Tag Archives: trà đàm

Đạo Đức Kinh- Chương 7 – Trời đất trường cửu

Chương 7

Thiên trường địa cửu.
Thiên địa sở dĩ năng trường thả cửu giả,
Dĩ kì bất tự sinh,
Cố năng trường sinh

Thị dĩ thánh nhân,
Hậu kì thân nhi thân tiên
Ngoại kì thân nhi thân tồn.
Phi dĩ kì vô tư da?
Cố n ăng thành kì tư

Chương 7

Trời dài đất lâu.
Trời đất sở dĩ dài lâu,
Là vì không sống cho mình,
Nên mới đặng trường sinh

Vì vậy thánh nhân,
Để thân ra sau, mà thân ở trước;
Để thân ra ngoài, mà thân đặng còn
Phải chăng vì không riêng tư,
Mà thành được việc riêng tư ?

Continue reading Đạo Đức Kinh- Chương 7 – Trời đất trường cửu

Đạo Đức Kinh – Chương 6 – Mẹ đầu tiên

Chương 6

Cốc thần bất tử,
Thị vị Huyền tẫn.
Huyền tẫn chi môn,
Thị vị thiên địa căn.
Miên miên nhược tồn,
Dụng chi bất cần.

Chương 6

Thần hang không chết,
Nên gọi Huyền tẫn.
Cửa của Huyền tẫn,
Gốc rễ của Đất Trời.
Dằng dặc như còn hoài,
Dùng hoài mà không hết.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 6 – Mẹ đầu tiên

Đạo Đức Kinh – Chương 5 – Bình đẳng, Tĩnh, và Động

Chương 5

Thiên địa bất nhân,
Dĩ vạn vật vi sô cẩu;
Thánh nhân bất nhân,
Dĩ bách tính vi sô cẩu.

Thiên địa chi gian,
Kì du thác thược hồ!
Hư nhi bất khuất,
Động nhi dũ xuất.

Đa ngôn sổ cùng,
Bất như thủ trung.

Chương 5

Trời đất không có nhân,
Coi vạn vật như loài chó rơm;
Thánh nhân không có nhân,
Coi trăm họ như loài chó rơm.

Có khoảng giữa Trời Đất,
Giống như ống bễ.
Tuy trống không mà vô tận,
Càng động lại càng hơi ra.

Càng nói nhiều, càng không sao nói hết được,
Thà là giữ lấy cái Trung.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 5 – Bình đẳng, Tĩnh, và Động

Đạo Đức Kinh – Chương 4 – Đạo trống không

Chương 4

Đạo xung nhi dụng chi hoặc bất doanh;
Uyên hề tự vạn vật chi tòng.

Toả kì nhuệ,
Giải kì phàn,
Hoà kì quang,
Đồng kì trần.

Trạm hề tự hoặc tồn.

Ngô bất tri thuỷ chi tử,
Tượng đế chi tiên.

Chương 4

Đạo thì trống không, nhưng đổ vô mãi là không đầy;
Đạo như vực thẳm, dường như tổ tông của vạn vật

Nó làm nhụt bén nhọn,
Tháo gỡ rối rắm,
Điều hoà ánh sáng,
Đồng cùng bụi bặm.

Nó trong trẻo thay! lại dường như trường tồn.

Ta không biết Nó là con ai,
Dường như có trước Thiên đế.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 4 – Đạo trống không

Substance v. Superfluity

Dear Brothers and Sisters,

The French has a phrase: “Suit l’amour, l’amour fuit. Fuit l’amour, l’amour suit”, it means “Following love, love flees. Fleeing love, love follows.” (Theo tình, tình phớt. Phớt tình, tình theo).

This phenomenon is correct not only in love affair, but also true in almost everything else. For example, you want to be famous and you do everything to be famous, but you don’t become famous. However, you only focus on working and don’t care about being famous, then you become famous. Continue reading Substance v. Superfluity

Đạo Đức Kinh – Chương 3 – Trị quốc

Chương 3

Bất thượng hiền,
Sử dân bất tranh;
Bất quý nan đắc chi hoá,
Sử dân bất vi đạo.
Bất kiến khả dục,
Sử dân tâm bất loạn.

Chương 3

Không tồn tại bậc hiền tài,
Khiến cho dân tranh giành;
Không quý của khó đặng,
Khiến cho dân không trộm cướp;
Không phô điều ham muốn,
Khiến cho lòng dân không loạn.

Thị dĩ thánh nhân chi trị,
Hư kì tâm,
Thực kì phúc,
Nhược kì chí,
Cường kì cốt.
Thường sử dân vô tri vô dục,
Sử phù trí giả bất cảm vi dã.

Vi vô vi,
Tắc vô bất trị.

Vì vậy cái trị của thánh nhân,
Hư lòng,
No dạ,
Yếu chí,
Mạnh xương.
Thường khiến cho dân không biết, không ham,
Khiến cho kẻ trí không dám dùng đến cái khôn của mình.

Làm theo vô vi,
Ắt không có gì là không trị.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 3 – Trị quốc

Non-discrimination

Dear Brothers and Sisters,

We all have the habit of discriminating all kinds of people and things – this man is good, the other man is bad; I like sunshine and hate the rain; I like northerner and don’t like southerner… We have many discriminating views like those and we act in accordance to our views.

Of course, we also know that such discriminating views are the source of all evils of the world – hatred, disunity, dysfunction, fighting, war, misery, and suffering. Continue reading Non-discrimination

Đạo Đức Kinh – Chương 2 – Âm dương tương sinh tương hành

Chương 2

Thiên hạ giai tri mĩ chi vi mĩ,
tư ác dĩ;
Giai tri thiện chi vi thiện,
tư bất thiện dĩ.

Cố,
Hữu Vô tương sinh,
Nan Dị tương thành,
Trường Đoản tương hình,
Cao Hạ tương khuynh,
Âm thanh tương hoà,
Tiền Hậu tương tuỳ.

Thị dĩ Thánh nhân
Xử vô vi chi sự,
Hành bất ngôn chi giáo.
Vạn vật tác yên nhi bất từ,
Sinh nhi bất hữu,
Vi nhi bất thị,
Công thành nhi phất cư.
Phù duy phất cư
Thị dĩ bất khứ.

Chương 2

Thiên hạ đều biết tốt là tốt,
Thì đã có xấu rồi;
Đều biết lành là lành,
thì đã có cái chẳng lành rồi.

Bởi vậy,
Có với Không cùng sinh,
Khó và Dễ cùng thành,
Dài và Ngắn cùng hình,
Cao và Thấp cùng chiều,
Giọng và Tiếng cùng họa,
Trước và Sau cùng theo.

Vậy nên Thánh nhân,
Dùng vô vi mà xử sự,
Dùng bất ngôn mà dạy dỗ.
Để cho vạn vật nên mà không cản,
Tạo ra mà không chiếm đoạt,
Làm ra mà không cậy công,
Thành công mà không ở lại.
Vì bởi không ở lại,
Nên không bị bỏ đi.

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 2 – Âm dương tương sinh tương hành

Đạo Đức Kinh – Chương 1 – Từ thuở ban đầu

Đạo Đức Kinh (Tao Te Chinh) của Lão Tử (Lão giáo hay Đạo học, Taoism), Nguyễn Duy Cần dịch.

PTH bình giải dựa trên bản dịch Nguyễn Duy Cần, sau khi tham cứu thêm bản Hán Việt nguyên thủy và bản dịch tiếng Anh của Gia Fu Feng và Jane English.

PTH đặt tiêu đề cho mỗi chương để bạn đọc dễ theo dõi. Trong bản chính và các bản dịch đều không có tiêu đề.

Chương 1

Đạo khả đạo, phi thường đạo
Danh khả danh, phi thường danh.
Vô danh thiên địa chi thuỷ
Hữu danh vạn vật chi mẫu.

Cố, thường vô dục, dĩ quan kì diệu
Thường hữu dục, dĩ quan kì hiếu,
Thử lưỡng giả, đồng xuất nhi dị danh,
Đồng vị chi Huyền.
Huyền chi hựu Huyền,
chúng diệu chi môn

Chương 1

Đạo có thể gọi được, không phải là Đạo “thường”
Danh có thể gọi được, không phải là danh “thường”
Không tên là gốc của Trời Đất;
Có tên là mẹ của vạn vật.

Bởi vậy, thường không tư dục, mới nhận được chỗ huyền diệu của đạo;
Thường bị tư dục nên chỉ thấy chỗ chia lìa của Đạo.
Hai cái đó, đồng với nhau;
cùng một gốc, nhưng khác tên,
Đồng, nên gọi là Huyền.
Huyền rồi lại Huyền,
đó là cửa vào ra của mọi huyền diệu trong Trời Đất

Continue reading Đạo Đức Kinh – Chương 1 – Từ thuở ban đầu

Are you confident in our people?

Dear Brothers and Sisters,

Are you truly confident in our Vietnamese people?

This is the most fundamental question in Vietnam’s development, bros and sis. If we don’t have confidence in our own people, we lose the battle even before fighting – you can’t fight a national battle if you have no confidence in your national people.

So, to win the struggle for national development, we need to have faith in our people. Continue reading Are you confident in our people?