
Chuông bạc
Giáng Sinh khiến bạn cảm thấy xúc động
Có thể mang đến tiệc tùng hay những ý tưởng hiến dâng
Bất kể điều gì xảy ra hay có thể
Đây là ý nghĩa thời Giáng sinh đối với tôi Continue reading Silver Bells – Chuông bạc

Giáng Sinh khiến bạn cảm thấy xúc động
Có thể mang đến tiệc tùng hay những ý tưởng hiến dâng
Bất kể điều gì xảy ra hay có thể
Đây là ý nghĩa thời Giáng sinh đối với tôi Continue reading Silver Bells – Chuông bạc

Ô đêm thánh, các vì sao sáng
Đó là đêm Đấng Cứu Thế sinh ra
Thế giới đã trong tội lỗi và lầm lạc bao lâu
Đến khi Người ra đời và hồn ta thấy xứng đáng
Luồng gió hy vọng, linh hồn lắng lo thành vui mừng
Trước mặt buổi sáng đã về
Quỳ xuống, Ô nghe thiên thần ca hát!
Ô đêm linh thánh, Ô đêm Christ ra đời!
Ô đêm, Ô đêm thánh, Ô đêm linh thánh!
Lễ Noel đầu tiên, những Thiên thần nói
Đã đến với những người chăn cừu nghèo trong cánh đồng khi họ đang ngủ
Trong cánh đông giữa đám cừu khi họ ngủ
Vào một đêm đông lạnh giá rét buốt
Noel, Noel, Noel, Noel
Vua của nước Israel được sinh ra!
Họ nhìn lên và thấy một ngôi sao
Chiếu sáng ở phía Đông cách rất xa họ
Và ngôi sao đó tỏa ánh sáng rực tới trái đất
Và như thế ngôi sao tiếp tục ngày và đêm
Noel, Noel, Noel, Noel
Vua của nước Israel được sinh ra!

Saint Paul, sinh sau Chúa Giêsu vài năm, là hiện tượng lạ lùng nhất trong Thiên chúa giáo. Tên cũ của Paul là Saul, một người Do thái giáo rất giỏi giáo luật Do thái và chuyên tìm người Thiên chúa giáo để bắt bớ. Một ngày nọ trên đường đến Damacus (ngày nay vẫn còn gọi là Damascus, thủ đô của Syria), Saul thấy ánh sáng chói lòa trước mặt đến nỗi phải ngã xuống đường và nghe tiếng nói của Chúa Giêsu nói với mình, từ đó Saul tin Chúa, đổi tên là Paul, tự gọi mình là môn đệ của Giêsu dù là chẳng hề thấy Giêsu bao giờ, và bắt đầu truyền giảng về Giêsu (trước sự kinh ngạc và sợ hãi của các môn đệ chính thống của Giêsu).
Paul trở thành người quan trọng nhất trong việc xây dựng Thiên chúa giáo, đi khắp nơi truyền đạo, viết một loạt các lá thơ cho các tín hữu làm nền tảng cho tín lý và tổ chức Thiên chúa giáo cho đến ngày nay.
Người bắt bớ và truy tố giáo hội trở thành cột trụ chính của giáo hội! Đó là bằng chứng của tình yêu vô điều kiện. Và có lẽ tình yêu đó đã giúp Saint Paul viết đoạn văn bất hủ về Tình Yêu này.

Mời các bạn thưởng thức PPS về đoạn văn này, cùng với những hình ảnh tuyệt đẹp của Công Viên Quốc Gia ở tiểu bang Utah, Mỹ, và nhạc nền Gregorian chant bằng tiếng Latin của ban hợp ca Angelic Choir.
Chúc các bạn một ngày đầy hạnh phúc !
Bình An & Sức Khoẻ
Túy-Phượng

Tại nơi mà truyền thuyết gọi là Hang Bêlem nơi Chúa sinh ra, ngày nay là Nhà Thờ Thánh Gia (Church of Nativity), và tầng hầm dưới Nhà Thờ này là Hang Bêlem, nơi được tôn sùng nhất trong thế giới Thiên chúa giáo. Church of Nativity là nhà thờ cổ nhất trên thế giới có sinh hoạt liên tục từ lúc mới xây ở thế kỷ thứ tư cho đến nay.
Mời các bạn viếng thăm Hang Bê Lem và Nhà Thờ Thánh Gia với PPS mình và anh Hoành đã thực hiên năm ngoái, với giọng ca dìu dắt của Susan Boyle trong bản How Great Thou Art.
Chúc các bạn một Giáng Sinh đầy bình an.
Bình an & Sức khỏe,
Túy-Phượng

Giáng Sinh đã đến trên ngưỡng cửa của mùa đông, và tuyết đầu mùa cũng vừa phủ trắng những dãy đồi thông và những cánh đồng bất tận.
Năm ngoái mình và anh Hoành làm xong và post PPS này, về những cây Noel nổi tiếng trên thế giới, với nhạc nền là The Drummer Boy và Silent Night do Josh Groban trình bày. Năm nay xem lại thấy vẫn thích quá, nên post lại lần nữa chia sẻ với cả nhà, đặc biệt là các bạn chưa có dịp xem năm ngoái.
Mời các bạn click vào ảnh dưới đây.
Chúc cả nhà một mùa Giáng Sinh tràn đầy ơn thánh!
Bình an & Sức khỏe, 🙂
Túy-Phượng
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Continue reading Merry Christmas – Những cây Noel nổi tiếng trên thế giới

Thiên nga cô đơn trên hồ bạc
Em đang trôi một mình
Ô em biết trái tim có thể vỡ thế nào
Khi tình đã bay xa
Khi con biển bí ẩn
Vượt đến đại dương xa vời
Dù người tình có thể mất
Tình yêu không thể mất

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Continue reading Disney Christmas Songs – Jingle Bells, Deck The Hall, We Wish You A Merry Christmas

Anh sẽ có một Giáng Sinh buồn không em
Anh sẽ rất buồn, chỉ nghĩ về em
Trang trí đỏ xanh trên cây Giáng Sinh
Sẽ không còn như xưa nếu em không có đây với anh
Và khi những mảnh tuyết xanh/buồn bắt đầu rơi
Là khi những kỷ niệm buồn đó bắt đầu réo gọi
Em sẽ tốt đẹp với Giáng Sinh trắng của em
Nhưng anh sẽ có một Giáng Sinh (buồn/xanh)
Em sẽ tốt đẹp với Giáng Sinh trắng của em
Nhưng anh sẽ có một Giáng Sinh (buồn/xanh)
Continue reading Blue Christmas – Elvis Presley & Martina McBride – Jon Bon Jovi

(Placide Cappeau de Roquemaure, 1847)
O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour’s birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Continue reading Christmas: O Holy Night — 9-year-old Jackie Evancho

Songwriters: Afanasieff, Walter; Carey, Mariah;
I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas
Is you
Continue reading All I Want for Christmas is You — 7-year-old Rhema Marvanne

“Tantum Ergo” là hai đoạn cuối trong Bài Hát Lễ Pange Lingua do Thánh Thomas Aquinas (1225-1274) soạn thảo và thường được dùng vào lúc Dâng Mình Thánh Chúa (Benediction of the Blessed Sacrament).
Sau đây chúng ta có (1) Tantum Ergo với Gregorian chant, (2) nhạc của Frank Schubert, (3) nhạc của Mozart, và (3) nhạc của Haydn.
Tiếng Việt
Sấp mình kính mến,
Chúng con tung hô Mình Thánh Chúa;
Bỏ các thờ phụng cũ
Cung kính lễ thờ mới
Lòng tin nói cho chúng con biết Chúa Kitô hiện diện
Khi các giác quan của con người không nhận ra.

Chúng ta, những người đại diện cho các thiên thần một cách kỳ diệu,
và hát cho Ba Ngôi Sự Sống bài ca 3 lần linh thánh,
hãy gác qua một bên các lo lắng trần tục
để chúng ta có thể tiếp nhận Vua của tất cả,
đang được các đạo binh thiên thần hộ tống vô hình
Alleluia.
(TĐH dịnh từ tiếng Anh)
The Cherubikon, hay Cherubic Hymn (Bài Hát Của Thiên Thần) là một bản nhạc lễ dùng trong các thánh lễ Chính Thống Giáo. Chính Thống Giáo và Công Giáo trước kia là một giáo hội bao trùm toàn lãnh thổ Đế quốc La Mã. Khi La Mã bị chia thành đông và tây, thì giáo hội cũng chia thành đông Chính Thống Giáo (Orthodox hay Byzantine Orthodox hay Eastern Orthodox) và tây Công giáo (Catholic).

(tác giả: Albert Hammond và Carole Bayer Sager
ca sĩ: Leo Sayer)
Khi anh cần em
Anh chỉ nhắm mắt là anh ở bên em
Và tất cả mọi sự anh rất muốn cho em
Chỉ cách xa một nhịp đập
Khi anh cần tình yêu
Anh đưa tay ra và anh chạm tình yêu
Anh đã không hề biết là có rất nhiều tình yêu
Giữ anh ấm áp đêm ngày