Category Archives: Văn Hóa

Young blood – Cô em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

.Nhóm Coasters được đặt tên theo West Coast – Duyên hải miền Tây Hoa Kỳ, quê nhà của bốn ca sĩ. Sau khi phát triển từ nhóm nhạc doo-wop Robins, Coasters đã có vài thành công nhạc R&B nho nhỏ, là Down in MexicoTurtle Dovin. Nhưng sau gần một năm ra khỏi phòng thu, nhóm chuyển đến New York và thực hiện ca khúc bom tấn đầu tiên này của họ. Continue reading Young blood – Cô em

Sự sống lại – La resurrezione

Chào các bạn,

Sự sống lại – La resurrezione, HWV 47, là oratorio (thanh xướng kịch) của George Frideric Handel, được Carlo Sigismondo Capece (1652–1728) đặt thành nhạc kịch.

George Friedrich Händel (23-2-1685 – 14-4-1759) là nhạc sĩ người Anh gốc Đức, với giáo dục âm nhạc ở Ý. Sau khi học xong ở Ý ông qua Anh lập nghiệp và trở thành công dân Anh. Ông là nhạc trưởng của ban nhạc thường trình diễn cho hoàng gia Anh.

Tác phẩm Sự sống lại được trình diễn đầu tiên vào Chủ nhật Phục sinh (ngày 8-4-1708) tại Rome, trình bày chi tiết các sự kiện giữa và trong Thứ Sáu Tuần Thánh và Chủ Nhật Phục Sinh. Continue reading Sự sống lại – La resurrezione

Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu theo Thánh John – St. John Passion

Chào các bạn,

Passion of Jesus hay Passion of Christ có thể dịch là Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu, nói về một đoạn ngắn cuối đời Giêsu – bắt đầu với việc vào thành Jerusalem một cách vinh quang và tận cùng bằng chết trên thánh giá.

Lễ nghi tưởng nhớ Passion of Christ thường bắt đầu bằng (1) sự đớn đau tiên tri của Đức Mẹ Maria; (2) tiếp theo là việc Giêsu vào thành Jerusalem được dân chúng cầm các lá dừa đón trước long trọng; (3) đến bữa ăn tối cuối cùng với các môn đệ (Tiệc ly) trong đó Giêsu thiết lập tập tục hiệp thông (communion) giữa các môn đệ với nhau và với Giêsu, ngày nay gọi là Tiệc thánh hay Bí tích thánh thể (Eucharist), trong đó mọi người chia sẻ bánh mì và rượu, tượng trưng cho thân thể và máu của Giêsu; (4) đến Giêsu buồn rầu cầu nguyện tới rỉ máu trong vườn Gethsemane (gọi là Đau đớn trong Vườn, Agoney in the Garden); (5) đến lúc bị bắt bởi quân La Mã và các giáo sĩ trong Hội đồng lãnh đạo Do Thái (Sanhedrin); (6) bị Pontius Pilate xử và tuyên án tử hình; (7) bị đánh đập, đội mão gai, và vác thập giá; (7) bị đóng đinh vào thập giá; (8) bị người lính La Mã dùng giáo đâm vào cạnh sườn; và (9) lìa đời. Continue reading Cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu theo Thánh John – St. John Passion

The Aboriginal Tent Embassy at 50: the history of an ongoing protest for Indigenous sovereignty in Australia – podcast

The Aboriginal Tent Embassy in Canberra. Ellen Duffy, The Conversation

Published: March 31, 2022 9.26am BST

Authors

  1. Carissa LeeFirst Nations and Public Policy Editor, The Conversation
  2. Daniel MerinoAssistant Science Editor and Co-Host of The Conversation Weekly Podcast
  3. Gemma WareEditor and Co-Host, The Conversation Weekly Podcast

Interviewed

  1. Bronwyn CarlsonProfessor, Indigenous Studies and Director of The Centre for Global Indigenous Futures, Macquarie University
  2. Catherine PorterSenior Lecturer in Economics, Lancaster University and Director, Young Lives Study, University of Oxford
  3. Lynda-June CoePhD Candidate, Macquarie University

Aboriginal and Torres Strait Islander readers and listeners are advised this article and podcast contain names of deceased people.

The Aboriginal Tent Embassy – a site of First Nations protest in Canberra, Australia – marks its 50th anniversary this year. In this episode of The Conversation Weekly podcast, we hear about its history and how the ongoing protest has influenced a new generation of Indigenous activism.

Our mission is to share knowledge and inform decisions.

About us

On the morning of January 26, 1972, four young Aboriginal men left Sydney for the Australian capital, Canberra. When they arrived, they sat down on the lawns outside parliament house, erected a beach umbrella and held up a sign that said “Aboriginal embassy”. They were protesting against a speech by the government, which dismissed hopes for Aboriginal land rights.


Read more: A short history of the Aboriginal Tent Embassy – an indelible reminder of unceded sovereignty


For most of the following 50 years, the Aboriginal Tent Embassy has kept up a presence on the lawn in front of what is now Old Parliament House in Canberra. It has become a symbol of an enduring fight for Indigenous sovereignty in Australia. It’s also survived attacks and controversies, most recently from a group calling themselves the “Original Sovereigns” who tried to hijack the Tent Embassy.

In this episode of The Conversation Weekly podcast, Carissa Lee, First Nations and public policy editor at The Conversation in Australia, yarns with two Indigenous researchers about the enduring place the Tent Embassy plays in the fight for Indigenous land rights and justice.

Bronwyn Carlson is a professor of Indigenous studies and director of the Centre for Global Indigenous Futures at Macquarie University in Sydney. “While the Tent Embassy is primarily a symbol of land rights, it means so much more,” she says. “It’s actually a symbol against the power that’s unlawfully in place across this continent that continues to oppress Indigenous people and deny us our rights as sovereign peoples to this place.”

Lynda-June Coe, a PhD candidate at Macquarie University, has family ties to the Tent Embassy and first visited as a child in the late 1980s. “I can remember my aunties and uncles standing up having very fiery, very robust conversations with other First Nations people around the fire,” says Coe. She says the Tent Embassy still exists today because “we refuse to go away, we refuse to die out”. Coe’s aunt, Jenny Munro, also talks to us at the Tent Embassy site in Canberra about her continued involvement in the protest site today.


This episode of The Conversation Weekly is supported by the UK/Australia Season Patrons Board, the British Council and the Australian Government as part of the UK/Australia Season, which centres on the theme Who Are We Now? The season’s programme reflects on the two countries’ shared history, explores their current relationship, and imagines their future together.

Ôii em yêu, em yêu

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Smokey Robinson gọi bản ballad này là “bài quốc ca của mình”, với chú thích, “bất kỳ nơi nào chúng tôi tới, mọi người đều yêu cầu bài đó.” Ôii em yêu, em yêu có cái có thể trở thành giọng hát tinh tế và bị tổn thương nhất của Robinson. Khi Robinson thở dài câu “Anh đang khóc”, đó là lời nhắc dù có bao nhiêu ca sĩ hát lại bài của mình nhưng không ai hát như khói như Smokey (nobody sings Smokey like Smokey). Continue reading Ôii em yêu, em yêu

Ra khơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ra khơi được Randy Newman sáng tác và trình diễn, Lenny Waronker sản xuất, phát hành vào tháng Sáu năm 1972 tại Reprise.

Các ca sĩ từ Ray Charles đến Etta James đều đã mô tả chân dung nước Mỹ này từ quan điểm của người buôn nô lệ. Với Newman, như thường lệ, bài hát này kết hợp giai điệu vui tươi với lời châm biếm đau khổ. “Một điều với âm nhạc của tôi,” anh nói, “bạn không thể ngồi ăn khoai tây chiên và nghe trong phông nền bữa tiệc.” Continue reading Ra khơi

Chẳng có nơi để chạy

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Martha Reeves đang làm thư ký cho Mickey Stevenson tại Motown khi Mary Wells (thành viên nhóm Vandellas) bỏ lỡ một buổi thu băng, Reeves bước vào thế chân và cuối cùng trở thành ngôi sao. Tiếng than của chị làm Chẳng có nơi để chạy thành câu chuyện đáng sợ về tình yêu ám ảnh.

Bài hát được Brian Holland, Lamont Dozier và Eddie Holland đồng sáng tác; Martha và nhóm Vandellas trình diễn; Brian Holland và Dozier đồng sản xuất; phát hành vào tháng Hai năm 1965 tại hãng Gordy. Continue reading Chẳng có nơi để chạy

Thêm lần nữa

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Một vài nhà phê bình đã chỉ trích việc dùng vocoder (thiết bị tiếng nói) trong một buổi lễ sàn nhảy – một tôn kính với nhạc disco những năm 1970. Nhưng Thêm lần nữa đã khởi động cuộc cách mạng Auto-Tune (chỉnh âm) mà thống trị thị trường nhạc pop những năm 2000. Bangalter –một trong hai thành viên nhóm Daal Punk, nói: “Điều khỏe là mọi người đều thích hoặc ghét bài đó”. “Tệ nhất khi làm nghệ thuật là mọi người không bị lay động.” Continue reading Thêm lần nữa

President Zelensky makes his case for Ukraine to the Russian people

Americans are used to wars against people who don’t so casually speak our language. Zelensky can respond to Russian propaganda by directly addressing the Russian people — in Russian.

Photo illustration by Vanessa Saba

By Keith Gessen

NYtime – Published March 11, 2022Updated March 13, 2022

The thing about the videos from the war in Ukraine in 2014 was that there were very few war videos. It was, at least at first, a small-arms war. Fighting, when it erupted, happened on city streets. As soon as shots were fired, whoever was making the video would put away the phone and run.

The videos that characterized the conflict were not of rifle fire but of protests: riot police beating demonstrators as people shouted, “What are you doing?”; later, young men on the same square, outfitted in motley assortments of helmets and kneepads, counterattacking; videos of people arguing; videos of people being forced, in eastern Ukraine, to get on their knees. After pro-Russian forces took over cities in the east and the Ukrainian Army finally moved to restore its authority, there were videos of pro-Russian protesters trying to prevent tanks from entering their towns. These were the images of a country falling apart.

Continue reading President Zelensky makes his case for Ukraine to the Russian people

Đánh mất đạo mình

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát Đánh mất đạo mình do nhóm nhạc rock Mỹ R.E.M sáng tác và trình diễn. R.E.M gồm giọng ca chính Michael Stipe, ghita Peter Buck, bass Mike Mills và trống Bill Berry. Cả nhóm đồng sáng tác ca khúc này và phát hành đĩa nhạc vào tháng Ba năm 1991 ở Warner Bros, Mỹ.

Ca khúc được xây dựng quanh ghita và đàn măngđôlin acoustic, không phải là âm thanh quen thuộc trên đài phát thanh nhạc pop vào đầu những năm 1990. Ca sĩ Michael Stipe gọi đó là một “thành công kỳ dị”. Về chủ đề bài hát, đây không phải là tôn giáo: “Tôi muốn viết một ca khúc ám ảnh kinh điển,” anh nói, “nên tôi viết vậy”. Continue reading Đánh mất đạo mình

Anh không thể ngăn mình (bánh đường ơi, ổ mật ơi)

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Phong cách hát thật của tôi chỉ là điều tự nhiên”, Levi Stubbs, ca sĩ nhóm Four Tops nói. “Ý tôi là tôi không nghĩ mình là ca sĩ. Tôi là người tạo mẫu nhiều hơn, nếu bạn muốn.” Phong cách nhạc soul của Levi đã đưa bản kinh điển này của nhóm lên hàng Số Một – sau khi bốn thành viên ban đầu đã trình diễn cùng nhau 10 năm.

Bài hát Anh không thể ngăn mình do Eddie Holland, Lamont Dozier và Brian Holland đồng sáng tác, nhóm Four Tops trình diễn, phát hành vào tháng Sáu năm 1965 ở Motown, Mỹ.

Báo nhạc Rolling Stone xếp hạng 422 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Anh không thể ngăn mình (bánh đường ơi, ổ mật ơi)

Dọc theo tháp canh – All along the watchtower

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Dọc theo tháp canh là bài hát được ban nhạc rock Anh The Jimi Hendrix Experience thể hiện, Bob Dylan sáng tác, phát hành vào tháng 9-1968.

Bài hát vừa được phát hành trên album John Wesley Harding của nhạc sĩ Bob Dylan thì vào lúc đó, ca sĩ Hendrix bắt đầu hàn sửa tại phòng thu Electric Lady Studios ở New York vào 21-1-1968. Dùng câu hát “Và gió bắt đầu rít” làm bàn đạp, Hendrix đã dựng nên màn độc tấu bốn phần dữ dội biến điềm báo ngắn gọn của Dylan thành trận cuồng phong bằng điện. Continue reading Dọc theo tháp canh – All along the watchtower

Anh hùng

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Anh hùng là bài hát được ca sĩ David Bowie thể hiện, do chính anh và Brian Eno đồng sáng tác, phát hành vào tháng 9-1977.

Trong thời nghiện ma túy ở Los Angeles (Mỹ), Bowie đang cai nghiện ở Berlin khi anh theo dõi hai người yêu nhau hẹn hò ở Bức tường Berlin (Đức). Bowie nói, “Tôi nghĩ, trong tất cả các nơi để gặp nhau ở Berlin, sao lại chọn băng ghế dưới tháp bảo vệ ven Bức tường?” Tưởng tượng câu chuyện đằng sau cuộc tình của họ, Bowie đã viết nên bài hát thương xót nhất của mình từ trước đến nay. Continue reading Anh hùng

Đêm nay là đêm

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Nhóm Shirelles, ban đầu được gọi là Pequellos, được hình thành khi nhóm còn học ở trường trung học Passaic ở bang New Jersey, Mỹ. Ca sĩ chính Owens chỉ mới 19 tuổi khi chị đồng sáng tác bản nhạc thành công này với Luther Dixon. Ca khúc nói về sự đầu hàng lãng mạn, đảo nhịp kiểu Latin hoàn toàn và niềm khát khao đầy xúc cảm.

Đêm nay là đêm được phát hành vào tháng Chín năm 1960 và được báo nhạc Rolling Stone xếp hạng 409 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Đêm nay là đêm