Chào các bạn,
“Virtual space” thường được dịch là không gian ảo. Nhưng thực ra “virtual” có nghĩa là “thực”, như “virtual leader” là người “lãnh đạo thực sự”, “virtual promise” là “lời hứa thực sự”.
“Virtual space” là không gian rất thật – nếu các bạn nhận ra là ta học, thảo luận, và làm việc với computer, Internet, và email nhiều hơn là gặp nhau tận mặt để làm việc. Cho nên, gọi là “không gian ảo” thì không đúng.
Gọi là “Không gian thật” thì có thể lẫn lộn với “real space” của không gian ta hít thở. Cho nên, “virtual space” có lẽ nên được gọi là “không gian vi tính” hay “không gian số hóa” (digital space) thì hay hơn.
Gọi là “Không gian ảo” cho nhiều người ý niệm là đó là “ảo”, không thật; cho nên họ hành động trong không gian ảo một cách bất cẩn, thiếu suy nghĩ, thiếu tác phong đúng đắn…
Người ta dùng nickname, như là lái xe ngoài đường và che mặt như ninja, và nói năng thiếu lễ độ, thiếu lịch sự, thiếu suy nghĩ, và thiếu thông minh trên các diễn đàn trên mạng. Vì đó là nơi “ảo” và ta nickname cũng “ảo” luôn có gì phải lo!
Nhiều người đổ rác ra đường thường xuyên, bằng cách spam thư rác—đủ thứ rác, nhất là rác tuyên truyền chính tri rẻ tiền—thường trực. Các spammers chuyên nghiệp thường có một danh sách dài của những người họ spam; hầu như bất kì cái gì họ nhận được là automatically chuyển đến các danh sách người nhận có sẵn của họ.
Chúng ta nói đến rác ngoài đường, bụi bặm, ô nhiễm trong thành phố. Nhưng chúng ta hầu như hoàn toàn vô trách nhiệm với virtual space, vì đó chỉ là không gian ẢO trong trí của ta.
Nhưng nếu các bạn đã có kinh nghiệm làm việc, học hỏi, và sống trong virtual space, các bạn đều biết virtual space thật đến thế nào, cần được bảo vệ khỏi các rác rến và các thứ ô nhiễm đến thế nào, và có thể có lợi cho chúng ta đến thế nào nếu chúng ta biết cách sử dụng.
Đó là chuyện chung.
Và đây là chuyện riêng, mà mình mong là khi đọc xong đoạn này sẽ có một vài bạn tự gõ đầu mấy cái và la lên: “Ôi, giản dị vậy, mà sao trước nay mình không nghĩ ra?”
Mình thỉnh thoảng nghe vài bạn than: “Thất nghiệp, tìm việc mãi không ra”. Nhưng thực sự là luôn có việc cho bạn làm. Một người biết dùng thời gian có hiệu quả, thực sự sẽ không bao giờ thất nghiệp. Chỉ có điều là việc có lương hay việc không lương mà thôi.
Virtual space là một không gian cực kỳ rộng lớn. Nếu bạn muốn làm việc bạn luôn luôn có việc để làm.
Vì dụ: Bạn có thể viết bài cho ĐCN (và những nơi tương tự), dịch bài để post, giúp làm admin…. Đây không phải là việc dễ làm. Nếu bạn dịch bài cho ĐCN một thời gian thì khả năng dịch của bạn sẽ thuộc hàng rất cao (vì mình sẽ giúp các bạn trau dồi anh văn rất nhanh). Nếu bạn tham dự vào các diễn đàn thảo luận nghiêm chỉnh như ĐCN, bạn sẽ trau dồi kỹ năng đàm thoại, kỹ năng viết, kỹ năng thảo luận, kỹ năng lãnh đạo… rất cao. Nếu bạn thường xuyên tham dự admin bạn sẽ phát triển kỹ năng blogging và website admin, là kỹ năng mà mọi cơ quan chính phủ, mọi tổ chức đều cần…
(Tuy nhiên, các tổ chức thiện nguyện, nhất là tổ chức trên Internet (như ĐCN), dù không lương, tuyển người cẩn thận hơn các công ty thường 10 lần, vì các lầm lỗi trên Internet có thể có nguy hại rất lớn, đi khắp thế giới. Đối với ĐCN, mình chỉ mời người mình đã biết rất rõ giúp tay với mình).
Và quan trọng nhất, nếu bạn làm việc thường xuyên trên mạng, bạn sẽ có uy tín lớn cho bạn: Một người dịch giỏi, một người viết giỏi, một admin giỏi, một người làm việc phẩm chất cao, một người thành thật, một người đáng tin cậy…
Đây là các quảng cáo tự có cho bạn. Để bạn có thể cho vào resume làm phong phú resume. Và cũng có thể mang thêm việc có lương hay việc kinh doanh đến cho bạn nếu ai đó có việc gì cần bạn giúp một tay, dù bạn không hề tìm việc đó.
Nói chung, Internet là một sân chơi. Bạn có thể ra đó chơi tự do, để nhiều người có thể là bạn của bạn, có thể hiểu biết bạn, có thể nằm trong “vòng ảnh hưởng” (influence circle của bạn).
Internet có thể làm rất nhiều điều cho bạn, nếu bạn dẹp bỏ cái khái niệm không gian ảo, mà nhận thức thật sự đó là không gian thật, để con người thật của bạn sống, học, làm việc, chơi và phát triển.
Trong vòng 22 năm nay, mình làm việc trên Internet nhiều hơn trong văn phòng. Việc mình làm trên VNForum (từ 1994), VNBIZ (từ 2000) — toàn là việc không công – đã được ghi lại trong luận án tiến sĩ của Ts Caroline Kiều Linh Valverde của University of California – Berkeley năm 2003 (và đang được biến thành sách ra tháng 11 năm 2012 này). Rồi các việc không lương của mình trên ĐCN đưa đến quyển Tư Duy Tích Cực Thay Đổi Cuộc Sống – và hai cuốn sách nữa mà nhà xuất bản đang đợi…
Các bạn, các tổ chức thiện nguyện (như ĐCN) trên Internet là nơi để các bạn có thể có việc làm luôn luôn—chỉ cần tình nguyện làm việc, và làm với chất lượng cao nhất của bạn, dù có lương hay không.
Bạn sẽ có việc, có kinh nghiệm, tạo uy tín, tạo bạn bè, và từ từ công việc tài chính và business sẽ vì thế mà đến với bạn…
Đã có một số bạn ĐCN có các kinh nghiệm mình nói.
Cho nên hãy xử với virtual space là không gian thật, với con người thật của bạn. Và bạn sẽ ngạc nhiên với mức tiến bộ và phát triển của bạn.
Chúc các bạn một virtual day.
Mến,
Hoành
© copyright 2012
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
www.dotchuoinon.com
Quỳnh Linh nói rất là chí lý.
Cảm ơn em.
LikeLike
Cảm ơn anh. Em thấy trên CNN Student News hôm nay tình cờ cũng có bản tin về Digital connection. 🙂
LikeLike
Công nhận là sức mạnh của Internet thật là khủng khiếp :). Có một điều em thấy là dù làm việc online với nhau nhiều nhưng chúng ta cũng không nên quên dành thời gian cho những cơ hội offline để gặp gỡ những người mà chúng ta làm việc cùng trên mạng. Dù sao đi nữa thì yếu tố personal touch vẫn rất quan trọng.
Một ngày Internet hiệu quả nào cả nhà 🙂
LikeLike
Luôn sống chân thành và thật với mình, dù gọi đó là thực hay là ảo, Dù có người hay không có người, dù người có biết ta là ai hay chẳng ai biết ta là gì, có lẽ cuộc sống sẽ giản dị đi nhiều và hiệu quả hơn nhiều. 🙂
LikeLike
@ Hồng Thuận. Vậy thì Thuận viết đi.
@ Bùi Thị Hoa.
Hi Hoa,
Nếu em muốn dịch thì dịch đi rồi gửi cho anh. Cần chọn các bài phù hợp với tư duy tích cưc. Tốt hơn hết là em gửi cho anh bài em muốn dịch trước, để anh xem bài đó có phù hợp với các tiêu chuẩn của anh cho ĐCN không, trước khi em dịch.
Email của anh là tdhoanh@gmail.com.
LikeLike
Anh Hoành lại làm em muốn viết bài rồi 😀
LikeLike
Em chào anh Hoành và chào ban Quản trị Đọt Chuối Non,
Sáng dậy đọc bài của anh em cảm thấy có khí thế lên rất nhiều!! Em mong muốn được tham gia dịch tin cho ĐCN để nâng cao tiếng anh. Em từng là phóng viên thời sự gần 2 năm cũng có chút kinh nghiệm về dịch tin tức tuy nhiên IELTS của em mới được 5.0 và em đang học để thi lại. Nhiều lúc em rất nản nhưng em nghĩ dịch bài cho ĐCN được anh và Ban Quản Trị sửa bài cho thì hứng thú thêm rất nhiều. Em tuy trình tiếng anh còn tệ tuy nhiên em sẽ thật cố gắng để học hỏi và hoàn thành tốt bài dịch. Em mong nhận được phản hồi tích cực từ anh và Ban Quản Trị và mong các anh chị có thể cho em thử việc.
Em gửi anh email của em: hoabt.vn@gmail.com. Em cảm ơn anh rất nhiều và chúc anh một ngày ý nghĩa!
Bùi Hoa
LikeLike