I See The Light – Tangled

 

Chào các bạn,
tangled_i_see_the_light_wall_by_yamakara-d33mv3a
Ca khúc I see the light với phần lời của Glenn Slater, được nhà soạn nhạc Alan Menken viết riêng cho bộ phim Tangled. I see the light được đề cử Quả cầu vàng 2011 cho Ca khúc gốc trong phim hay nhất bên cạnh đề cử Phim hoạt hình hay nhất cho Tangled.

Mình có giới thiệu một chút về Tangled ở đây.

Rapunzel – cô công chúa bị phù thuỷ bắt cóc và nhốt trong một toà tháp suốt 18 năm mà luôn nghĩ mình đang sống cùng mẹ. Năm nào, vào đúng ngày sinh nhật của mình, công chúa cũng thấy qua ô cửa sổ những ánh sáng tuyệt đẹp từ đèn lồng mà vua cha và hoàng hậu thả lên trời, với ước mong công chúa sẽ quay trở về. Continue reading I See The Light – Tangled

Slippery slope – Con dốc trơn trượt

Chào các bạn,
slippery-slope
Hôm nay trong bài diễn văn của Tổng thống Obama về Syria, mà Thu Hương và mình dịch sang tiếng Việt cho các bạn, có từ slippery slope – con dốc trơn trượt. Có nghĩa là nếu bạn bước vào một điểm trên đầu dốc, bạn có bị trượt, từ từ hay nhanh cấp kì, xuống đáy dốc.

Slippery slope trong bài diễn văn là nếu tấn công Syria chỉ một trận, là nước Mỹ có thể bị tuột dốc vào một cuộc chiến sa lầy như ở Việt Nam ngày trước.

Nhưng điều mình muốn nói với các bạn ở đây là thái độ và tác phong con người trong đời sống tâm linh cũng thế. Ta thường có những slippery slopes mà bước vào đó là ta sẽ tuột dốc.

Continue reading Slippery slope – Con dốc trơn trượt

Đi trại

 

Chào các bạn,
le-hoi-tay-nguyen
Vừa ra khỏi cổng, mình gặp mẹ Hreng trên đường đi xuống phía nhà mình. Mình nghĩ mẹ Hreng đi xin thuốc vì từ ngày mẹ Hreng mổ sỏi thận cho đến bây giờ đã hơn một năm, nhưng lúc nào mẹ Hreng cũng ở trong tình trạng đau đầu, chóng mặt, da lúc nào cũng xanh rờn, dáng người mệt mỏi, đau ốm, không có sức sống. Vì vậy nét mặt của mẹ Hreng không được vui vẻ cũng như giọng nói lúc nào cũng giống như người bị hụt hơi.

Ấy vậy mà trong số năm mươi mẹ trong các chi họ của Giáo xứ Buôn Làng tham gia hai ngày trại của Giáo phận tổ chức cho các mẹ Công giáo trong toàn Giáo phận thì có mẹ Hreng tham gia. Khi lên xe thấy mẹ Hreng, mình quá ngạc nhiên nên hỏi mẹ Hội trưởng của Buôn: Continue reading Đi trại

Bài diễn văn của Tổng thống Obama về Syria

obama

 

Bài diễn văn của Tổng thống Obama về Syria
Ngày 10 tháng 9 năm 2013

Phạm Thu Hương và Trần Đình Hoành dịch

TỔNG THỐNG OBAMA:

Các bạn Mỹ của tôi, tối nay tôi muốn nói với các bạn về Syria, tại sao chuyện đó quan trọng và chúng ta đi đâu từ đây.

Hai năm qua, loạt cuộc biểu tình ôn hòa phản đối chính quyền áp bức của Tổng thống Bashar al-Assad đã chuyển thành cuộc nội chiến bạo tàn. Hơn 100.000 người chết. Hàng triệu người rời khỏi đất nước. Trong thời gian đó, nước Mỹ đã làm việc với các đồng minh để tiếp tế các trợ giúp nhân đạo, để giúp phe đối lập ôn hòa, và để sắp xếp một giải pháp chính trị, nhưng tôi đã chống lại những yêu cầu tấn công quân sự vì chúng ta không thể giải quyết nội chiến của nước khác bằng vũ lực, đặc biệt là sau một thập niên chiến tranh ở Iraq và Afghanistan.

Continue reading Bài diễn văn của Tổng thống Obama về Syria

Ngưỡng mộ ‘bà mẹ trẻ’ Xê Đăng – Ám ảnh ma làng

 
TN – Đứa bé Xê Đăng suýt bị chôn sống ở vùng cao Quảng Nam được đặt tên theo lễ quốc khánh (ngày 2.9) vừa tròn 2 tuổi, và câu chuyện nữ y sĩ vượt qua lời nguyền để cứu cháu bé sau khi đăng tải trên Thanh Niên đã khiến những bạn trẻ cách xa hàng ngàn cây số ngưỡng mộ…

 

Ngưỡng mộ
“Mẹ” Hiếu và cháu Hồ Quốc Khánh tại ngôi nhà nhỏ ở thôn 4 xã Trà Cang –  ẢNH: H.X.H

 
Năm ngoái, Hồ Thị Hiếu – Trưởng trạm y tế xã Trà Cang, H.Nam Trà My người Xê Đăng – lại cứu sống mẹ con sản phụ trẻ Hồ Thị Diêm ở thôn 4 cùng xã, vốn không xa nơi mẹ con Hiếu đang ở. Nhưng cái tên Hồ Thị Hiếu (26 tuổi, chưa lập gia đình) được biết đến nhiều kể từ dịp cứu sống đứa bé suýt bị chôn theo mẹ ở làng Tăk Giang, thôn 6 Trà Cang. Continue reading Ngưỡng mộ ‘bà mẹ trẻ’ Xê Đăng – Ám ảnh ma làng

Phải cứu Chư Yang Sin!

 

(LĐ) – Lãnh đạo Vườn Quốc gia (VQG) Chư Yang Sin chưa kịp vui vì UBND tỉnh Đắc Lắc ra văn bản không thống nhất việc xây dựng thuỷ điện Ea K’tuor thì Tổng cục Năng lượng – Bộ Công Thương – đã tuyên bố sẽ chỉ đạo chủ đầu tư thực hiện dự án đến cùng.

Phải cứu Chư Yang Sin!Kiểu rừng chuyển tiếp đặc biệt của VQG Chư Yang Sin sẽ biến mất nếu làm thuỷ điện Ea K’Tuor.

Đây là thuỷ điện nằm ở vị trí nhạy cảm nhất của VQG Chư Yang Sin nên thật đáng buồn cho dòng chữ viết to trên tấm pano sừng sững trước cổng VQG Chư Yang Sin, bên quốc lộ 27: “Hãy giữ lấy Chư Yang Sin, nơi lưu giữ giá trị Tây Nguyên”. Một đồng nghiệp của tôi thở dài: Nên đổi là “Phải cứu Chư Yang Sin”! Continue reading Phải cứu Chư Yang Sin!