Lưu trữ theo thẻ: Văn Hóa

Pô-lô-ne Tạm biệt tổ quốc của Oginski

poland01[1]

Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng nghe bản Polonaise cung La thứ của nhạc sĩ người Ba Lan Michał Kleofas Ogiński. Bản Polonaise này còn có tên là Tạm biệt tổ quốc (Farewell to Fatherland) hay đơn giản là Polonaise Oginski.
Michal_Kleofas_Oginski[1]
Đây là bản nhạc nổi tiếng nhất của Oginski viết về nỗi nhớ quê hương Ba Lan yêu dấu. Bản nhạc là nỗi nhớ da diết về quê hương Ba Lan an bình trong tâm khảm.

Oginski là một hoàng tử của Polish-Lithuanian Commonwealth, và đi theo sự nghiệp chính trị từ nhỏ, cho đến khi quốc gia của ông bị Russia (Nga), Prussia (Phổ) và Austria (Áo) xâm lược, chia cắt và biến mất trên bản đồ thế giới. Cả cuộc đời ông lưu vong khắp nơi, khi là người chiến sĩ cách mạng, khi là nhà ngoại giao, khi là thượng nghị sĩ cho Nga Hoàng. Ông luôn đấu tranh để dành lại cho quê hương Ba Lan trước sự xâm lược của các nước Nga, Áo và Phổ.

Ông cũng là nhà soạn nhạc nghiệp dư. Đóng góp lớn nhất của Oginski là những bản Polonaise, điệu nhảy Ba Lan, nhưng được soạn để nghe chứ không phải để khiêu vũ. Ông được coi là cha đẻ của dòng piano Ba Lan và ảnh hưởng lớn tới thiên tài Chopin trẻ tuổi.

Vào năm 1823, khi Oginski đã 58 tuổi, ông định cư biệt xứ ở Ý cho tới cuối đời, sau một cuộc đời hoạt động chính trị liên tục. Ông thất vọng  và mất niềm tin vào chính trị. Vào năm này, ông viết nên bản Polonaise “Tạm biệt tổ quốc” để diễn tả nỗi nhớ về quê hương Ba Lan.

Bản nhạc đã sống mãi và là một trong những bản được yêu thích nhất, không chỉ ở Ba Lan mà ở tất cả những nước vùng Slavs.

Dưới đây chúng ta có ba video. Video thứ nhất là Polonez do dàn nhạc hòa tấu trên nền hình ảnh đất nước Ba Lan. Video thứ hai là dàn đồng ca Ba Lan hát tại tòa nhà quốc hội Belarus. Và video thứ ba là video cây nhà lá vườn do anh Daniil Nazarov độc tấu ghi-ta ấm áp.

Chúc các bạn một ngày yêu tổ quốc,

Hiển.
.

Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn nhạc hòa tấu

.

Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn đồng ca Ba Lan hát ở tòa nhà quốc hội Belarus

.

Oginski polonez độc tấu ghi ta bởi anh Daniil Nazarov

Di sản Thế giới – Thánh Địa Mỹ Sơn

Chào các bạn,

Champa đã từng là một vương quốc hùng tráng, với bao đền đài lăng tẩm đẹp đẽ nguy nga của một thời hoàng kim tráng lệ, ngày nay còn để lại vết tích, dù chỉ là những vết tích phế hoang đã mai một cùng năm tháng. Thánh Địa Mỹ Sơn đã là niềm hãnh diện của Chiêm quốc, và hẳn vẫn là niềm hãnh diện của những người gốc Champa.

Ngày nay Thánh Địa Mỹ Sơn, được UNESCO ghi nhận là Di sản Thế giới năm 1999, là niềm hãnh diện cho mọi người Việt, và là một bảo vật của mọi dân tộc trên thế giới.

Mình vừa say mê các kiến trúc cổ kỳ thú, vừa thấm thía cái buồn vong quốc của người dân Chăm khi làm slideshow này.

Bản nhạc nền là bài Hận Đồ Bàn của Xuân Tiên, do Thế Sơn trình bày.

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Mời các bạn thưởng thức.

Bình an & Sức khoẻ,

Tuý-Phượng
.

myson80

Giao hưởng Bốn Mùa của Vivaldi trên hoạt họa cát

four-seasons-claude-noel[1]
.

Chào các bạn,

Dưới đây, họa sĩ Ferenc Cakó trình diễn bản giao hướng bốn mùa của Antonia Vivaldi trên hoạt họa cát thật tuyệt vời.

Vivaldi sáng tác bản giao hưởng bốn mùa “The Four Seasons” vào năm 1723 và đây là tác phẩm nổi tiếng nhất của ông. Một bộ công xéc tô cho violin về mỗi mùa, bản giao hưởng bốn mùa cũng là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của dòng nhạc Ba rốc.

Ferenc Cakó là nghệ sĩ người Hungary. Anh tốt nghiệp trường nghệ thuật sáng tạo vào năm 1973 và là một trong những nghệ sĩ nổi tiếng và tích cực nhất trong lĩnh vực hoạt họa cát (sand animation).

Bản nhạc của Vivaldi có âm hưởng nhâm chậm vui buồn khác nhau cho mỗi mùa, khi thì violon réo rắt, khi thì cello trầm ấm. Và Cakó vẽ theo các âm điệu chuyển mùa đó, qua bốn video sau đây, các hình ảnh của cuộc sống luân lưu với giòng cát không ngừng thay đổi qua các mùa.

Chị Loan Subaru cũng đã giới thiệu một trình diễn của anh ở Ngoạn mục vẽ tranh cát trên máy chiếu. Anh Hoành cũng đã giới thiệu môt nghệ sĩ vẽ cát khác, Kseniya Simonova – bi kịch bằng cát.

Mời các bạn cùng thướng thức,

Hiển.

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Spring

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Summer

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Autumn

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Winter

La Paloma

Chào các bạn,

Hôm nay Nhạc Xanh giới thiệu với các bạn bài hát La Paloma, một bài hát có lịch sử gần 150 năm và là một trong những bài hát được phổ biến ở rất nhiều nước trên thế giới ca ngợi về hòa bình và tình yêu.
La Paloma
Các bạn đều biết đã từ lâu chim bồ câu trắng được coi là biểu tượng của hòa bình và tình yêu. Người ta nói rằng trong những cuộc chiến trên biển từ xa xưa, từ những chiến thuyền đang chìm dần xuống đại dương mang theo những người lính thủy có những chú chim bồ câu trắng bay ra. Những chú chim bồ câu đó đang đem theo thông điệp tình yêu của người lính mất tích và không thể trở về với người yêu, người vợ, người mẹ của mình nữa.

Trong các cuộc chiến tranh, chim bồ câu còn được huấn luyện để đưa thư, và có rất nhiều những bức thư tình mà những chú chim bồ câu đã giúp kết nối giữa người ở nhà và người ra chiến trận, những bức thư thông báo kết thúc chiến tranh.

Những đàn chim bồ câu trắng trên bến cảng La Habana đã tạo cảm xúc cho nhạc sĩ người Tây Ban Nha Sebastian Iradier sáng tác nên bài hát này sau khi ông đến thăm Cuba vào năm 1861và bài hát ra đời khoảng vào năm 1863. Ảnh hưởng của thể loại nhạc Habanera, một kiểu nhạc dance rất phổ biến ở Cuba trong thế kỉ 19 thường đã tạo nên những giai điệu rất khác biệt cho La Paloma, và dù được dịch ra ở thứ tiếng nào, và chơi bằng loại nhạc cụ nào đi nữa thì ai đều cũng có thể cảm nhận được khát khao về tình yêu và hòa bình được truyền tải trong bài hát này.
pigeons_at__port_
La Paloma được chuyển thể thành opera, jazz, rock, pop và phổ biến đến mức ở một số nước như Mexico, Tây Ban Nha, Philippines, Đức, Romani…bài hát đã trở thành một dạng nhạc dân ca. Đây là một trong những bài hát được dịch ra nhiều thứ tiếng và có nhiều phiên bản nhất. Số lượng thu âm của bài hát này thậm chí còn được cho là nhiều hơn cả bài Yesterday mà sách kỉ lục Guiness công nhận là bài hát có số lượng thu âm kỉ lục nhất mọi thời đại.

Bài hát này được Elvis Presley thể hiện bằng tiếng Anh với tựa đề “No More”.

Ở Việt Nam, mấy mươi năm về trước, Từ Vũ viết lời Việt cho La Paloma và đặt tựa đề là “Cánh Buồm Xa Xưa”, một bản nhạc rất thịnh hành trong làng âm nhạc Việt Nam.

Mời các bạn cùng thưởng thức La Paloma qua giọng hát của Julio Iglesias, Elvis Presley, Nana Mouskouri, bản hòa tấu guitar và accordion, và Cánh Buồm Xa Xưa qua giọng hát Duy Quang.

Thân ái chúc các các bạn một ngày mới tươi hồng rộn ràng với những giai điệu xanh


Lời dịch tiếng Anh:

When I left Havana nobody saw me go
But my little gaucho maid who loves me so
She came down the pathway following after me
That same little gaucho maid that I longed to see
If at your window you see a gentle dove
Treat it with care and welcome it there with love
It may be so I do not deny its glee
Crown it with flowers grant love its hours for me

Oh my darling be mine
Won’t you say that you love me
All my passions so tender oh please surrender your love divine
Ah my darling be mine
Won’t you say that you love me
Oh my passions so tender oh please surrender your love divine

Oh my darling be mine
Won’t you say that you love me
All my passions so tender oh please surrender your love divine

Julio Iglesias

Elvis Presley


No more do I see the starlight caress your hair
No more feel the tender kisses we used to share
I close my eyes and clearly my heart remembers
A thousand good-byes could never put out the embers

Darling I love you so and my heart forever
Will belong to the memory of the love that we knew before
Please come back to my arms, we belong together
Come to me let’s be sweethearts again and then let us part no more.

No more do I feel the touch of your hand on mine
No more see the lovelight making your dark eyes shine
Oh how I wish I never had caused you sorrow
But don’t ever say for us there is no tomorrow

Darling I love you so and my heart forever
Will belong to the memory of the love that we knew before
Please come back to my arms, we belong together
Come to me let’s be sweethearts again and then let us part no more.

Nana Mouskouri

Dàn nhạc guitar

Accordion trên nền điệu tango

.

Cánh Buồm Xa Xưa — Duy Quang. Click vào đây để nghe.

Cánh Buồm Xa Xưa

nguyên tác: La Paloma
tác giả: Tenco
lời Việt: Từ Vũ

Vi vu đồi thông reo xao xác lá chiều nay thu về
Em ơi cánh buồm xưa còn vương bao lời thề
Xa xa đàn chim mừng dang cánh biếc trời mây tung hoành
Sương lan lắng trong hoàng hôn chim khi tâm tư ta gầy

Thuyền ai đang lênh đênh vượt sóng biếc cho tan vơi cơn sầu
Ai đang đắm đuối trên lưng muôn con sóng xanh bạc đầu
Biệt ly sao chua cay làm mắt ướt tóc xanh nay phai màu
Nhớ mãi, nhớ mãi môi em cười khi bến xa con tàu

Yêu em qua chuỗi ngày thơ
Mà giờ lòng còn vương thương nhớ
Nhớ người xưa chiều nay mình ta bao ước mơ
Niềm riêng se sắt bên lòng

Thu ơi gieo mấy lần tang
Mà lòng người tàn theo năm tháng
Ý thu vương trách sao lòng người mau lãng quên
Chiều nay thu vẫn mơ màng

Bài hát ru của Brahms (Brahms’ Lullaby)

lullaby_large_image[1]

Chào các bạn,

Bài hát ru (lullaby) là bài hát có giai điệu êm dịu thường được hát để đưa con trẻ vào giấc ngủ ngon, và bài hát ru nổi tiếng nhất trong dòng nhạc cổ điển là bài hát ru của Johannes Brahms.

“Bài hát ru Brahms” được xuất bản vào năm 1868 có tên nguyên thủy tiếng Đức là Guten Abend, gute Nacht, nghĩa tiếng Anh là Good evening, good night.

Chắc là, hầu hết các bố mẹ đều đã biết bài hát ru này rồi. 🙂  Đó chính là bài hát  “Chúc ngủ ngon” do nhạc sĩ Phạm Tuyên phổ lời Việt.

436px-johannes_brahms_18534[1]
Johannes Brahms

Chúc ngủ ngon
Nhạc:  Johannes Brahms. Lời: Phạm Tuyên

“Bầu trời đêm đẹp ngàn vì sao
Toả ánh sách lung linh trên cao.
Ngàn hương thơm tựa ngàn bông hoa
Hoà quyện với khúc nhạc gần xa
.
Này bạn hỡi hãy ngủ đi
Cho ngày mai ta sẽ càng ngoan,
Này bạn hỡi hãy ngủ yên
Ta vào giấc mơ êm đềm.”

Giai điệu êm dịu của bài hát đưa trẻ thơ vào một giấc mơ thần tiên, và gợi ta nhớ tới một ký ức đẹp trong tâm khảm.

Khi mình tìm kiếm video bài hát để giới thiệu với các bạn, mình tìm thấy video chơi violin “cây nhà lá vườn” do người cha chơi cho người con thật ấm áp, video do một anh bạn người Đức post để tưởng nhớ những người thân đã xa. Tự nhiên, mình nhớ tới lời khắc trên một ngôi mộ trong nghĩa trang Hope ở tiểu bang Vermont:

Every yesterday, a dream of memories
Every tomorrow, a vision of hope.

Dưới đây chúng ta có bốn video:

* Video thứ nhất là Kenny G. trình tấu saxophone.
* Video thứ hai là dàn nhạc hòa tấu cổ điển theo biên soạn nguyên thủy của Brahms.
* Video thứ ba là bài hát ba thứ tiếng: Hebrew, tiếng Anh và tiếng Đức do ca sĩ người Israel Esther Ofarim trình diễn.
* Video thứ tư là bài hát tiếng Pháp Parle-moi do hai ca sĩ Nana Mouskouri và  Serge Lama thể hiện. Theo sau phần video là lời nhạc cho hai video bài hát.

Mời các bạn thưởng thức bài hát. Nhớ… đừng ngủ quên 🙂

Hiển
.

Kenny G. — Brahms Lullaby — Saxophone

.

Johannes Brahms – Op.49 No.4 Wiegenlied / Lullaby / bản nhạc gốc.

.

Lullaby của Brahms do ca sĩ Esther Ofarim hát bằng ba thứ tiếng Hebrew, English và German

.

Lullaby của Brahms — Nana Mouskouri và Serge Lama (hát bằng tiếng Pháp trong bài hát Parle-moi)

.

Lời bài hát ru của Brahms do ca sĩ Esther Ofarim hát bằng tiếng Hebrew, Anh và Đức:
Layla Tov / Lullaby and good night / Guten Abend, gut’ Nacht

layla tov, hera’dem
einecha atzom
numa yeled numa ben
ki higi’a et lishon
umahar shuv takum
lesimha vehaim
umahar shuv takum
lesimha vehaim .
.
Lullaby and good night
may your dreams be of roses
and the angles up above
may them greet you in your sleep.
When the morning will break
with a smile you will wake.
When the morning will break
with a smile you will wake.
.
Guten Abend, gut’ Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Näglein besteckt,
schlüpf’ unter die Deck.
Morgen früh, wenn Gott will,
wirst Du wieder geweckt.
Morgen früh, wenn Gott will,
wirst Du wieder geweckt.

Lời bài hát ru của Brahms do ca sĩ Nana Mouskouri và  Serge Lama hát trong bài hát tiếng  Pháp “Parle-moi”

Parle-moi

Parle-moi, parle-moi, j’ai besoin de tendresse
Il n’en reste plus beaucoup dans ce monde un peu fou
M’en veux pas, ne ris pas, je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi, doucement et longtemps
.
Parle-moi, parle-moi, j’ai besoin de présence
Le silence me fait peur; je n’entends plus que mon cœur
T’en vas pas, bouge pas, je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi, c’est toi qui me défends
.
(English tranlation of Parle-moi)
Talk to me
.
Talk to me, talk to me, I need tenderness
There is not enough in this mad world
They do not want me, do not laugh, I am like a child
Talk to me, talk to me, sweetly and for a long time
.
Talk to me, talk to me, I need your presence
The silence makes me afraid, I do not understand my heart anymore
Do not go away, do not move, I m like a child
Talk to me, talk to me, you are defending me
.

Chào các bạn,

Khi viết bài hát giới thiệu này, mình tìm mãi một video bài hát tiếng Việt nhưng không được. Kỳ lạ thay, khi vừa search “Bài hát ru Brahms” mình lại tìm được. 🙂

Sau đây là video bài hát “Hát ru” do ca sĩ Hiền Thục thể hiện.

Chúc các bạn một ngày êm đềm, 🙂

Hiển
.

“Hát ru” do Ca sĩ Hiền Thục thể hiện


.

Hát ru

“Này này con..lời mẹ ru..
Ngủ ngoan nhé con thân yêu ơi..ngàn vì sao..
Nhìn long lanh..vào trong giấc mơ yên lành
Này này con, lời diệu êm,
Mẹ nâng giấc con trong đêm, mộng hoa xinh..
Ngàn vì sao..ngày mai sẽ thơm hương cho con…

Mẹ là mắt, nhắm thật sâu..

Xin hồng ân cho giấc mơ..
Mẹ là mắt khép thật sâu..đêm bình an vẫn trôi mau..

Này ngàn hoa, này ngàn xinh..
Vào trong giấc mơ con thiên thần,
Ngủ đi nhé, ngủ ngoan nhé..
Mẹ ru tiếng êm đềm..cho con…”

Kẹo, Kem và Chè Trôi Nước.

Kẹo
Candy Jar Mix
Từ khi còn bé và rất bé, ai mà chưa từng sở hữu một viên kẹo, hoặc có khi là một nắm kẹo hay cả một gói kẹo. Kẹo thường có những vỏ kẹo rất đẹp, mà kẹo không có vỏ cũng đẹp và ngon như thường. Thường là kẹo ngọt nhưng cũng có kẹo chua chua vị cam, hay cay cay vị bạc hà… Có kẹo mềm rồi kẹo cứng, có cả kẹo ôm rượu bên trong…

Kể về kẹo thì có thể còn phải kể nhiều nhiều nữa. Nhưng có một điều phải kể ngay cho mọi người nghe là tự nhiên đến cái tuổi 35, 36 tự nhiên mình cảm nhận được cái ngon ngọt lạ lùng của kẹo, nhìn thấy kẹo là tự nhiên vui lắm lắm, cảm nhận về một viên kẹo trong miệng tự dưng trở nên khác biệt. Từ đó, mình hay mua kẹo để biếu tặng cho người thân, gửi tới họ những gì rất dễ thương và ngọt ngào của cuộc sống.

Không biết cảm nhận được cái diệu kỳ của viên kẹo mãi ở tuổi 35-36 của mình có là quá trễ không?

Chè trôi nước
chè

Quán “Ngon” ở TP HCM có món chè trôi nước mà mỗi viên chỉ lớn hơn lóng đầu ngón tay cái một tí, và đương nhiên, những viên nhỏ cũng nhỏ hơn bình thường, chỉ gần bằng lóng đầu ngón tay út. Một chén chè nho nhỏ, vài viên chè lớn có nhỏ có, nước đường, mè và nước cốt dừa. Ăn vào là cả một thế giới ngọt ngào, dễ thương. Ăn vào là tan biến mọi buồn phiền, khó chịu. Ăn vì không thể chỉ nghĩ đến, không thể chỉ nhìn ngắm, mà phải ăn để tất cả răng, miệng, lưỡi đều cùng cảm nhận tất cả những gì có trong những viên chè tròn trịa đầy đủ những ngọt bùi thơm thảo.

Kem.
kem

Mắt để làm gì? Để mỉm cười nhìn ngắm những viên kem tròn tròn với nhiều màu sắc, không rực rỡ mà dịu nhạt, chan hòa.

Miệng để làm gì? Cũng để mỉm cười thưởng thức từng muỗng kem mang nhiều mùi vị khác nhau, nhẹ nhàng, tan biến.

Kem để làm gì? Để ai yêu nó, yêu người, yêu đời làm thơ:

“ … Và nghĩ đến que kem mát lạnh
Tan vào lưỡi bạn êm ái ngọt ngào …”

(Dòng Đời – Huỳnh Huệ)

Nguyễn thị Phương Thảo

Bảo tồn di sản văn hóa – Thổ cẩm tây nguyên

Trang phục thổ cẩm là nét đẹp văn hóa vật thể ở mỗi vùng, mỗi dân tộc. Trong cộng đồng các dân tộc Việt nam thổ cẩm không chỉ có mặt trong đời sống hàng ngày, trong sản xuất, làm vật mua bán đổi chác của phương thức sản xuất tự cung, tự cấp, mà bao giờ cũng có mặt trong các lễ cưới hỏi, lễ hội.
ThocamTN1
Không chỉ làm đẹp, mà còn chứng tỏ bàn tay tài hoa, chăm chỉ của những người phụ nữ. Thổ cẩm phía Bắc rực rỡ sắc màu, tạo nên sự ấm áp trong cái lạnh khắc nghiệt của vùng núi cao. Thổ cẩm Tây Nguyên lấy màu nền đen, chàm, trắng làm chủ đạo nhưng dựng mảng hoa văn nhàn nhạt hơn, có lẽ để cho phù hợp với cái nắng gay gắt của cao nguyên miền Tây Trường Sơn chăng?

Lâu nay xem trên phim ảnh, truyện tranh chúng ta thường thấy bà con các dân tộc phía Bắc cho đến nay vẫn giữ được bộ trang phục thổ cẩm trong cuộc sống hàng ngày. Điều này khiến tôi khâm phục lắm, và rất muốn tìm hiểu xem làm sao họ làm được điều ấy. Tôi quyết tâm đi Sa Pa xem chợ tình, cũng để mong giải đáp được điều mình thắc mắc bấy lâu nay. Rồi thì cũng hiểu, cũng biết, nhưng sự nhận ra này không khỏi mang chút ngậm ngùi. Nét độc đáo của thổ cẩm phía Bắc xin không nói nữa, mà chỉ để cập tới việc vì sao nó vẫn tồn tại được trong cộng đồng mà thôi.

Tôi có hỏi chuyện những người phụ nữ HMông Lềnh bàn tay đậm màu chàm thoăn thoắt không thôi se những sợi lanh, hỏi các bà mẹ vắt trên tay những bộ váy áo, mũ thổ cẩm chào mời bán cho khách du lịch. Hỏi những người đàn ông Dao gùi chiếc quẩy tấu to gần bằng người, cõng hơn 10kg gạo nếp, đi một ngày đường xuống chợ bán, chỉ để mua một nửa gùi muối, rẻ hơn ở trên bản chừng 3.000đ. Cũng đã lân la trò chuyện cùng các chàng trai ôm catssett tìm bạn trong đêm chợ tình, cả những cô gái Xá Phó đi chợ chỉ để xem người ta hát karaoke…vv… và ngộ ra rằng : Việc mặc trang phục dân tộc, ngoài thói quen của cả cộng đồng, còn chỉ là vì nghèo quá đấy thôi.

Vâng, đó là sự thật mà! Bởi tôi đã đứng khá lâu xem một chàng trai Mông mặc cả chiếc áo vải kate khá mỏng, chỉ 25.000 đ, mà nhấc lên, hạ xuống mãi không dám mua. Đồng tiền kiếm ra đâu có dễ ở một vùng cạn kiệt cả tài nguyên lẫn tiềm năng của đất ấy. Trong Khi trang phục thổ cẩm không phải mất tiền mua, chỉ nhờ vào sự cần cù, khéo léo quanh năm suốt tháng của bàn tay những người phụ nữ mà thôi.

Xin trở lại với thổ cẩm Tây Nguyên.Tuy không rực rỡ sắc màu như hoa văn thổ cẩm của các dân tộc phía Bắc, nhưng thổ cẩm Tây Nguyên cũng gây ấn tượng không kém. Với những đường nét hoa văn đan cài rất cũng đa dạng. Ở nhiều vùng sâu, vùng xa như tại các huyện miền núi của tỉnh Bình Định, nhiều vùng ở Kon Tum… phụ nữ vẫn mặc chiếc váy làm từ bông tự trồng, tự se và dệt. Tôi còn gặp các em gái Sê đăng ở huyện Ngọc Hồi, Kon Tum, mặc váy vải kate dệt theo kiểu hoa văn Tây Nguyên, rất mỏng mát, rất đẹp.
thocamTN2
Nhưng thực chất thổ cẩm truyền thống Tây Nguyên đang mất dần chỗ đứng trong chính cộng đồng các dân tộc Tây Nguyên. May ra chỉ còn trong các dịp lễ hội (mà cũng rất ít được tổ chức ở chính buôn làng), hoặc còn chăng nữa là tấm vải cõng con của những người phụ nữ mà thôi. Mà tấm vải này cũng chẳng còn dạng hoa văn nào nữa, chỉ còn là những đường chỉ dọc màu khác mà thôi. Nguyên nhân? Dệt một tấm vải bằng khung cổ truyền chỉ tạo ra được vải khổ nhỏ (0,80cm), đủ may thành váy áo rất công phu và mất rất nhiều thời gian, mà vải nội địa ở phía Nam lại rất rẻ, mỏng và mát. Trong khi khí hậu ngày một nóng hơn, trang phục dân tộc, dù bằng bông tự se hay bằng chỉ mua ở chợ về, thì cũng rất dày, không còn phù hợpvới điều kiện lao động sản xuất và sinh hoạt hiện tại. Thổ cẩm trong đời thường lại còn phải phù hợp với thị hiếu và túi tiền của người dân… vv…và… vv… Còn hàng ngàn lý do rất chính đáng để bóng dáng những tấm vải mang hoa văn hình mặt trời, cánh chim…lùi dần vào cổ tích.

Việc truyền dạy nghề dệt cho thế hệ trẻ Tây Nguyên là điều cần thiết, bởi nó không chỉ làm sống lại một trong những nghề thủ công truyền thống phổ biến trên khắp khu vực, mà còn góp phần bảo tồn một trong những di sản văn hoá vật thể độc đáo của cộng đồng các dân tộc thiểu số vùng Trường Sơn – Tây Nguyên, một nét đặc trưng không thể thiếu của không gian văn hoá cồng chiêng, nay đã trở nên “ di sản văn hoá của nhân loại”. Nhưng để nghề dệt thủ công thực sự tồn tại và phát triển, lại là điều cần bàn. Nếu không chúng ta sẽ chỉ tốn kém kinh phí dạy, mà vẫn không duy trì được sự sống thật sự của nghề.

Muốn duy trì và phát triển nghề dệt truyền thống, nên chăng không chỉ chú trọng việc dạy nghề bằng phương pháp thủ công, mà còn phải kết hợp song song giữa thủ công và công nghiệp, chú trọng tới việc tìm ra nguồn nguyên liệu mới, cải tiến mẫu mã, cải tiến khung dệt thủ công cho khổ vải rộng hơn, tốc độ dệt nhanh hơn, xử dụng chỉ nguyên liệu mỏng, cho thành phẩm mềm, mịn hơn… thì mới mong thổ cẩm trở lại được với đời sống buôn làng… Việc kết hợp nghề dệt truyền thống với nghề may sẽ tạo ra những mặt hàng mỹ nghệ, vật lưu niệm dùng chất liệu thổ cẩm cũng quan trọng không kém, sẽ có thể trở thành hàng hoá, tham gia vào thị trường, đặc biệt là thị trường du lịch đang ngày một mở rộng ở Tây Nguyên…

Để thổ cẩm Tây Nguyên thực sự trở lại được đời sống buôn làng, trước tiên, như đã nói ở trên, giá cả cần phải phù hợp với túi tiền của bà con người dân tộc có thể có. Nguyên liệu cũng phải thay đổi để tạo độ mềm, mỏng, phù hợp với cuộc sống đời thường. Chúng ta thử tìm hiểu qua một số “ hiện tượng” tương tự :

Gần nhất :
thocamTN3
– Hiện ở một số buôn làng, bà con còn lưu giữ được một số bộ trang phục cổ truyền, dệt từ thời Pháp, bằng chỉ tốt, có độ mỏng, mềm và mặt vải rất mịn

– Trong một số cuộc thi Hoa hậu, Người đẹp Tây Nguyên mấy năm gần đây,nhiều cô gái đã lọt được vào vòng trong bởi rất đẹp trong cả trang phục nguyên gốc lẫn cải tiến trên chất liệu vải thổ cẩm, đặc biệt là những bộ cải tiến, mẫu mã rất đa dạng, phù hợp với thời trang hiện đại.

– Xa hơn một chút :

Thổ cẩm Chăm với cả khung dệt thủ công và công nghiệp, bằng các nguyên liệu chỉ cao cấp, đã có tới 36 mặt hàng bán đi khắp thế giới và trong nước. Giới trẻ các thành phố lớn cũng rất ưa chuộng một số vật dụng từ thổ cẩm ( balô, ví cầm tay, móc chìa khóa, áo…).

Tháng 10/09, tôi có một cuộc “ dạo chơi ” với văn hóa K’Ho, để có thêm chuyện kể với các bạn . Rằng nghề dệt truyền thống của người Chil, người K’Ho ở đây, vẫn có bốn buôn ở xã Đạ Đờn (Huyện Lâm hà, tỉnh Lâm Đồng) “ túc tắc” giữ nghề, bởi đến mùa cưới, người K’Ho cả tỉnh đổ về đây mua thổ cẩm (mỗi đám cưới nhà gái phải nộp cho nhà trai từ 20-30 tấm thổ cẩm). Tuyệt thật đấy! Đó còn là hai địa chỉ sản xuất và kinh doanh nghề dệt huyện Lâm Hà và huyện Lăk (Đăk Lăk).

Công ty Vân Nguyễn ở xã Đạ Đờn (Lâm Hà , Lâm Đồng) có một cách làm “không giống ai” : các chị em người Chil, K’Ho được học lại nghề dệt truyền thống, rồi trên nền những tấm thổ cẩm được cải tiến nhiều sắc màu ấy, chị Vy Vân đã bổ sung thành những bức tranh sơn mài, tranh thêu, đồng hồ treo tường mang tính nghệ thuật cao. Tôi rất thích những bức tranh thổ cẩm ở cơ sở Vân Nguyễn, nhưng chắc chắn sẽ không bao giờ dám mua vì toàn tranh lớn và quá đắt. Tất nhiên, nghệ thuật “ thứ thiệt” thì phải vậy thôi.

Làng dệt thổ cẩm ở xã Krông Nô, huyện Lăk là một cơ sở rất bề thế, có nhà trưng bày và bán sản phẩm, có xưởng chết tác, có khu nội trú cho nữ công nhân người Mnông, chủ là một doanh nhân Việt Kiều Mỹ. Chắc chắn thổ cẩm làm ra không chỉ bán ở đây, ở cái nơi tận cùng của tỉnh Đăk lakk này, vì giữa rừng núi, cận kề các bon làng, người ta không dại gì đầu tư mà không có lãi. Điều khiến tôi băn khoăn là ở chỗ khác : các thiếu nữ Mnông tại đây, đã được đưa sang tận Di Linh học nghề dệt. Nhưng là học nghề dệt truyền thống của…người Chăm. Sản phẩm thổ cẩm Chăm hàng ngày các em làm ra rất đẹp, kể cả chất liệu vải lẫn màu sắc. Nhưng sản phẩm thổ cẩm truyền thống Mnông thì dẫu hoa văn có rất độc đáo và khác lạ, nhưng nguyên liệu lẫn màu sắc sản phẩm thì không “ bắt mắt ” chút nào. Du khách nếu có ghé lại, chắc chắn sẽ mua các sản phẩm từ thổ cẩm Chăm chứ không phải thổ cẩm Mnông.
thocamTN4
– Xa hơn nữa :

Công nghiệp dệt của Ấn độ đã góp phần duy trì bộ Sari truyền thống của phụ nữ, bởi chất lượng, các màu sắc đa dạng của loại vải dùng cho loại trang phục này. Ở Lào và Thái Lan cũng vậy.Chính ngành dệt may công nghiệp đã góp phần gìn giữ đặc trưng văn hoá mặc ở các nước này.( Bà con các dân tộc Tây Nguyên lâu nay vẫn rất thích sắm cho con gái chiếc váy Thái Lan hoặc vát Lào. Bản thân tôi thuở nhỏ cũng có được nhận một chiếc váy Lào, là vật kỷ niệm của bà nội dành cho đứa cháu gái đầu tiên ).

Như thế có nghĩa là : nếu muốn duy trì và phát triển nghề dệt thủ công truyền thống, thì không nên chỉ chú trọng đến việc dạy nghề bằng phương pháp dệt thủ công, mà phải kết hợp song song giữa thủ công với công nghiệp, chú trọng tới việc tìm và tạo ra những nguồn nguyên liệu mới, cải tiến mẫu mã… Việc tạo ra những mặt hàng từ nguyên liệu thổ cẩm cũng quan trọng không kém, để có thể trở thành những mặt hàng có giá trị kinh tế cao, tham gia vào thị trường, đặc biệt là thị trường du lịch đang mỗi ngày một đa dạng hơn, như cách làm của Vân Nguyễn.

Thổ cẩm nguyên gốc chỉ kén khách du lịch ưa tìm của lạ, không còn hợp với điều kiện lao động sản xuất và sinh hoạt hiện tại, lại còn rất cần vừa với tuí tiền và thị hiếu của lớp trẻ trong cộng đồng dân cư. Điều cuối cùng là nghề dệt phaỉ đi đôi với nghề may, nếu không cũng lại tốn tiền vô ích.

Sao cho những tấm váy, áo thổ cẩm rực rỡ sắc màu lễ hội, còn đó trong hiện tại, góp phần không nhỏ cho việc gìn giữ bản sắc văn hóa vật thể và không gian văn hoá cồng chiêng của đồng bào các dân tộc Tây nguyên.

Nhìn từ trang phục trong các liên hoan nghệ thuật dân gian

Đã từ lâu, thổ cẩm và trang phục các dân tộc thiểu số miền núi là một trong những nét đặc trưng của văn hoá của mỗi tộc người. Đến chợ Sa Pa, hay chợ Bắc Hà ở phía Bắc, người ta dễ nhận ra những cô gái Dao với chiếc mũ đỏ chói làm hồng thêm gương mặt, bước chân xúng sính của những thiếu nữ H’Mông trong chiếc váy xếp hàng mấy chục nếp gấp.Chị em người Thái óng ả trong tấm áo chẽn, hàng cúc bạc & chiếc váy đen kín gót. Bàn tay khéo léo của các nàng Xá Phó thêu hàng trăm ngôi sao trắng trên tấm váy áo đen xen chỉ đỏ… Đi về phương Nam các cô gái Chăm, Khơ mer lại phô vẻ duyên dáng qua đủ kiểu những tấm khăn choàng vai mềm mại.

Lấy nền đen, bằng tất cả những nguyên vật liệu của rừng đại ngàn Trường Sơn, phụ nữ Tây nguyên cũng tạo nên cho mình những bộ trang phục mang vẻ đẹp rất riêng của núi rừng. Hình tượng cuộc sống và môi trường xung quanh được dệt hết lên những tấm váy áo. Đơn sơ như trang phục nữ Jrai, lại khoe tài trên mảnh hoa văn nơi cặp mông đánh đưa uyển chuyển trong mỗi bước đi hay dáng múa. Những cô gái Bâhnar thả cho hai tay áo hững hỡ đính trên vai để khoe bắp tay trần tròn lẳn. Hay bộ váy ngắn ngang bắp chân, áo cộc tay khoẻ khoắn của những thiếu nữ Mnông, Bih chẳng khác gì thời trang hiện đại. Phụ nữ Êđê dường như kín đáo hơn trong áo cổ thuyền dài tay,váy trùm kín gót chân nhưng lại chỉ khép hờ nơi vạt trước, khiến mỗi bước đi rất cần khép nép. Tấm váy chỉ đủ cao che ngang bầu ngực của các thiếu nữ Ca Tu thật quyến rũ. Đặc biệt chiếc áo nam của tù trưởng Êđê với hai màu đỏ đen và những chiếc nút vàng thật rực rõ và oai vệ… Chỉ những bộ váy áo nguyên gốc đó thôi, cũng đủ là những mẫu thời trang lạ và không kém phần độc đáo, tôn vẻ khoẻ đẹp và duyên dáng của người miền núi.
thocamTN7
Chợt nhớ :

– Một vài năm sau ngày đất nước thống nhất, phụ nữ các dân tộc thiểu số Tây nguyên vẫn giữ cách mặc váy đen dài cùng với áo thường phục các loại (kể cả nơi công sở & trường học). Phụ nữ Thái- H’Mông vẫn mặc thường ngày những bộ váy áo của dân tộc mình

– Trong “Liên hoan Văn hoá cồng chiêng & đua voi Tây Nguyên lần thứ I-1993” tại Buôn Ma Thuột Ban tổ chức quy định : các dân tộc phải mặc đúng trang phục truyền thống nguyên gốc của mình. Đa số nghệ nhân các tỉnh đều thực hiện nghiêm túc.Chỉ có hai đoàn phải có lời “trần tình”, đó là đoàn các nghệ nhân tộc người Rak glây (Khánh Hoà), vì cho đến cả những người già nhất của các làng, cũng không nhớ nổi trang phục nguyên gốc của mình là gì? Và đoàn nghệ nhân dân tộc Brâu ( Kon Tum), trang phục là những chiếc bao tải đựng gạo loại 50kg, khoét cổ & hai tay cộc, bởi trước khi lên đường “lửa ăn” hết cả buôn.

– Liên hoan cồng chiêng tỉnh Gia Lai năm 1996, hơn 500 nghệ nhân là hơn 500 bộ trang phục gần như nguyên gốc (kể cả những dân tộc phía Bắc có mặt trong liên hoan). Như một rừng hoa đẹp sáng bừng phố núi Plei ku.

Vậy mà tiếc thay, vài năm gần đây, mặc dù nghề dệt thổ cẩm ở Tây nguyên chưa bị mất hẳn, thậm chí ở một số vùng còn có thể phát triển (đặc biệt là thổ cẩm Chăm) qua những HTX dệt thổ cẩm, nhưng càng ngày những bộ trang phục nguyên gốc càng bị biến dạng và mất dần vẻ đẹp độc đáo của chính “ nó”. Như:
thocamTN6
– Trong liên hoan “Dân ca –Dân vũ lần thứ II- 2004,Buôn ma Thuột”, đoàn nghệ nhân Đăk Nông hầu như không còn bộ trang phục nguyên gốc nào. Đoàn Đăk lăk cũng chỉ đạt tỷ lệ một nửa .

– Trong “Liên hoan Văn hoá cồng chiêng các dân tộc Trường Sơn – Tây nguyên” ở Lâm Đồng 7- 2002 và Đăk Lăk 12-2004, tỷ lệ các trang phục nguyên gốc cũng chỉ chiếm 30%. Thậm chí đoàn nghệ nhân của huyện Lâm Hà ( Lâm Đồng) xử dụng hoà toàn trang phục “ cải biên” như diễn viên đoàn ca múa chuyên nghiệp.

– Liên hoan nghệ thuật dân tộc & dệt thổ cẩm tỉnh Đak lăk, giao lưu các thôn buôn văn hoá thành phố BMT (trong khuôn khổ những hoạt động mừng kỷ niệm BMT 100 năm hình thành – phát triển & 30 năm ngày giải phóng), tình hình trang phục dân tộc “ cải tiến” cũng chiếm đa số.

Điều này thật làm buồn lòng không chỉ các ama, ami cao tuổi của buôn làng, mà còn cả trong tâm trạng những người yêu quý & thực tâm mong muốn gìn giữ văn hoá truyền thống của Tây nguyên.

Có ba trạng thái biến dạng của trang phục cổ truyền các dân tộc Tây nguyên :

– Một là: may đại trà (nhất là cho học sinh các trường nội trú dân tộc) theo kiểu trang phục của các đoàn nghệ thuật – Nghĩa là vải đen và một số đường kẻ ngang, phổ biến là vàng & đỏ. Váy áo cho nữ và áo ghile cho nam. Một số các đội văn nghệ quần chúng ở các buôn làng cũng may theo hình thức này, có khác chăng là đính thêm những hạt kim sa tạo sự lóng lánh cho trang phục biểu diễn. (Thậm chí chiếc áo dài đen của các cô gái Tày cũng viền kim sa quanh kín vạt).

– Hai là : váy thổ cẩm nhưng mặc áo thường. Nam thì ngược lại, áo thổ cẩm nhưng quần âu phục (đây hình như là cách mặc phổ biến nhất trong những ngày lễ hội)

– Ba là : vẫn là tấm vải thổ cẩm dệt từ tay các phụ nữ của buôn làng, hoặc thổ cẩm dệt máy công nghiệp, nhưng không còn hoa văn chỉ có những đường kẻ ngang và được may theo thời trang hiện đại ( cúp, đầm dây, xường sám, ghile…) váy áo nữ đính kèm đủ kiểu những đăng ten, ren các màu. Đây cũng chính là trang phục của đa số các nghệ nhân từ già đến trẻ tham dự những liên hoan nghệ thuật dân gian Tây nguyên gần đây.

thocamTN8 Chúng tôi không có ý định phản đối lớp trẻ hiện nay cải tiến trang phục thổ cẩm. Nếu xử dụng trong sinh hoạt ngày thường, hoặc một ngày lễ chung nào đó, thì thổ cẩm được may theo thời trang mới sẽ là một hình ảnh rất đẹp. Cải tiến để có thể mặc được, mặc đẹp trong đời thường bằng thổ cẩm, càng là việc nên làm. Ví dụ như Á hậu Người đẹp Tây nguyên 2004 H’Wion Knul đã xuất hiện rất ấn tượng ở Tuần Châu trong vòng chung kết Hoa hậu Việt nam, với chiếc đầm dây may từ vải thổ cẩm do chính cô tự thiết kế. Hay vẻ đẹp trong trang phục thổ cẩm của cô gái Êđê Á hậu cuộc thi “Người đẹp dân tộc” ở Đà Lạt 2006. Hoặc kiểu áo ghile dành cho nam giới, rất tiện và lịch sự. Chỉ tiếc rằng chưa có ai quan tâm thật sự đến việc này, để các chị em tự cải biên một cách rất thiếu thẩm mỹ . Đã chẳng “ mốt” hơn ,lại còn dường như làm mất đi vẻ đẹp vốn có của trang phục truyền thống đích thực.

Trang phục truyền thống là vẻ đẹp riêng của mỗi một tộc người, không nên để bị mai một, hoặc bị cải biên một cách sai lệch, mà chẳng hề làm cho nó đẹp lên hơn. Cách bảo tồn và phát triển nghề dệt truyền thống tốt nhất là làm sao để nó tồn tại thực sự trong chính cộng đồng của mình. Làm sao để từ những chiếc khăn cõng con, tấm chăn đắp hàng ngày, nhất là bộ trang phục nguyên gốc, mỗi thành viên trong một gia đình đều nên có. Chỉ cần tìm kiếm một loại chỉ làm cho mặt vải mỏng hơn, may cách nào cho dễ mặc hơn. Sau nữa mới là những bộ cải tiến cho dễ mặc và hợp thời trang hơn của giới trẻ.

Với công tác văn hoá ở các vùng dân tộc, nên chăng cần có các quy định rõ ràng trong các cuộc liên hoan nghệ thuật dân gian, về trang phục nguyên gốc. Nếu có cải tiến chỉ xuất hiện trong những liên hoan nghệ thuật quần chúng & thi trang phục, có phần trình diễn trang phục tự chọn & cải tiến . Cũng nên có giải thưởng đặc biệt cho những bộ trang phục đẹp, hợp thời trang, cải tiến từ chất liệu thổ cẩm Tây nguyên.

Mong sao cho như tà áo dài của phụ nữ Việt Nam, cải tiến theo Đông, Tây thế nào, cũng vẫn giữ được dáng vẻ thuần Việt. Trang phục dân tộc nguyên gốc chắc chắn là những bông hoa làm đẹp thêm cho vườn văn hóa Việt nói chung và Tây Nguyên nói riêng.

Linh Nga Niê Kdăm

Di Sản Thế Giới Phong Nha – Kẻ Bàng

Chào các bạn,

Phong Nha – Kẻ Bàng không những chỉ là Di Sản Thế Giới trong danh sách của Tổ Chức Giáo Dục Khoa Học Văn Hóa của Liên Hợp Quốc (UNESCO), mà còn đã từng mang 7 kỷ lục thế giới về hang động: Con sông dưới lòng đất đẹp nhất, cửa động cao nhất và rộng nhất, bờ cát và đá đẹp nhất, hồ dưới lòng đất đẹp nhất, động khô đẹp nhất và rộng nhất, thạch nhủ huyền diệu và hùng vĩ nhất, và động nước dài nhất. Tuy nhiên, khi động Sơn Đoòng được khám phá vào tháng 4 năm 2009, thì kỷ lục động lớn nhất thế giới rơi vào tay Sơn Đoòng.

Đất nước chúng ta thật đáng hãnh diện !!

Mình vừa làm xong một PPS về Phong Nha – Kẻ Bàng, nối tiếp PPS Di Sản Thế Giới vừa làm tuần trước cho các Di Sản Thế Giới ngoài Việt Nam.

Nhạc nền của file này là Sunlight Dancing của Deuter, người nhạc sĩ và là tu sĩ cao cấp của Ấn giáo mà mình vừa giới thiệu trong bài Những Đám Mây Diệu Kỳ.

Xin mời các bạn click vào ảnh sau đây để thưởng thức Phong Nha – Kẻ Bàng.

Chúc các bạn một ngày vui 🙂

Bình an & Sức khỏe,

Túy-Phượng
.

Phongnhakebang

VietNam Water Puppetry

muaroinuoc1
Water puppetry art is a long traditional cultural activity of agriculture-based citizens by the Red River and has existed for a long time with unique features. The special element of water puppetry is the use of the water surface as a stage for performance. The stage for performance which is a space in front of the puppet house is called puppet house or water house, and built in the pond or lake with balanced architecture symbolizing the communal house roof in Vietnamese rural areas. All the performing activities, stages and flags, fans, elephants, parasols, decoration gates, etc are truly small communal houses with their bending roofs which are vividly reflected on the water surface. By performing the old traditional water puppet show, daily activities and customs of Viet Nam peasants are vividly expressed.muaroinuoc2

MÚA RỐI NƯỚC VIỆT NAM

Múa rối nước Việt Nam là hoạt động văn hóa truyền thống có từ lâu của những cư dân sống dựa vào nông nghiệp bên dòng sông Hồng và đã tồn tại từ bao đời nay với những nét độc đáo. Điều đặc biệt của múa rối nước là việc sử dụng mặt nước làm sân khấu biểu diễn. Sân khấu biểu diễn là khoảng không trước nhà rối, được gọi là nhà rối hay thủy đình, và được dựng trên mặt ao hay mặt hồ với kiến trúc cân đối tượng trưng cho mái đình ở vùng nông thôn Việt Nam. Tất cả những hoạt động biểu diễn, sân khấu và cờ, quạt, voi, lọng, cổng hàng mã… thực sự là một ngôi nhà thu nhỏ với vòm mái cong, được phản ánh sinh động trên mặt nước. Từ việc biểu diễn múa rối nước cổ truyền, những sinh hoạt hàng ngày và tập quán của người dân Việt được tái hiện hết sức sinh động.

muaroinuoc4
To make a perfect puppet, craftsmen must experience different stages from body carving to decoration. The more perfect puppets are made, the more diversifying technique and performance artisans can perform. The fig-tree is a popular material for carving the puppet because it is light, durable and controllable in the water. In Viet Nam puppet stores, there remains the ploughman, uncle Teu, fisherman, orchestra, fairy, etc. The clever skill of the artistes brings the audience fresh, honest, smooth feelings and positive behaviors, nature-loving and people-loving, through magnified simplification and artificialisation.

Through water puppet shows, the audiences will feel the atmosphere of village festivals reflecting simple dreams of residents in Tokin Delta. With local and international performance shows, Viet Nam puppetry performers have made a very large contribution to promoting a unique art of Viet Nam to regional and global friends.
muaroinuoc6
Để tạo ra một con rối nước hoàn chỉnh, người nghệ nhân phải trải qua các công đoạn khác nhau từ đẽo thân tượng đến trang trí. Những con rối được thể hiện càng hoàn chỉnh thì người nghệ nhân thể hiện kỹ thuật và biểu diễn càng đa dạng. Vì nhẹ, bền và dễ điều khiển trong nước nên cây sung là vật liệu phổ biến để đẽo rối. Ở các buồng múa rối Việt Nam, người dân cày, chú Tễu, ngư dân, múa hát, tiên cảnh… vẫn còn lưu giữ. Thao tác khéo léo của người nghệ nhân mang đến cho khán giả cảm giác sảng khoái, chân thật, thư thái và mẫu cư xử tích cực, yêu thiên nhiên và yêu con người, qua sự đơn giản hóa đã được cách điệu, và sự nhân tạo hóa.
Từ múa rối nước, khán giả sẽ cảm nhận được không khí lễ hội chốn quê, phản ánh những ước mơ giản đơn của người dân vùng đồng bằng Bắc Bộ. Chính những buổi biểu diễn rối nước cho du khách trong và ngoài nước mà những nghệ nhân rối nước Việt Nam đã góp phần không nhỏ vào việc quảng bá loại hình nghệ thuật độc đáo của Việt Nam cho bạn bè trong khu vực cũng như trên thế giới.

Quan Zun dịch từ nguồn Tiếng Việt ( Internet)

Ella Fitzgerald – Giọng Jazz số 1 của mọi thời đại

Chào các bạn,

Ella Jane Fitzgerald (April 25, 1917 – June 15, 1996), sinh tại Newport News, Virginia (khoảng 2 giờ rưỡi lái xe từ Washington DC), còn được gọi là Lady Ella (công nương Ella), First Lady of Songs (công nương số một của các ca khúc), là ca sĩ nhạc Jazz được xem như là giọng ca Jazz số một của mọi thời đại.

Ella Fitzgerald, ảnh do Carl Van Vechten chụp, 1940
Ella Fitzgerald, ảnh do Carl Van Vechten chụp, 1940

Với giọng ca 3 quãng tám (3 octaves), trong trẻo và mềm dịu, Ella có thể làm những bài hát khó nhất nghe thật nhẹ nhàng thoải mái. Chị được xem như là ca sĩ scat singing nổi tiếng nhất trong lịch sử nhạc Jazz. Scat singing là một cách hát nhạc Jazz khi người ca sĩ chỉ dùng những âm thanh vô nghĩa để hát, và như vậy biến giọng hát thành âm thanh của một nhạc cụ. Scat singing cho phép người ca sĩ tự do sáng tạo (improvisation) trong khi hát, như là các nhạc sĩ nhạc Jazz sáng tạo các đường nhạc tự do với nhạc cụ của mình.

Ella cũng thiết lâp truyền thống Great American Songbooks với sự ra đời của 1 chuỗi các “song book”, mỗi song book là một albumn nhạc của một nhạc sĩ nào đó, như là Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook (1956), Ella Fitzgerald Sings the Duke Ellington Songbook…

Trong sự nghiệp ca hát 59 năm, Ella thắng 13 giải Grammy, được Huy Chương Quốc Gia về Nghệ Thuật do tổng thống Ronald Reagan trao tặng, và Huy Chương Tự Do của Tổng Thống do tổng thống Bush (cha) trao tặng.
ella-fitzgerald-louis-armstrong
Sau đây mời các bạn nghe vài bản nhạc của Ella Fitzgerald:

1. Blue moon: Đây là bản nhạc hát với dàn hòa tấu lớn. Dù là có âm hưởng Jazz, nhưng được hát với cách hát nhạc Pop êm dịu.

2. The man I love. Hát theo thể điệu nhạc Blues, tức là nhạc Jazz buồn, với ban nhạc Jazz truyền thống, trong một phòng ghi âm ở Đức 1974.

3. It don’t mean a thing: Blues, hát cùng lúc với bản “The nam I love” trên. “It don’t” dĩ nhiên là sai văn phạm. Đây là nhại cách nói của người da đen thất học.

4. Summer time: Gershwins. Đây là một bản nhạc pop của Gershwins, nhưng Ella hát theo cách hát Blues.

5. Stomping at the savoy: Hát cùng với Louis Armstrong, cả hai cùng scat singing, và Louis Amstrong chơi Saxophone.

6. One note samba: Đây là bản scat singing từ đầu đến cuối và là bản nhạc bất hủ vể tài năng scat singing phi thường của Ella Fitzgerald.

Mỗi bản nhạc đều có lời theo sau video, dĩ nhiên ngoại trừ bản scats singing 🙂

Mời các bạn thưởng thức.

.

1. Blue moon

Blue Moon
You saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue Moon
You know just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked to the Moon it turned to gold

Blue Moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the Moon had turned to gold

Blue moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

Blue moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

.

2. The Man I love (1974)

Emission of television on a meeting of recording in studio in Germany (1974). Ella Fitzgerald of the duet to the big band with according to pieces’ Joe Pass (G), Tommy Flanagan (p), Keeter Betts (b), Bobby Durham (Dr.), Roy Eldridge (tp), Eddie Lockjaw Davis (ts), Peter Herbolzheimer Rhythm Combination & Brass (Herb Geller, Art Farmer…)

Someday he’ll come along
The man I love
And he’ll be big and strong
The man I love
And when he comes my way
I’ll do my best to make him stay

He’ll look at me and smile
I’ll understand
And in a little while
He’ll take my hand
And though it seems absurd
I know we both won’t say a word

Maybe I shall meet him Sunday
Maybe Monday, maybe not
Still I’m sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day

He’ll build a little home
Just meant for two
From which I’ll never roam
Who would, would you?
And so, all else above,
I’m waiting for the man I love
.

3. It Don’t Mean a thing (1974)

What good is melody, what good is music
If it ain’t possessin’ something sweet
It ain’t the melody, it ain’t the music
There’s something else that makes the tune complete
It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing
It don’t mean a thing, all you got to do is sing
It makes no diff’rence if it’s sweet or hot
Just give that rhythm ev’rything you got
It don’t mean a thing, if it ain’t got that swing

.

4. Summer time (Ella Fitzgerald sings Gershwins “Summertime” at a concert in Berlin/Germany )

Summertime and the livin is easy
Fish are jumpin and the cotton is high
Oh your daddys rich and your ma is good lookin
So hush little baby, dont you cry
One of these mornings
Youre goin to rise up singing
Then youll spread your wings
And youll take the sky
But till that morning
Theres a nothin can harm you
With daddy and mammy standin by

.

5. Stomping at the saboy (Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)

Savoy, the home of sweet romance,
Savoy, it wins you with a glance,
Savoy, gives happy feet a chance to dance.

Your old form just like a clinging vine,
Your lips so warm and sweet as wine,
Your cheek so soft and close to mine, divine.

How my heart is singing,
While the band is swinging,
I’m never tired of romping,
And stomping with you at the Savoy.
What joy – a perfect holiday,
Savoy, where we can glide and sway,
Savoy, let me stomp away with you;

The home of sweet romance,
It wins you at a glance,
Gives happy feet a chance to dance.
Just like a clinging vine,
So soft and sweet as wine,
So soft and close to mine, divine.

How my heart is singing,
While the band is swinging,
I’m never, never, never tired of romping,
And stomping with you at the Savoy.
What joy – a perfect holiday,
Savoy, where we can glide and sway,
Savoy, let me stomp away with you;
.

6. One note Samba (scat singing) 1969. (June 22, 1969 jazz vocalist Ella Fitzgerald with accompaniment by Ed Thigpen on drums, Frank de la Rosa on bass, and Tommy Flanagan on piano)

Tự Hào Là Người Phụ Nữ Việt

Tôi thích bài thơ Người Con Gái Việt Nam của Tố Hữu.

Bài thơ toát lên vẻ đẹp của người nữ anh hùng Trần Thị Lý nói riêng và của thế hệ người phụ nữ Việt Nam nói chung trong cuộc kháng chiến chống Mĩ năm xưa. Vẻ đẹp ấy không nằm ở hình thức bên ngoài vì trong thời kì chiến tranh, đâu còn người nào giữ được làn da trắng hồng, dáng vẻ thướt tha và khuôn mặt thanh thoát, khi họ phải chống chọi với bom đạn ác liệt của kẻ thù và sự khó khăn vất vả của cuộc sống! Vẻ đẹp của họ nằm ở chính tâm hồn luôn lạc quan yêu đời, tin tưởng vào chính nghĩa, nằm ở chính sự hy sinh xương máu để chống lại kẻ thù vì độc lập, tự do cho dân tộc, cho đất nước. Những vẻ đẹp không hề được phô trương ấy có lẽ sẽ luôn tồn tại trong lòng mỗi con người Việt Nam và cả bạn bè thế giới, mãi mãi!

Thế còn những vẻ đẹp của người phụ nữ Việt Nam ngày nay thì sao?
Thieu_nu_Viet_Nam_
Một người đàn bà xấu mặt nhưng đẹp lòng là người đàn bà đẹp. Một người đàn bà đẹp mặt, nhưng lòng dạ không đẹp là người đàn bà xấu”. Bạn đã từng nghe câu danh ngôn bất hủ của Jean Rigaux này chưa? Và một khi đã được xem là “bất hủ”, thì nó luôn đúng đắn với bất kì thế hệ nào và với bất kì người phụ nữ nào, không có ngoại lệ!

Bản thân tôi cho rằng, nếu nói phụ nữ Việt Nam ngày nay xinh đẹp hơn rất nhiều so với ngày trước thì sẽ không ai có thể phủ nhận điều đó. Xã hội ngày càng phát triển, đời sống vật chất cũng như tinh thần của người Việt Nam dần được nâng cao cho nên nhu cầu làm đẹp của người phụ nữ được coi trọng hơn bao giờ hết. Đó là một lí lẽ tất yếu vì nó xảy ra đúng theo quy luật phát triển tự nhiên của cả nhân loại. Điều đó đồng nghĩa với việc ngoài những người phụ nữ có vẻ đẹp hoàn hảo vốn có thì bây giờ tồn tại không hiếm những vẻ đẹp nhờ đến “dao kéo”. Cho dù trước đây một người phụ nữ sở hữu nước da vàng, mắt đen hoặc nâu và nhỏ, mũi thấp…thì bây giờ họ hoàn toàn có thể “biến hoá” thành một người có làn da trắng và chiếc mũi cao đến hoàn hảo. Về mắt có thể tròn to như mắt bồ câu và không còn chỉ là một màu đen hay nâu nhàm chán mà có thể thay đổi bất kì màu gì mình muốn chỉ trong một khoảng thời gian ngắn với chi phí không thể hợp lí hơn. Sự thay đổi vẻ bên ngoài của người phụ nữ không chỉ dừng lại ở đó mà còn nhiều thứ “muôn hình vạn trạng” khác mà cá nhân tôi chưa thể khám phá hết được. Điểm chung duy nhất giữa chúng là mang đến cho người phụ nữ chỉ một vẻ đẹp “nhân tạo”, tuy bớt đi phần kì diệu đi so với những vẻ đẹp dù không hoàn hảo nhưng toát lên được nét riêng của mỗi người cuốn hút không nhầm lẫn với bất kì ai .
thẩmmy
Nhưng như thế không có nghĩa là bạn phải chấp nhận với những khiếm khuyết trên cơ thể mình. Bạn có thể đường hoàng đến trung tâm phẫu thuật thẩm mỹ không phải để chỉnh sửa sắc đẹp, mà là để sửa lại đôi môi chẳng may bị dị tật của mình, hay hàm răng mọc không được đều hoặc đôi mắt một mí gây cảm giác vướng víu khó chịu khi nhìn của bạn. Điều đó đồng nghĩa với việc bạn yêu quý và tôn trọng bản thân mình, và sẵn sàng đón nhận một sự thay đổi nho nhỏ chỉ để hoàn thiện con người mình hơn. Điều đó theo tôi thực sự là có ý nghĩa!

Chung quy lại, dù là vẻ đẹp tự nhiên hay nhân tạo thì chúng đều góp phần làm cho người phụ nữ Việt Nam trở nên duyên dáng hơn, tự tin hơn vào bản thân để không phải cúi đầu hay bối rối chỉ vì ngại ngùng người khác nhìn thấy khuyết điểm của mình. Vì thế, tất cả họ đều xứng đáng được yêu thương và tôn trọng.
Không có phụ nữ xấu…chỉ có người phụ nữ không biết cách làm đẹp” (La Bruyere), hãy luôn khắc ghi điều đó, rồi bạn sẽ sớm tìm được vẻ đẹp đích thực của riêng mình thôi!
Thieu_nu_Viet_Nam_2
Nếu người phụ nữ là một cuốn sách hay, thì vẻ đẹp hình thức của họ chỉ như tấm bìa rực rỡ bao bọc cuốn sách, còn nội dung của nó thì mới thực sự có giá trị. Điều đó nhắc nhở tôi, cũng như nhắc nhở bạn muốn khám phá một người phụ nữ như thế nào thì đừng chỉ nhìn nhận qua vẻ bề ngoài của họ. Chính vẻ đẹp nhân cách, tâm hồn mới là điều quý giá nhất. Có thể họ sở hữu một khuôn mặt xấu xí nhưng với những vốn hiểu biết sâu rộng, họ sẽ gặp được nhiều thành công và tiến xa trong công việc bằng chính năng lực thực sự của mình. Có thể một người phụ nữ có một ngoại hình chẳng hề ưa nhìn nhưng chính giọng hát truyền cảm làm rung động bao trái tim người nghe và sự tự tin vào khả năng của mình đã giúp họ trở thành ca sĩ nổi tiếng được nhiều người hâm mộ, vì họ nhìn thấy vẻ đẹp đích thực mà cô ấy sở hữu. Cũng có thể một người chẳng hề xinh đẹp, cũng chẳng có tài năng thiên bẩm gì, nhưng cô ấy luôn có quyết tâm, ý chí thực hiện được những điều không chỉ là cho chính bản thân mà còn cho cộng đồng xã hội, thì sự quan tâm và quý trọng của mọi người dành cho cô còn lớn gấp nhiều lần là cho một cô người mẫu xinh đẹp chân dài suốt ngày chỉ shopping và ăn uống “chùa” nhờ cái mác “nổi tiếng xinh đẹp”.
vẻ đẹp 3
Và còn nhiều vô vàn những câu chuyện về những người phụ nữ thành công không phải bởi bề ngoài của họ diễn ra hàng ngày trong cuộc sống, có thể có trong cuộc sống của bạn đấy, hãy tự khám phá đi! “Không phải những người đẹp là những người hạnh phúc, mà những người hạnh phúc là những người đẹp” (khuyết danh). Hẳn bạn đã biết ý nghĩa của từng từ “đẹp” trong câu danh ngôn trên rồi chứ? 🙂

Phụ nữ Việt Nam ngày nay năng động và tự tin lắm, và tôi thấy khâm phục họ! “Năng động” và “tự tin” cũng là những vẻ đẹp, và chúng do quá trình rèn luyện mà có! G. Legouve đã từng nói “Phụ nữ làm cho cách xử thế ở đời được trau chuốt và khiến người ta chuộng sự lễ độ. Họ là thầy dạy chân chính về mĩ quan và là người khích lệ mọi hi sinh. Hiếm có người đàn ông nào yêu thương họ mà lại là người man rợ” Tôi không biết sau này trưởng thành mình có thể làm được như những điều mà họ đã làm được không! Nhưng có một điều chắc chắn là, tôi sẽ luôn cố gắng hoàn thiện vẻ đẹp “chân thiện mỹ” của mình chứ không chỉ hoàn thiện vẻ đẹp hình thức bên ngoài vì nó mới thực sự là điều quan trọng của một người phụ nữ. Tôi tin là mỗi chúng ta luôn có những khả năng tiềm tàng bên trong mình mà có thể bạn chưa khám phá được tại thời điểm này nhưng đến một lúc thích hợp nào đó, khi bạn hoàn toàn hiểu hết chính mình, khả năng ấy sẽ bộc lộ ra và giúp bạn toả sáng, toả sáng trong cộng đồng! Chúng ta có quyền tự hào rằng:
aodai
“Người phụ nữ cảm và nói theo trực giác của con tim nên chẳng bao giờ sai lầm. Không ai biết nói những lời sâu sắc và êm ái cho bằng người phụ nữ. Êm ái và sâu sắc, đó chính là con người họ” (V.Hugo)

“Tất cả mọi sự bí ẩn của thế giới này đều không thể sánh nổi với sự bí ẩn của người phụ nữ” (Vladimir Lobanok).

Hãy tự khám phá những bí ẩn của bản thân mình trước khi để người khác khám phá ra chúng, như thế bạn vừa hiểu sâu sắc chính mình hơn và sẽ có sức hút với người khác hơn. Biết đâu, chính người khám phá ra những điều bí ẩn của bạn sẽ là một nửa hạnh phúc của cuộc đời bạn thì sao! 🙂

Viết nhân ngày Phụ nữ Việt Nam 20/10/2009.

Thảo Vi

Forever Young

Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng nghe bản “Forever Young” của nhạc sĩ Bob Dylan.

joanbaez

Tại kỷ niệm 50 năm đại nhạc hội Newport Folk Festival cuối tháng 8, 2009 vừa rồi ở Newport, Rhode Island, sau một số bài hát đồng quê và nhạc folk khá vui nhộn, đến lượt ca sĩ Joan Baez biểu diễn.

Chị hát một số bài folk songs và nhạc Tin Lành. Cả sân vận động bỗng lặng yên sâu lắng vì hạnh phúc thật tràn ngập. Một trong những bài hát đó là bản Forever Young do anh Bob Dylan sáng tác, bài hát về lời cầu phước của người cha cho người con. Chị tâm sự, chị hát bài hát này vào cả hai dịp lễ, lễ cưới của con trai chị và kỷ niệm lễ cưới của bố mẹ chị.

Xin gửi tặng bài hát này cho các bạn sắp lập gia đình và những bạn đã có gia đình, hay đang tìm sự bình an.

Sau đây là video bài hát Forever Young do Joan Baez thể hiện, tiếp sau là lời nhạc.

Chúc các bạn một ngày an bình,

Hiển.
.

Forever Young (Joan Baez)
.

Forever Young
written by Bob Dylan

May God bless and keep you always,
May your wishes all come true,
May you always do for others
And let others do for you.
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

May you grow up to be righteous,
May you grow up to be true,
May you always know the truth
And see the lights surrounding you.
May you always be courageous,
Stand upright and be strong,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

May your hands always be busy,
May your feet always be swift,
May you have a strong foundation
When the winds of changes shift.
May your heart always be joyful,
May your song always be sung,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

Cốm Xanh Mùa Thu

Thu Hà Nội giờ đã rất rõ rệt.

Không còn là những hình dung như khi vừa mới chớm. Gió hanh hanh, nắng vàng rượi. Hẳn trong số chúng ta, những người con Hà Nội, đang tự nhắc mình một nỗi nhớ thầm, bây giờ là mùa cốm-mùa cốm làng Vòng. Không biết tự bao giờ cốm làng Vòng đã hoà quyện với sắc Thu Hà Nội, để trở thành nỗi nhớ của người đi xa.

comthu

Làng Vòng thuộc địa phận quận Cầu Giấy. Người làng Vòng luôn tự hào về đặc sản của làng mình. Cốm Vòng xanh mịn, mảnh và hạt cốm còn lấm tấm chất cám. Thơm hương thơm của lúa nếp còn ngậm sữa. Những hạt cốm thơm dẻo khi thưởng thức cùng với những quả hồng đỏ mọng hay chuối tiêu trứng cuốc mới tuyệt vời làm sao, mới làm tâm hồn ta say đắm làm sao. Một thứ ngọt thanh, một thứ ngọt sắc, hai vị ngọt hoà quyện, như nâng đỡ nhau cho cuộc nhân duyên thêm phần ý nhị. Từ những hạt cốm mỏng manh, người nghệ nhân còn làm nên thứ bánh cốm lừng danh đất Hà Thành. Thứ bánh đặc trưng của mùa cưới hỏi, thứ bánh được gửi thay cho những cánh thiệp hồng báo hỷ. Mình bánh làm từ cốm Vòng xào với đường và mỡ, thêm nhân đậu xanh giã nhuyễn trộn với đường và một ít sợi dừa trắng, gói hình vuông, bọc lá chuối xanh, buộc dây lạt đỏ thắm. Màu lạt như những sợi tơ hồng vấn vít xe duyên.

Không biết đích xác nghề làm cốm làng Vòng có từ bao giờ, chỉ nghe các cụ truyền lại rằng:

Vào một mùa Thu cách đây hàng ngàn năm, khi lúa mới bắt đầu uốn câu thì bỗng trời đổ mưa to, gió lớn. Đê vỡ nước ngập vào đồng ruộng, nhấn chìm những ruộng lúa đang thì. Người làng Vòng đành mò mẫm cắt những bông lúa còn non ấy đem về rang khô, ăn chống đói. Không ngờ cái sản phẩm chống đói ấy lại có hương vị rất riêng, rất hấp dẫn, khiến người làng Vòng thường làm ăn chơi mỗi khi Thu về. Càng làm hạt cốm càng đạt đến sự hoàn hảo. Hạt cốm ngày càng xanh, càng mỏng, càng dẻo càng thơm…

Và ngày nay, cốm làng Vòng đã vượt khỏi luỹ tre làng, trở thành món ăn tao nhã nổi tiếng của người Tràng An.
com

Cốm là một thứ quà đặc biệt nhất trong mọi thứ quà Hà Nội. Nhiều người thích ăn cốm nhưng có mấy ai biết để làm ra được những hạt cốm thơm ngon, phải trải qua cả một quá trình với những công đoạn công phu, tỉ mỉ và với những quy tắc không thể nào nhiêu khê hơn thế. Đầu tiên, phải định được ngày cắt lúa để sao cho thu hoạch được thứ lúa nếp vẫn còn non, còn ngậm sữa. Rồi tiếp đến là công đoạn làm sạch lúa. Công phu và quan trọng nhất là quá trình rang cốm. Không có một công thức chung nào cho việc đó, vì mỗi gia đình ở làng Vòng đều có một bí quyết làm cốm riêng. Người làm cốm phải dựa vào kinh nghiệm và sự nhạy cảm của mình để biết thế nào là rang cốm vừa tầm. Rang non thì cốm bị nát, già cốm sẽ không dẻo và có khi bị vỡ vì khô. Đó quả là cả một nghệ thuật. Khi thành sản phẩm, cốm được gói bằng lá sen cũng xanh mướt như màu cốm, chỉ buộc bằng vài sợi rơm tươi rồi rong ruổi khắp phố phường Hà Nội. Rất giản dị, nhưng không kém phần duyên dáng.

Mùa Thu, hồng thì đỏ hây hây đôi má, chuối tiêu đã ngọt hơn so với tiết Hè. Lá sen xanh, hồng đỏ như má ai, chuối tiêu lấm tấm vàng trứng cuốc.. Thật đẹp, thật hài hoà, thật ngon mắt. Còn đây nữa, những hạt cốm mỏng manh, xinh xắn cứ ánh lên một màu xanh ngọc mịn màng, cứ thoang thoảng hương thơm vị sữa của lúa non khiến chẳng mấy ai trong chúng ta cưỡng lại được sự mời gọi rất đỗi dịu dàng ấy. Mùa Thu càng làm cho những người con Hà Nội ở phương xa nhớ về Hà Nội nhiều hơn. Trào dâng tình yêu Hà Nội khi vô tình nghe một bài hát, vô tình bắt gặp hương hoa sữa thoảng bay trong gió. Còn những người đang sống trên mảnh đất mình yêu thương thì lòng thấy tự hào và tự nhủ phải yêu Hà Nội nhiều hơn nữa.

NGUYỄN THANH MAI
leo_pretty

Hà Nội Mùa Thu
Nhạc sĩ: Trịnh Công Sơn
Biểu diễn: Khánh Ly -Hồng Nhung

Hà Nội Mùa Thu

Ca sĩ: Hồng Nhung


Hà Nội Mùa Thu

Nhạc sĩ: Trịnh Công Sơn
Biểu diễn guitar: Võ Tá Hân

Fanclub Cho Việt Nam

Nếu bạn là một công dân của mạng cộng đồng Facebook, bạn sẽ không ít lần được mời làm fan của những cái tên huyền thoại như The Beatles, Maradona, hay gần đây nhất là Barack Obama. Rồi những FC của Google, của iPod với thành viên là những bạn trẻ dường như không sống nổi nếu thiếu đi những tiện ích đó.
ilovepho
Hôm qua tôi thấy trên Facebook có một FC như thế cho Phở. Tôi click vào và bất ngờ khi thấy có tận 30 nghìn fan và trong số đó, hầu hết là các bạn nước ngoài. “Tớ luôn chọn phở tái”, anh chàng Ruminantia K Kishida (từ Balan) thốt lên thích thú. “Chúng tớ đã chọn phở cho bữa tối Valentine đấy, cô bạn Patice Yee Green lại hào hứng khoe. “Phở thật là tuyệt! Pho79 là nơi đáng đến ở Denver!”, bạn Morgan Melim thì lại gợi ý chỗ ăn phở ngon ở Denver.

Có bạn không biết hỏi phở là gì thì được các thành viên trong FC giới thiệu đầy đủ thông tin về món ăn này. Còn những bạn ở Mỹ muốn làm phở ở nhà chẳng hạn, sẽ được vô vàn thông tin về chỗ mua thịt bò thật ngon, mua bánh phở và lá thơm ngò.

Và từ FC của Phở, tôi tìm được nhiêu hơn nữa những FC Hà Nội của những người bạn đã đến Hà Nội, đang sống ở Hà Nội. Và gần đây nhất, tôi tìm thấy FC của nước Việt Nam với rất nhiều những thành viên chính là những khách du lịch, những người bạn nước ngoài làm việc ở Việt Nam và các du học sinh. Các bạn vào đây trao đổi, thảo luận, bày tỏ tình yêu với Việt Nam và cũng có khi là những góp ý, lời khuyên khi đi du lịch và sống ở Việt Nam.
pho-hanoi1

Mỗi công dân Facebook Việt hiểu rằng, các FC như thế là bằng chúng của sự quan tâm của bạn bè Thế giới với đất nước chúng ta và cũng là cách chúng ta nói tình yêu Việt Nam với cả Thế Giới.

Thái Nghĩa
Hoa Học Trò

FANCLUB FOR VIETNAM

If you’re a citizen of the community network Facebook, probably quite a few times you have been invited to be a fan for such legendary names as The Beatles, Maradona, or Barack Obama of late. Or the Google and iPod’s fanclubs (FC) with young members who seem unable to live without those conveniences.

Yesterday, I found out a FC on Facebook for Pho (Rice Noodle Soup). I clicked on it and was surprised to see 30,000 fans, most of whom were foreign friends. “Pho tai all the way…”, a guy from Poland, Ruminatia utters with jubilation. “Pho for Valentine’s dinner… love…”, a girl named Patice Yee Green boasts with elatedness. “Pho is AMAZING! Pho79 is the place to go in Denver, Morgan Melim suggests the place for nice pho in Denver.

Some friends with no knowdge of pho ask what pho is, members in the FC introduce enough information about this dish. Others in U.S who want to make pho at home will get endless streams of information about where to buy nice beef, pho and coriander.

ilovevietnam

And from the FC of Pho, I found out much more about FCs of Hanoi by friends who once came to Hanoi or are living in Hanoi. And recently, I’ve found a Vietnam FC, the main members of which are tourists, foreigners working in Vietnam, and Vietnamese overseas students. They sign in to exchange, discuss, show love to Vietnam, and sometimes give comments or recommendations on traveling and living in Vietnam.

Each of Viet Facebook citizen understands FCs like that are the proof of the world friends’ interests in our country as well as the way we show our love for Vietnam to the whole World.

Written: Thai Nghia

Translated: Jun Q

Source: Hoahoctro Newspaper

The Tennessee Waltz

Chào các bạn,
waltz
Giữa điệu Tennessee Waltz, cô gái giới thiệu bạn của mình cho người yêu, và khi họ đang khiêu vũ, cô đã mất đi người yêu của cô giữa điệu Tennessee Waltz tuyệt đẹp.

Tại gì đây? Tại người yêu cô? Tại bạn cô? Hay tại điệu Tennessee Waltz cứ xoay tròn mãi?

Bản “Tennessee Waltz” được sáng tác bởi Redd Stewart và Pee Wee King vào năm 1947 kể về câu chuyện “xoay tròn” đó.

Hôm đó, Pee Wee King đang lái chiếc xe truck và nghe radio, khi anh đang nghe “Kentucky Waltz” của Bill Monroe. Anh nghĩ, cũng cần có một bản Waltz cho bang Tennessee nữa, và anh bắt đầu nghĩ về lời nhạc. Anh lấy thứ duy nhất anh có thể viết được vào lúc đó, những que điêm để viết nên những lời nhạc đầu tiên. Sau đó, cùng với sự giúp đỡ của ca sĩ Redd Stewart, bài hát đã được hoàn thành.
TennesseeWaltz

Tennessee Waltz được thu âm bởi rất nhiều nghệ sĩ, trong đó nổi tiếng nhất là bản thu âm của Patti Page vào năm 1950, bán được hàng triệu bản và một trong những bản thu âm bán chạy nhất thể kỷ 20. Bài hát đứng đầu danh sách bán chạy nhất của tạp chí Billboard 13 tuần liên tiếp vào năm 1950.

Sự phổ biến của Tennessee Waltz khiến bài hát được chọn làm một bài hát chính thức của tiểu bang Tennessee vào năm 1965.

Tại sao Tennessee Waltz đẹp, lãng mạn và xao xuyến quá vậy? Câu chuyện tình yêu? Giai điệu đẹp của bài hát? Điệu  Van xơ? Theo mình, còn một yếu tố nữa, đó chính là tiểu bang Tennesee mà bài hát hát về, một tiểu bang hoang vu vắng vẻ với cánh đồng bao la và đường chân trời trải dài ở vùng Mid West của Mỹ, như Mù Căng Chải đối với Việt Nam. Ở nơi đó, giai điệu Van xơ thật đẹp và lãng mạn.

Dưới đây là hai video bài hát. Video thứ nhất do Patti Page biểu diễn vào năm 1950 và video thứ hai do Eva Cassidy biểu diễn. Lời nhạc theo sau video.

Chúc các bạn một ngày nhẹ nhàng,

Hiển.

The Tennessee Waltz by Patti Page (1950)

.

Tennessee Waltz by Eva Cassidy
.

Tennessee Waltz
by Redd Stewart and Pee Wee King

I was waltzing with my darlin’ to the Tennesse waltz
when an old friend I happened to see.
I introduced him to my loved one,
and while they were waltzing
my friend stole my sweet-heart from me.

I remember the night and the Tennessee waltz.
Now I know just how much I have lost.
Yes I lost my little darlin’ the night
they were playing the beautiful Tennessee waltz.

I was waltzing with my darlin’ to the Tennesse waltz
when an old friend I happened to see.
I introduced him to my loved one,
and while they were waltzing
my friend stole my sweet-heart from me.

I remember the night and the Tennessee waltz.
Now I know just how much I have lost.
Yes I lost my little darlin’ the night
they were playing the beautiful Tennessee waltz.