ Otis Redding vào năm 1965, hát về sự khẩn nài của người đàn ông để có được sự công nhận và kính trọng của người đàn bà.
Tới năm 1967, bài hát này là bài hát của năm khi nữ hoàng nhạc Soul hát lại.
Trong khi Otis viết lời bài hát là sự khẩn nài của người đàn ông, Aretha hát đổi ngược lại là lời khẩn nài của người đàn bà. Và bản thu âm của Aretha được coi là điếm mốc cho phong trào nữ quyền, và thường được coi là một trong những bài hát hay nhất của thời kỳ Rhythm and Blue, đem tới cho Aretha 2 giải Grammy Award vào năm 1968 cho “Best Rhythm & Blues Recording” và “Best Rhythm & Blues Solo Vocal Performance, Female”.
Bản thu “Respect” của Aretha Franklin đứng ở vị trí số 5 trong số 500 ca khúc vĩ đại nhất mọi thời đại của tạp chí Rolling Stones.
Sau đây mời các bạn nghe ba bản video của Aretha Franklin. Bản thứ nhất do Aretha Franklin hát năm 1968, bản thứ 2 do chị hát tại “Early Show” vào năm 2008 và bản thứ 3 là tổng hợp các cảnh Aretha Franklin hát từ năm 1967 tới năm 2004.
Chúc các bạn một ngày cảm hứng,
Hiển.
Aretha Franklin – Respect (Live footage from 1968!)
.
Aretha Franklin – “Respect” @ Early Show
.
Aretha Franklin- Respect (Live Medley 1967-2004)
Respect – Aretha Franklin
(oo) What you want
(oo) Baby, I got
(oo) What you need
(oo) Do you know I got it?
(oo) All I’m askin’
(oo) Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Hey baby (just a little bit) when you get home
(just a little bit) mister (just a little bit)
I ain’t gonna do you wrong while you’re gone
Ain’t gonna do you wrong (oo) ’cause I don’t wanna (oo)
All I’m askin’ (oo)
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)
I’m about to give you all of my money
And all I’m askin’ in return, honey
Is to give me my profits
When you get home (just a, just a, just a, just a)
Yeah baby (just a, just a, just a, just a)
When you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)
—— instrumental break ——
Ooo, your kisses (oo)
Sweeter than honey (oo)
And guess what? (oo)
So is my money (oo)
All I want you to do (oo) for me
Is give it to me when you get home (re, re, re ,re)
Yeah baby (re, re, re ,re)
Whip it to me (respect, just a little bit)
When you get home, now (just a little bit)
R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T
Take care, TCB
Oh (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
A little respect (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
Whoa, babe (just a little bit)
A little respect (just a little bit)
I get tired (just a little bit)
Keep on tryin’ (just a little bit)
You’re runnin’ out of foolin’ (just a little bit)
And I ain’t lyin’ (just a little bit)
(re, re, re, re) ‘spect
When you come home (re, re, re ,re)
Or you might walk in (respect, just a little bit)
And find out I’m gone (just a little bit)
I got to have (just a little bit)
A little respect (just a little bit)
Những người phụ nữ “nổi loạn” trong mắt các đức ông chồng đây hii
Cảm ơn anh đã chân thành chia sẻ với các chị em :). Tôn trọng thì ai cũng cần nhưng so với nam giới thì phụ nữ vẫn thiệt thòi lắm.
Hope things will be better for all women in the world.
🙂 😛 🙂
LikeLike