The Boxer là bài hát của bộ đôi simon & Garfundkel trong album thứ 5 của họ, Bridge over Troubled Water (1970). Bản The Boxer được phát hành trước album, tháng 3/1969, như là bài hát chính của albumn ra sau. Bài này có ảnh hưởng dân ca và rock nhẹ, thay đổi giữa lời than của nhân vật kể chuyện và vài nét phát họa về một nhân vật thứ ba – người võ sĩ, nói về nghèo khổ và cô đơn. Continue reading Người võ sĩ
Category Archives: Học tiếng Anh – Learning english
70s Rock – We Will Rock You – Queen

Chúng tôi sẽ lắc bạn
(Queen)
Này bạn, cậu là cậu bé nhưng nổ lớn
Chơi trên đường phố, sẽ là người lớn một ngày nào đó
Cậu có bùn trên mặt
Cậu là sỉ nhục lớn
Chúng tôi sẽ lắc bạn
Chúng tôi sẽ lắc bạn
California mộng mơ
500 Greatest Songs of All Times
California Dreamin’ là bài hát do John Phillips và vợ là Michelle Phillips viết, và đầu tiên do Barry McGuire hát và ghi âm. Nhưng phải đợi khi ban The Mamas and the Papas, là ban nhạc hát phụ họa cho Bary McGuire trong phiên bản ghi âm trước, ghi âm lại năm 1965 thì bài hát mới thành nổi tiếng.
Ban nhạc The Mamas and The Papas gồm các thành viên như: John Phillips (nhạc sĩ sáng tác bài này, qua đời năm 2005), Denny Doherty (qua đời năm 2007), Michelle Phililips (vợ của John), Cass Elliot, Scott McKenzie, Jill Gibson. Ban nhạc này nổi lên vào năm 1966 với thành công vang dội của California Dreamin’ khi nó lọt vào top 10. Ca khúc này được phát hành lần đầu tiên vào tháng 11, năm 1965 và được báo nhạc Rolling Stone xếp hạng thứ 89 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại.
Qua tiếng hát của The Mamas and The Papas của thập niên 60, ca khúc kinh
điển California Dreamin’ đã trở thành nhạc phẩm thịnh hành được nhiều người yêu chuộng. Vào giữa thập niên 90, nhạc phẩm California Dreamin’ lần nữa được dùng làm ca khúc chính trong phim “Chungking Express”, một trong 100 cuốn phim được tuần báo Time của Mỹ chấm là hay nhất. Trong phim này, đạo diễn Wong Kar Wai đã mượn nhạc phẩm này để nói lên ước mơ về vùng trời xa xăm của cô bồi bàn trong một tiệm ăn nhỏ ở Hong Kong.
Continue reading California mộng mơ
Anh vẫn chưa thấy điều đang mong
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
I still haven’t found what I’m looking for là một bài hát được nhóm nhạc rock Ai-len U2 trình diễn. Bono, giọng ca và tay ghita của nhóm, đã sáng tác bài này năm 1987.
Bono nói với Rolling Stone: “Âm nhạc thực sự thay đổi tôi dù tôi chạy về Thiên Chúa hay xa Thiên Chúa”. Bài Số Một thứ hai này của nhóm có sự mâu thuẫn. Bono nói, “Một bài ngợi ca sự nghi ngờ hơn là đức tin”. Continue reading Anh vẫn chưa thấy điều đang mong
Hãy để tự nhiên
500 Greatest Songs of All Times
Let It Be là bài hát của The Beatles phát hành năm 1970 trên đĩa đơn cũng như là một bài trong album Let It Be. Ngay sau khi phát hành bài hát lên đến hạng 6 trên Billboard Hot 100 của Mỹ. Bài này được Paul McCartney viết và hát và là đĩa đơn cuối cùng của The Beatles trước khi McCartney tuyên bố rời khỏi ban và ban tan rã.
Năm 1987, bài hát được ghi âm bởi nhóm thiện nguyện Ferry Aid (có Paul McCartney trong nhóm này), và lên đến hạng 1 trên bảng Đĩa Đơn của Anh trong 3 tuần, và lên top 10 ở nhiều nước Âu Châu.
Báo nhạc Rolling Stone xếp Let It Be hạng 20 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại
Hãy để tự nhiên
The Beatles (John Lennon & Paul McCarney)
Khi tôi gặp thời khó khăn
Mẹ Maria đến với tôi
Nói lời thông thái, Hãy để tự nhiên
Khi tôi ở giờ phút đen tối
Mẹ đứng ngay trước tôi
Nói lời thông thái, Hãy để tự nhiên
Hãy để tự nhiên, Hãy để tự nhiên (2 lần)
Thì thầm lời thông thái, Hãy để tự nhiên
Anh muốn biết tình yêu là gì
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
I want to know what love is là bài hát do Mick Jones sáng tác, ban nhạc Anh Mỹ Foreigner hát, và phát hành vào tháng Mười một năm 1984. Bài hát được xếp hạng nhất ở Anh và Mỹ. Bài hát trở thành bài nổi tiếng nhất của Foreigner cho đến ngày nay, và lên lại nhiều lần trên radio, đến top 25 vào năm 2000, 2001, và 2002 trên bảng Billboard Hot Adult Contemporary Recurrents.
Bài hát được xếp hạng thứ 479 trong danh sách 500 bài hát hay nhất trong mọi thời đại, do báo nhạc Rolling Stone tuyển chọn, và bài hát cũng được dùng nhiều trong các phim điện ảnh.
Bài hát thuộc thể loại soft rock. Mời các bạn cùng thưởng thức nhé.
Chúc các bạn một ngày tốt lành. Continue reading Anh muốn biết tình yêu là gì
Noel – Tình Yêu
Chào các bạn,
Còn một ngày nữa là Noel, được xem là ngày Tình yêu. Mình gửi đến các bạn đoạn văn nổi tiếng nhất trên thế giới, ít ra là trong thế giới Âu Mỹ, về tình yêu, của Saint Paul, mà mình đã dịch sang tiếng Việt:
Nếu tôi nói được mọi ngôn ngữ của loài người và của các thiên thần, nhưng không có tình yêu, tôi chỉ là cái cồng vang dội hay cái chiêng ồn ào.
Nếu tôi có tài tiên tri và có thể quán thông mọi huyền nhiệm và mọi tri thức, và nếu tôi có đức tin có thể chuyển dời núi non, nhưng không có tình yêu, tôi chẳng là gì cả.
Nếu tôi tặng hết tài sản cho người nghèo và xả thân trên dàn hỏa, nhưng không có tình yêu, tôi chẳng được gì cả.
Tình yêu là kiên nhẫn, tình yêu là dịu dàng.
Tình yêu không ghen tị, không khoe khoang, không kiêu hãnh.
Tình yêu không khiếm nhã, không vị kỷ, không nhạy giận, không chấp trước.
Tình yêu không vui sướng trong tội lỗi, nhưng hân hoan với sự thật.
Tình yêu luôn luôn bảo vệ, luôn luôn tin tưởng, luôn luôn hy vọng, luôn luôn kiên trì.
Tình yêu không bao giờ thất bại.
(1 Corinthians 13: 1-8)
1 If I speak in the tongues[a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast,[b] but do not have love, I gain nothing.
4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
8 Love never fails.
(1 Corinthians 13: 1-8)
Chúc các bạn tràn đầy tình yêu.
Mến,
Hoành
© copyright 2022
Trần Đình Hoành
Permitted for non-commercial use
www.dotchuoinon.com
Thiên Chúa cho anh chị nghỉ ngơi vui vẻ, quý anh chị
Chào các bạn,
Đây là ca mừng Giáng sinh truyền thống của nước Anh và là ca mừng lâu đời nhất, có từ thế kỷ 16 hoặc trước đó.
Ca mừng dựa vào Luke 2, kể chuyện Jesus được sinh ra trong máng cỏ. Tuy nhiên, tiêu đề của ca mừng (Thiên Chúa cho anh chị nghỉ ngơi vui vẻ, quý anh chị) có thể đến từ Matthew 11: 28-30, đoạn Jesus nói với các môn đệ là hãy đến với Jesus.
Hãy đến với thầy, hỡi tất cả những ai mệt mỏi và gánh nặng, và thầy sẽ cho các em nghỉ ngơi. Hãy mang lấy ách thầy và học từ thầy, vì thầy dịu dàng và khiêm nhu trong tim, và các em sẽ tìm thấy nghỉ ngơi cho hồn em. Vì ách thầy thì dễ và gánh nặng của thầy thì nhẹ. Continue reading Thiên Chúa cho anh chị nghỉ ngơi vui vẻ, quý anh chị
Ông tên lửa (Tôi nghĩ sẽ lâu rất lâu)
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Rocketman là từ bình dân để gọi các phi hành gia (astronaut).
Roketman là một bài hát hoàn hảo cho thời kỳ điệu vũ moonwalks (Moonwalk – bước trên mặt trăng – hay trượt về sau là một điệu nhảy thể hiện hình ảnh người vũ công đang làm động tác như bước về phía trước trong khi thực ra người đó đang di chuyển về phía sau. Bước nhảy được phổ biến ra khắp thế giới sau khi được ca sĩ Michael Jackson biểu diễn ca khúc “Billie Jean” vào ngày 25-3-1983.), hành trình của ngôi sao này là câu chuyện bi thương về một nhà du hành vũ trụ bị lạc trong không gian, cách nhà nhiều năm ánh sáng. Continue reading Ông tên lửa (Tôi nghĩ sẽ lâu rất lâu)
Ca mừng của chuông – Carol of the bells
Chào các bạn,
Dưới đây là một bài hát Giáng sinh nổi tiếng. Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn mùa Giáng sinh vui vẻ. Continue reading Ca mừng của chuông – Carol of the bells
Vũ với âm nhạc
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Dance to the music là bài hát nằm trong album cùng tên của nhóm nhạc funk /soul Sly and Family Stone. Đây là album studio thứ hai của nhóm, phát hành ngày 27- 4- 1968.
Dance to the music là bài hát ảnh hưởng đến việc hình thành và phổ biến một nhánh nhỏ nhạc soul say ma túy (psychedelic) và giúp làm nền tảng cho sự phát triển nhạc funk. Continue reading Vũ với âm nhạc
Đó là Giáng sinh với tôi
Chào các bạn,
Dưới đây là một bài hát ấm áp do nhóm Pentatonix trình bày. Đây là nhóm hát “theo phong cách nhà thờ/ nhà nguyện”, là cách hát chỉ có giọng người, không có nhạc cụ đệm theo.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn mùa thánh nhiều tình yêu. Continue reading Đó là Giáng sinh với tôi
Liệu ngày mai anh còn yêu em
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Will you love me tomorrow, còn được biết đến với tên Will you still love me tomorrow, là bài hát do Gerry Goffin và Carole King sáng tác.
Nhóm nhạc nữ Shirelles là nhóm đầu tiên thu âm ca khúc này, vào năm 1960, và đưa ca khúc lên vị trí số một trong bảng xếp hạng Billboard Hot 100.
Báo nhạc Rolling Stone xếp Will you still love me tomorrow hạng thứ 126 trong danh sách 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày tốt lành. Continue reading Liệu ngày mai anh còn yêu em
Không phai mờ
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Được ghi âm tại hạt Clovis, bang New Mexico, Mỹ vào tháng 5 năm 1957, Not fade away ban đầu là mặt B của một ca khúc thành công của Holly, bản Oh, Boy! Nhóm nhạc rock and roll Crickets không xa lạ với tiếng trống của Bo Diddley – họ đã phủ “Bo Diddley” nhiều rồi – nhưng với Not fade away, họ đã tạo ra nhịp điệu riêng của họ, nhờ tay trống Jerry Allison, người đã đánh nhịp trên hộp bìa cứng. Allison, người bạn thân nhất của Holly, cũng tuyên bố đã viết hầu hết các lời bài hát, dù tên anh không bao giờ xuất hiện ở phần người sáng tác. Năm 1964, bài hát trở thành bản phát hành đầu tiên của ban nhạc Anh Rolling Stones ở Mỹ. Rolling Stones thành lập năm 1962 và vẫn tiếp tục hoạt động ngày nay, 2017, 55 năm tuổi. Continue reading Không phai mờ
Trăng xấu đang lên
500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Bad Moon Rising được ban nhạc rock Mỹ Creedence Clearwater Revival (CCR) trình diễn; John Fogerty sáng tác và sản xuất; phát hành vào tháng Tư năm 1969.
“Bài hát này chắc chắn không phải về chiêm tinh học,” Fogerty có lần nói đùa. “Đó là những điều đáng sợ, ma quái.” Với bạo lực ở nhà và chiến tranh khắp nơi, mặt trăng xấu đang lên, và ban nhạc CCR dễ dàng khai thác tâm trạng đất nước đang tối sầm này. Continue reading Trăng xấu đang lên