
Tiền tỉ “chôn” ở bến lúa biên giới


Dưới đây có clip của Ronan Keating và một bản cover.
When you say nothing at all
Khi em chẳng nói lời nào
Thật lạ kỳ làm sao
Em có thể nói thẳng vào lòng anh
Mà chẳng nói lời nào
Em có thể thắp sáng bóng đêm
Tìm đủ cách nhưng anh chẳng thể giải thích được
Điều anh nghe thấy khi em chẳng nói một lời Continue reading Khi em chẳng nói lời nào
Chào các bạn,
Nếu thu gọn mọi điều Phật dạy vào một câu, thì đó là:
Quán Tự Tại Bồ tát hành thâm Bát Nhã ba la mật đa thời
Chiếu kiến ngũ uẩn giai không độ nhất thiết khổ ách
Nghĩa là:
Khi Bồ tát Quán Tự Tại thực hành trí tuệ Bát Nhã giải thoát thâm sâu
Thấy rõ mình là Không, ngài vượt qua mọi khổ nạn Continue reading Yêu người
Dear brothers and sisters,
Jesus said:
“You have heard that it was said, ‘Love your neighbor and hate your enemy.’ But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, that you may be children of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that? And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that? Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. (Matthew 5: 43-48). Continue reading Love for enemies
Đọc tiếp trên CVD >>

Dear brothers and sisters,
“Hà Nội cái gì cũng rẻ, chỉ có đắt nhất bạn bè thôi
Hà Nội cái gì cũng rẻ, chỉ có đắt nhất tình người thôi”
The first time I have listened to the lyric, I love it. The lyric is lovely and the melody of the song is great. Thank you, Hằng, for introducing.
Enjoy and have a friend day. Continue reading Ngẫu hứng phố
Chào các bạn,
Mấy mươi năm mình suy nghĩ về một câu hỏi: Chúa và Phật đã đến thế gian hơn 2 ngàn năm. Mỗi vị có những đệ tử tạo ra những giáo hội hoàn vũ có cả hàng tỉ người theo. Tổ chức vĩ đại và khoa học. Các giáo hội và thành phần ưu tú của giáo hội đã viết về hai vị và lời dạy của hai vị thành sách chất đống thì cao lớn hơn cả dãy Hy Mã Lạp Sơn. Nhưng thế giới và con người, kể cả những giáo hội và tu sĩ và giáo hữu tự xưng là đồ đệ của hai vị cũng đều sống tham sân si như mọi người khác trên thế giới. Xem như những điều dạy của hai vị có ảnh hưởng cực kì nhỏ trên thế giới, trong trái tim con người, ngoại trừ chùa chiền đền thờ và hàng ngũ giáo hữu sắp hàng hoành tráng như những đạo quân viễn chinh chuẩn bị xuất quân chinh phục thế giới. Continue reading Đường phân ranh
Dear brothers and sisters,
Live like The Teacher lived.
Jesus said: “You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’ But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also. And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well.” (Matthew 5:38-40.)
Jesus lived like that, live like Jesus lived. Continue reading Live like The Teacher lived

Chào các bạn,
Dưới đây là clip lời Việt – Kinh hoà bình và lời tiếng Anh – Make me a channel of your peace. Đây là một trong những bản nhạc mà mình rất thích. Và mình luôn muốn được sống với lời cầu nguyện này.
Các bạn có thể tìm hiểu thêm về Kinh Hoà bình ở đây, do anh Hoành bình giải.
Chúc tất cả chúng ta bình an luôn luôn.
Chào các bạn,
Cũng như là học võ, người chưa học võ thì thấy những việc “phi thường” người học võ có thể làm khó quá khó. Nhưng thực sự thì môn nào cũng vậy – nhạc, vũ, vẽ, nấu nướng, bác sĩ, luật sư, thợ nề… người chưa học thì luôn thấy khó. Người thầy thì thành thầy vì đã học và thực hành lâu năm. Chỉ có vậy. Continue reading Practice makes perfect – thực tập thành hoàn hảo
Nguyễn Cung Thông[1]
Phần này bàn về các dạng so sánh: bằng, hơn, hơn nữa và cực/rất, thậm, lắm … vào thời LM de Rhodes trong tự điển Việt Bồ La và các tài liệu liên hệ. Tài liệu tham khảo chính của bài viết này là bốn tác phẩm của LM de Rhodes soạn: (a) cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), (b) Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC), (c) Lịch Sử Vương Quốc Đàng Ngoài 1627-1646 và (d) từ điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra từ điển này trên mạng, như trang này chẳng hạn http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f= false . Đọc tiếp trên CVD >>