A century ago, the colonial government was active in inoculating Vietnamese citizens against a variety of diseases.
While Vietnam’s recent massive COVID-19 vaccine efforts have proven a great success in reducing deaths and returning the country to some semblance of normalcy, it is hardly the first time a government here has stepped in to inoculate the population against dangerous contagions. About 100 years ago, the French managed a vigorous campaign to inoculate indigenous Vietnamese against a variety of diseases such as smallpox, cholera and tuberculosis as part of larger health and sanitation initiatives.
Khi ca sĩ Ingram của hãng thu Stax nản lòng với thế giới, anh kể với nhà soạn nhạc Rice rằng, “người da đen cần phải học cách tôn trọng chính họ”. Rice thích lời này đến nỗi anh đã xây dựng rãnh nhạc funk xung quanh, rồi đưa bài hát cho ban nhạc Staples. Nhà sản xuất Bell, người đã đặt ca khúc xuống cùng ban nhạc Muscle Shoals Rhythm Section nổi tiếng, nói: “Đây là bài hát tôi hằng chờ đợi”. Continue reading Trọng mình→
Lòng trung nằm ngay tại trung tâm của mọi mối liên hệ con người – bố mẹ con cái, anh chị em, vợ chồng, bạn bè, người thân, nhân viên và công ty, công dân và tổ quốc. Nếu không có lòng trung thì thực sự là mọi liên hệ của con người đều thành vô nghĩa, vì chẳng có liên hệ nào có thể đứng vững lâu dài.
Lòng trung (loyalty, faithfulness) giữ cho liên hệ con người có thể kéo dài, nghĩa là có sự sống. Không có lòng trung thì liên hệ con người không có sự sống, nghĩa là thực sự chẳng có liên hệ. Continue reading Lòng trung→
I’m happy to share with you my wonderful bike tour at the weekend, in discovering many amazing historical pieces of Saigon and its street art. Those are I think, truly hidden and underrated corners that anyone living in Saigon should visit. Some historical monuments unfortunately are abandoned, being evaded and unnoticed even by even most of the citizens in the city.
My thanks go to a group of friends at Club Francophone de Saï Gon – CLB tiếng Pháp Saì Gòn who love biking and love Saigon. Thank you for organizing this free wonderful tour and helping to preserve part of Saigon’s soul.
Credit: Courtesy of Chelsea Ryoko Wong, Jessica Silverman, San Francisco, and Jeffrey Deitch, New York
Tired of being ‘fetishized and invisible,’ Asian artists are changing the narrative
SHARE
Written byAnn Binlot, CNN
In much of Western art, Asian women have often appeared as one-dimensional characters — sometimes seen as meek and docile, and at other times hypersexualized and exoticized. But such portrayals fail to show individuals coming from a myriad of cultural backgrounds, their identities rooted in distinctly different countries and histories.
“Wonder Women,” a new exhibition at the Jeffrey Deitch gallery in New York, seeks to counter stereotypical representations made by outsiders, presenting works by Asian American and diasporic women and non-binary artists “portraying themselves or their family members as heroes in their own ways,” explained show curator Kathy Huang.
“I had always grappled with ideas of being both fetishized and invisible in pop culture and visual culture,” said Huang, adding that she drew inspiration from the 1981 poem “Wonder Woman” by Genny Lim.
“In the poem, the narrator is observing the different lives of Asian women,” she explained. “That’s something that I had wondered myself … because I have my individual experience as a Chinese American woman, but there were so many other experiences that I don’t know about.”
Sau khi được vô địch Seagames, U23 Việt Nam lại tiếp tục hành trình chinh phục vòng chung kết U23 Châu Á 2022. Các cầu thủ trẻ hăng say tập luyện và cố gắng hết mình trong từng trận. Cố gắng và tài năng của U23 Việt Nam luôn có dấu hiệu đi lên không ngừng. Đó là một tương lai nhiều triển vọng.
Và đây là điều mình nhận thấy về cái gọi là kiến thức bóng đá. Mỗi trận đấu các cậu nhỏ chỉ đấu khoảng 90 phút, cố gắng chiến đấu hết mình để thắng. Xong trận là xong. Các cậu chẳng nói năng gì. Chỉ âm thầm chuẩn bị cho trận kế tiếp. Continue reading Thực hành và kiến thức→
The Chinese Communist Party has a problem with women of Asian descent who have public platforms, opinions and expertise on China.
In an effort to counter the views and work of these women, the CCP has been busy pivoting its growing information operation capabilities to target women, with a focus on journalists working at major Western media outlets.
Right now, and often going back weeks or months, some of the world’s leading China journalists and human rights activists are on the receiving end of an ongoing, coordinated and large-scale online information campaign. These women are high-profile journalists at media outlets including the New Yorker, The Economist, the New York Times, The Guardian, Quartz and others. The most malicious and sophisticated aspects of this information campaign are focused on women of Asian descent.
17-year-old Hoang Mai is a proud contributor to Vietnam’s Youth Union volunteer campaign. In a run-up to World Environment Day and its global theme, “Only One Earth” on June 5, she will connect with millions of other young citizens who are taking action to clean up the environment. The Youth Union has focused increasing attention on environmental protection through tree planting and eco-campaigns like “for a green Vietnam,” “let’s clean up the seas,” and “anti-plastic waste,” and recently marked the start of its ‘Green Summer’ campaign.
Vietnam’s rapid development from one of the five poorest countries in the world in 1985 to one of the world’s fastest growing economies has resulted in dramatic environmental consequences from polluted rivers, biodiversity loss, and air quality depletion.
Khi cảnh sát và thanh thiếu niên đụng nhau ở Sunset Strip (một đoạn của Sunset Boulevard – Đại lộ Hoàng hôn) ở Los Angeles, Mỹ, ghita của Neil Young rung lên như tiếng chuông đám tang; Mùa hè Tình yêu đã rã ngay cả trước khi bắt đầu. Stills, người viết bài hát này, nói: “Điều đó hóa ra là dấu hiệu của chuyện sắp đến”. Continue reading Dù đáng giá gì không→
Có rất nhiều người đi làm thì chỉ biết cắm đầu cắm cổ làm công việc mình được giao phó, ngoài ra thì chẳng biết thêm điều gì khác về mọi sự xảy ra trong phòng mình, trong công ty của mình, sếp mình đang lo lắng điều gì, sếp của sếp mình đang lo lắng điều gì… Nói chung là họ chỉ biết một việc làm đã được giao cho, ngoài ra chẳng biết gì khác, và biết zero về cộng đồng làm việc của mình.
Đây là vấn đề sâu sắc hơn chỉ là cá tính. Nếu vì lý do gì đó chúng ta cảm thấy ta không “belong” (thuộc về) công ty thì tự nhiên là ta chẳng muốn quan tâm gì đến công ty. Điều đó chẳng có nghĩa là ta ghét công ty, nhưng rất có thể trong lòng ta đang có nhiều mối rối rắm bất an khác. Những người mới vào công ty mới, vì chưa quen biết nhiều, nên co cụm vào với công việc mình làm thì rất dễ hiểu. Nhưng đa số người mở rộng ra giao tiếp với mọi người sau một thời gian, và có một số người luôn co cụm mãi. Continue reading Biết cộng đồng mình→
Military helicopters carrying large Taiwan flags do a flyby rehearsal on October 5, 2021, ahead of National Day celebrations amid escalating tensions between Taipei and Beijing. Photo: AFP / Ceng Shou Yi / NurPhoto
A recent Democracy Perception Index survey of worldwide public opinion found that a majority of Southeast Asians would not support their governments cutting economic ties with China if Beijing launched an invasion of Taiwan.
The same report found that only Singaporeans, from the six Southeast Asian countries surveyed, favored cutting economic ties with Russia because of its invasion of Ukraine in February. Indonesians and Vietnamese were two of the three nationalities who believed most strongly that ties with Russia should be maintained.
The Democracy Perception Index 2022 survey, published this month by Latana and the Alliance of Democracies Foundation, asked respondents: “If China started a military invasion of Taiwan, do you think your country should cut economic ties with China?”
Việc quay lại phát triển điện hạt nhân là vấn đề cần xem xét một cách toàn diện, khoa học và kỹ lưỡng.
Bảng quy hoạch dự án nhà máy hạt nhân tại xã Phước Dinh, huyện Thuận Nam, tỉnh Ninh Thuận rách nát sau sáu năm tạm dừng và những đứa trẻ vui chơi trong làng chài thôn Vĩnh Trường (ảnh nhỏ). Ảnh: HUỲNH HẢI
Ủy ban Kinh tế (UBKT) của Quốc hội vừa có báo cáo giám sát về việc dừng chủ trương đầu tư dự án điện hạt nhân Ninh Thuận giai đoạn 2016-2021.
Điện hạt nhân – xu thế tất yếu
Trong báo cáo trên, UBKT của Quốc hội đề xuất xem xét phát triển điện hạt nhân và đề nghị Chính phủ tạm giữ quy hoạch vị trí dự kiến xây dựng Nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận 1 và 2 cho đến khi cấp có thẩm quyền quyết định chính thức về vấn đề này.
Trao đổi với báo chí bên hành lang QH ngày 27-5, nhiều đại biểu Quốc hội (ĐBQH) đã đưa ra một số quan điểm nếu dự án điện hạt nhân được tái khởi động.
Trong buổi họp báo tổng kết SEA Games 31, trưởng đoàn thể thao Việt Nam Trần Đức Phấn thừa nhận Việt Nam tuy giành đến 205 HCV ở kỳ SEA Games này, nhưng đến Asiad thì mục tiêu chỉ là… 3 HCV!
Ông Phấn còn khẳng định với những môn quan trọng như điền kinh hay bơi lội, khả năng giành huy chương ở Olympic trong 20 năm tới là bất khả thi.
Tiến Minh 39 tuổi vẫn còn phải chiến đấu khi phía sau là khoảng trống mênh mang. -Ảnh: Ngô Trần Hải An