Chào các bạn,
Chúng ta luôn bắt gặp những món quà giản dị bất ngờ hàng ngày.
Và bài hát này là một món quà giản dị như vậy.
(Bản này có thể dùng để hát và học nhảy cùng nhau)
Mời các bạn.
Chào các bạn,
Chúng ta luôn bắt gặp những món quà giản dị bất ngờ hàng ngày.
Và bài hát này là một món quà giản dị như vậy.
(Bản này có thể dùng để hát và học nhảy cùng nhau)
Mời các bạn.
Chào các bạn,
Thiền không là chữ nghĩa và lý luận. Thiền là tĩnh lặng và nhìn mọi sự như nó là..
Đó là bài học thứ 52, Ánh sáng con có thể tắt, mà mình vừa hoàn tất slideshow, trong chuỗi bài 101 Truyện Thiền Bình Giải.
Anh Hoành dịch truyện sang tiếng Việt, và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).
Chúc các bạn thân tâm an lạc.
Túy Phượng
CƯ TRẦN LẠC ĐẠO PHÚ
Đệ cửu hội
Vậy cho hay
Cơ quan tổ giáo, tuy khác nhiều đàng, chẳng cách mấy gang.
Chỉn xá nói từ sau Mã Tổ.
Ắt đã quên thuở trước Tiêu Hoàng.
Công đức toàn vô, tính chấp si càng thêm lỗi
Khuếch nhiên bất thức, tai ngu mắng ắt còn vang.
Sinh Thiên Trúc, chết Thiếu Lâm, chôn dối chân non Hùng Nhĩ.
Thân Bồ Đề, lòng minh kính, bày giơ mặt vách hành lang. Continue reading Cư trần lạc đạo phú — Hội chín
Chào các bạn,
Guantanamera là Người (phụ nữ) từ Guantanamo là bài hát nổi tiếng nhất của Cuba, và hầu như ai trên thế giới cũng biết. Có lẽ phải có cả hàng nghìn ca sĩ trên thế giới thu âm bài này.
Guantanamo là một thành phố cực đông nam Cu Ba. Đó là một mũi đất, ba bề là biển, đương nhiên là rất đẹp và dễ thương.
Nơi đó có một mảnh đất nước Mỹ đã thuê dài hạn, và những năm gần đây hơi có tiếng tăm vì Mỹ đặt nhà tù cho các người khủng bố ở đó.
Nhạc sĩ Joseíto Fernández viết bản nhạc này năm 1923. Đến năm 1966, một nhóm hợp ca Mỹ, The Sandpipers, thu âm và làm bản nhạc nổi tiếng thế giới. Continue reading Guantanamera – Người từ Guantanamo
Chào các bạn,
Năm cũ và năm mới bắt tay vào lúc đồng hồ điểm 12 tiếng nửa đêm, với 12 điều ước cho năm mới. Mình vừa làm file PPS “12 Điều ước đầu năm” để chia sẻ với các bạn. Mình và anh Hoành chuyển ngữ các điều ước. Hình ảnh trong file này là ảnh mình vừa chụp từ Holidays Light Show của Gaylord Resort & Conference Center, một khách sạn và trung tâm hội họp lớn ở Washington DC. Nhạc nền là bản Besos de Jesos của Satana.
Chúc các bạn năm mới có cây đèn thần giúp toại nguyện 12 điều ước.
Túy Phượng
Các bạn click vào đây để download.
Chào các bạn,
Khi mình đi nhiều nơi, gặp nhiều người từ nhiều nền văn hóa và nói ngôn ngữ khác nhau là cơ hội để hiểu hơn về thế giới. Nhưng có một điều mình dần nhận ra rằng không phải vì mình biết được ngoại ngữ thật siêu, hay nói được cả nhiều thứ tiếng là có thể hiểu được nhau (tất nhiên giỏi tiếng Anh là điều bắt buộc để làm việc ngày nay). Điều mình nhận ra rằng con người không hiểu nhau không hẳn vì không nói cùng một thứ tiếng. Chúng ta gặp phải rất nhiều sự không hiểu “tiếng” của nhau hàng ngày như vậy. Sự “bất đồng ngôn ngữ” này từ trong gia đình, bạn bè, người thân chứ chưa nói đến người xa lạ không nói cùng thứ tiếng. Continue reading Hãy cùng nói về tình yêu
Sứ điệp ĐTC nhân Ngày Hòa bình thế giới 2015
Không còn nô lệ nữa, nhưng chỉ còn tình huynh đệ với nhau
1. Khởi đầu năm mới này, khoảnh khắc chúng ta đón nhận ân sủng của Thiên Chúa cho toàn thể nhân loại, tôi xin chân thành gửi lời chúc bình an đến mọi người nam nữ, cũng như cho mọi dân tộc và quốc gia trên thế giới, các nhà lãnh đạo quốc gia và chính phủ, và các chức sắc của tôn giáo, cùng với lời cầu xin để không còn những cuộc chiến tranh, xung đột và những nỗi đau đớn gây ra bởi con người, các dịch bệnh xưa cũng như nay và bởi những tàn phá do thiên tai. Tôi đặc biệt cầu xin để, khi đáp lại lời mời gọi cộng tác của chúng ta với Thiên Chúa và với mọi người thành tâm thiện chí để làm thăng tiến sự đồng tâm nhất trí, chúng ta biết kháng cự lại những cám dỗ xúi giục mình hành xử theo cách không xứng với tư cách làm người của chúng ta.
Continue reading Sứ điệp của Đức Giáo Hoàng Francis nhân Ngày Hòa bình thế giới 2015
Chào các bạn,
Mình và anh Hoành vừa làm file PPS mới “Love – Tình yêu”, nội dung chính là đoạn văn 1 Conrinthians 3 nổi tiếng của Saint Paul, mà anh Hoành đã dịch trước đây.
Đây là đoạn văn nổi tiếng số một về tình yêu trong thế giới Âu Mỹ, và thường được đọc trong các lễ cưới hay các dịp tương tự.
Hôm nay Ngày Giáng Sinh, chúng ta hãy nói đến tình yêu.
Chúc các bạn đầy tình yêu Chúa.
Túy-Phượng
Các bạn xem video dưới đây
Hay click vào ảnh dưới đây để xem file PPS
Chào các bạn,
“Hạnh phúc thật” là “Beatitudes”, hay “Phúc thật tám mối”, là đoạn văn nổi tiếng, mở đầu “Bài giảng trên núi’ của Chúa Giêsu.
Mình vừa làm xong file PPS, lời dịch của anh Hoành, post đây để chia sẻ với các bạn.
Chúc các bạn nhiều hồng ân Chúa
Túy-Phượng
Các bạn click vào đây để download.
Chào các bạn,
Mình và anh Hoành vừa hoàn thành một PPS lớn, song ngữ Anh Việt, nói về câu truyện chúa Giêsu ra đời, hoàn toàn dựa vào Tin Mừng của Luca và Tin Mừng của Mátthêu.
Các ý tưởng chính khi làm PPS này là:
Chào các bạn,
Đây là một bài hát được viết bởi Bob Geldof và Midge Ure vào năm 1984 để gây quỹ cứu trợ nạn đói ở Ethiopia 1983-1985.
Trong tháng 10 năm 1984, một phóng sự của Michael Bürk trên đài BBC tại vương quốc Anh tường thuật về nạn hạn hán và đói thê thảm tại Ethiopia. Ca sĩ người Ái Nhĩ Lan Bob Geldof đã xem phóng sự đó và xúc động muốn quyên góp tiền để cứu trợ. Ông gọi Midge Ure của ban nhạc Ultravox và họ cùng nhau nhanh chóng viết bài hát “Do They Know It’s Christmas?”. Continue reading Họ có biết đó là Giáng sinh không? – Do they know it’s Christmas?
Chào các bạn,
Người chưa tỉnh thức khi yêu ai thì đặt người đó lên cao hơn mình. Người tỉnh thức khi yêu ai thì nâng người khác lên bằng mình.
Đó là bài học thứ 51, Miso chua , mà mình vừa hoàn tất slideshow, trong chuỗi bài 101 Truyện Thiền Bình Giải.
Anh Hoành dịch truyện sang tiếng Việt, và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).
Chúc các bạn thân tâm an lạc.
Túy Phượng
Chào các bạn,
Giáng sinh đang đến, một mùa lễ hội đang đến. Và có những cảm nhận khác nhau về Giáng sinh. Có những người thật vui và có những người không được vui lắm.
Thật khó mà vui khi trái tim còn đương buồn thảm và đau khổ.
Nếu bạn đang đau khổ, xin phép bạn cho mình được làm điều gì đó. Mình mong bạn được ấm áp và bình an.
Mình cầu nguyện cho bạn: “Mong Chúa lau nước mắt cho anh em chúng con, những người vừa mất người thân, công việc, tài sản, danh dự…; những người nghèo đói, bệnh tật, không nhà cửa, không có an ninh, không được công lý… Continue reading Em ở đâu vậy Giáng sinh?
Chào các bạn,
Trong clip bài Still và bài Vững an (với lời dựa trên lời bài Still) có những câu Thánh kinh mình thích. Mình ghi ra dưới đây:
* Be still, and know that I am God – Psalm 46:10
Hãy tĩnh lặng, và biết Ta là Chúa – Psalm 46:10 Continue reading Still – Vững an
Tác giả: Thomas Farrell
Người dịch: Nguyễn Chí Trung
Anthony de Mello’s Spirituality for Our Troubled Times
Đường tâm linh của Anthony de Mello cho Thời Phiền muộn của Chúng ta
Duluth, Minnesota, June 14, 2012: For me, reading Anthony de Mello’s new book REDISCOVERING LIFE: AWAKEN TO REALITY (2012) was like listening to an old friend once again.
Duluth, Minnesota, 14/6/2012:
Đối với tôi, việc đọc cuốn sách mới của Anthony de Mello “TÌM LẠI CUỘC SỐNG: THỨC TỈNH VỚI THỰC TẠI (2012)” giống như việc nghe lại cuộc trò chuyện với một người bạn cũ. Continue reading Đường tâm linh của Anthony de Mello cho Thời Phiền muộn của Chúng ta