Category Archives: Văn Hóa

Pô-lô-ne Tạm biệt tổ quốc của Oginski

poland01[1]

Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng nghe bản Polonaise cung La thứ của nhạc sĩ người Ba Lan Michał Kleofas Ogiński. Bản Polonaise này còn có tên là Tạm biệt tổ quốc (Farewell to Fatherland) hay đơn giản là Polonaise Oginski.
Michal_Kleofas_Oginski[1]
Đây là bản nhạc nổi tiếng nhất của Oginski viết về nỗi nhớ quê hương Ba Lan yêu dấu. Bản nhạc là nỗi nhớ da diết về quê hương Ba Lan an bình trong tâm khảm.

Oginski là một hoàng tử của Polish-Lithuanian Commonwealth, và đi theo sự nghiệp chính trị từ nhỏ, cho đến khi quốc gia của ông bị Russia (Nga), Prussia (Phổ) và Austria (Áo) xâm lược, chia cắt và biến mất trên bản đồ thế giới. Cả cuộc đời ông lưu vong khắp nơi, khi là người chiến sĩ cách mạng, khi là nhà ngoại giao, khi là thượng nghị sĩ cho Nga Hoàng. Ông luôn đấu tranh để dành lại cho quê hương Ba Lan trước sự xâm lược của các nước Nga, Áo và Phổ.

Ông cũng là nhà soạn nhạc nghiệp dư. Đóng góp lớn nhất của Oginski là những bản Polonaise, điệu nhảy Ba Lan, nhưng được soạn để nghe chứ không phải để khiêu vũ. Ông được coi là cha đẻ của dòng piano Ba Lan và ảnh hưởng lớn tới thiên tài Chopin trẻ tuổi.

Vào năm 1823, khi Oginski đã 58 tuổi, ông định cư biệt xứ ở Ý cho tới cuối đời, sau một cuộc đời hoạt động chính trị liên tục. Ông thất vọng  và mất niềm tin vào chính trị. Vào năm này, ông viết nên bản Polonaise “Tạm biệt tổ quốc” để diễn tả nỗi nhớ về quê hương Ba Lan.

Bản nhạc đã sống mãi và là một trong những bản được yêu thích nhất, không chỉ ở Ba Lan mà ở tất cả những nước vùng Slavs.

Dưới đây chúng ta có ba video. Video thứ nhất là Polonez do dàn nhạc hòa tấu trên nền hình ảnh đất nước Ba Lan. Video thứ hai là dàn đồng ca Ba Lan hát tại tòa nhà quốc hội Belarus. Và video thứ ba là video cây nhà lá vườn do anh Daniil Nazarov độc tấu ghi-ta ấm áp.

Chúc các bạn một ngày yêu tổ quốc,

Hiển.
.

Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn nhạc hòa tấu

.

Polonaise Tạm biệt tổ quốc của Oginski, dàn đồng ca Ba Lan hát ở tòa nhà quốc hội Belarus

.

Oginski polonez độc tấu ghi ta bởi anh Daniil Nazarov

Bộ Đôi Nghệ Sĩ Ba Lê Khuyết Tật Tài Năng

Năm 1996 một tai nạn ô tô thảm khốc đến như một định mệnh trong cuộc đời Lima đã lấy đi cánh tay phải của cô. Khi đó cô 19 tuổi và là một vũ công ba lê chuyên nghiệp người Trung quốc xinh đẹp đầy hứa hẹn. Người bạn trai khôi ngô từ bỏ cô khiến cô tuyệt vọng và đã tìm cách kết liễu cuộc đời, nhưng may nhờ cha mẹ cứu được. Tình yêu đối với cha mẹ đã cho cô nghị lực để tiếp tục sống. Cô đã học cách sống độc lập. Cô học và viết chữ Hoa thật đẹp bằng tay trái, và làm được nhiều việc khác như chải mái tóc đến ngang bờ vai, học nấu ăn và giặt quần áo….

Vài tháng sau cô mở một hiệu sách nhỏ. Năm năm sau, Lima được mời tham dự cuộc thi Biểu Diễn Nghệ Thuật Đặc Biệt cho người khuyết tật và đoạt huy chương vàng.
Lima & Xiaowei Zhai

Năm 2002, một thanh niên đẹp trai, Tao Li, đem lòng yêu cô say đắm, nhưng cô tránh mặt anh ta vì sợ bị tổn thương lần nữa.
Sau khi cô biến mất ở Bắc Kinh, Tao tìm kiếm cô khắp nơi bất chấp sự phản đối và nhạo báng của cha mẹ cô. Sau cùng anh tìm được cô đang múa tại một quán bar. Từ đó họ không xa nhau nữa. Khi bệnh Sars hoành hoành họ túng quẫn vì các nhà hát đóng cửa. Năm 2004, anh xin được giấy phép làm người đại diện hợp pháp cho cô và cố gắng giúp cô phát triển nghệ thuật biểu diễn độc đáo của cô. Vào một đêm tuyết rơi giá buốt, khi cả hai đang co ro trong một đường hầm chờ sáng để đón xe buýt sau một ngày dài phụ diễn tại một điểm chiếu phim, cô đột nhiên muốn múa trong tuyết với anh.

Trước đây cô đã dùng điệu múa của mình để kể cho anh câu chuyện của đời cô, và lần này, anh chợt nhận ra đây chính là tài năng độc đáo của cô. Tháng 9 / 2005, Li gặp một người thanh niên – Xiaowei Zhai, đang được huấn luyện để dự thi đua xe đạp tại Thế Vận Hội Đặc Biệt cho người khuyết tật. Xiaowei chưa từng múa trước đó. Năm 4 tuổi, anh trèo lên một chiếc xe máy cày ngã xuống và mất một cẳng chân trái . Khi đó bố anh hỏi anh có sợ không vì bác sĩ sẽ cưa chân anh. Cậu bé Xiaowei Zhai không thể hiểu được cuộc đời mình sẽ khác biệt thế nào nên trả lời không. Khi người cha hỏi cậu có sợ những trở ngại và khó khăn trong đời, cậu hỏi lại: Trở ngại và khó khăn là gì? Chúng có ngon không? Người cha cười mà ứa lệ: “Có, chúng giống như những cây kẹo con ưa thích” rồi lau nước mắt trả lời tiếp:

“Con chỉ cần ăn những thứ ấy một lần một miếng.” Lớn lên Xiaowei Zhai rất lạc quan, giỏi điền kinh và có tính hài hước. Anh tập nhảy cao, nhảy xa, bơi, lặn và sau cùng quyết định thi xe đạp. Huấn luyện viên tin rằng anh sẽ dành được 2, 3 huy chương tại Thế Vận Hội Đặc Biệt này.
Thoạt đầu Xiaowei Zhai không hiểu là thế nào anh có thể “múa” khi anh chỉ còn một chân, vì thế Li mời anh đến xem cô biểu diễn điệu “Tay Trong Tay “ với một nam nghệ sĩ khác. Khi xem cô biểu diễn, anh cảm thấy rằng mình đang được xem một tâm hồn mạnh mẽ và thuần khiết, biểu diễn tuyệt vời trên sân khấu, và đồng ý thử. Li và Tao đối xử với anh như với người em trai và họ sống chung một nhà trong hơn một năm khổ luỵện.

lima2
Không ai có thể tưởng tượng được những khó khăn và chướng ngại họ phải đương đầu. Anh chưa từng biết gì về múa, trong khi cô lại là người cầu toàn. Có thật nhiều câu chuyện đáng khâm phục và làm mọi trái tim cảm động rơi lệ. Với người lành lặn bình thường, cũng cần rất nhiều quyết tâm và kiên trì mới có thể luyện tập và biểu diễn vũ ba lê. Huống chi đây là một bộ đôi khuyết tật ở những bộ phận mà không ai tin họ có thể vũ ba lê. Thế nên chúng ta có thể hình dung được những vất vả, gian khó, bao nhiêu mồ hôi và nước mắt đã đổ xuống sàn tập của họ. Chỉ một động tác buông cô xuống, thật đáng kinh ngạc và ngưỡng mộ, anh đã làm cô ngã trên sàn cứng hơn 1000 lần.

Để có một bước chuyển qua phải, họ bắt đầu tập lúc 8 giờ sáng và đến hơn 8 giờ tối chỉ tập được một điệu duy nhất.
Tất cả những gì họ làm là luyện tập ngày đêm, từ sáng đến tối từ 8 giờ sáng đến 11 giờ khuya mỗi ngày, dưới mọi thời tiết cho đến khi họ hết sạch tiền vào đầu năm 2007. Tháng tư năm đó, họ đã bước vào vòng chung kết cuộc thi, đã thắng được 7000 đối thủ trong cuộc thi Vũ Ba Lê Truyền Hình Cáp Trung quốc.

Đấy là lần đầu tiên cặp nghệ sĩ khuyết tật này dự thi biểu diễn. Họ đoạt huy chuơng bạc với số điểm là 99, 17, chưa nói đến điểm bình chọn cao nhất của khán giả.

Mời các bạn xem phần biểu diễn độc nhất vô nhị của căp nghệ sĩ khuyết tật có nghị lực phi thường này với khúc ba lê Tay Trong Tay (Hand in Hand)

Chúc các bạn luôn tràn đầy nghị lực sống có ích và quyết tâm đi đến đích thành công.

– BALLET – HAND IN HAND, do Xiaowei Zhai (mất một cẳng chân) và Lima (mất một cánh tay) biểu diễn

Hố Hụi Hò Khoan

Hố hụi hò khoan
Khoan anh chưa vợ, khoan em chưa chồng…

Xưa mỗi lần nghe ới lên như thế thì trai gái lục tục kéo đến đình làng…
Tôi thường nghe sách vở nói thế.
Hokhoan
Các cụ bảo: Toàn nói tầm phơ! Xưa làm gì có nhà văn hóa như bây giờ. Mà kéo đến đình làng để làm gì kia chứ?

Các ông tiên chỉ kéo đến đình làng là để chia phần cái thủ lợn, đôi móng giò kì thanh minh, giỗ chạp. Còn thường dân áo vá cũng chỉ đến đình mỗi khi nợ thuế đinh, trộm gà bẻ bí bị tóm, hay không chồng mà chửa, nhất nhất không vui. Trai gái chỉ ới với nhau kì gặt lúa ba trăng, kì hái đậu phụng hay giã vôi làm nhà, róc mía … Mà cũng ở bờ bãi ruộng đồng hay sân vườn ai đó. Mà cũng chỉ những đứa chưa chồng chưa vợ, đi hoang cho nó vui, đỡ cái cực cày cực cuốc, cực nắng cực mưa, thế thôi. Mà toàn là mặt mẹt với đực rựa, tha hồ mà trái khoáy.

Mà đúng là trai trống gái tơ, lời ý cứ xáp vô nhau, tình tứ thì nên vợ nên chồng, choảng nhau thì đớ lưỡi rát mặt.
Này là đàn chị ra roi dạy đàn em chơi trồi:

Đời chi quái lạ làm sao
Gà chưa cứng cựa đòi vô cửa trường

Gặp đàn em ớt chuột mà cay:

Đừng chê anh nhỏ anh rầu
Chớ con ong kia mấy lớn mà đú trái bầu cù queo!

Này em hát khó hòng loại đàn anh ra khỏi sới hát:

Gặp anh qua hỏi anh đây
Chớ trời không thắt gióng kéo mây làm gì?

Đàn anh thuận thế bịt đuôi không cho em chạy:

Hỏi qua đây thì qua trả lại đây
Trời không thắt gióng thì kéo mây đậy mù!

hokhoan1
Nói chung, trong lối hát “kiến tại”, hay hát “ môi miếng” này thì đúng là “xuất đối dị, đối đối nan”, nên cái tài cái trí thường ở vế sau, khoái là khoái cái lời đáp tài cao trí lẹ, tưởng những lúc chỉ còn “tẩu vi thượng sách”, vậy mà “mạt lộ xuất sinh lộ”, thế là đôi bên cùng “hố hụi hò khoan” tán thưởng cho lời xuất sắc.

Một em hát:

Anh về đào lỗ sau hè
Chôn con lấp vợ mới ve đặng nường ( nàng)

Thiệt là hát ác!
Ra đòn càng thâm thì vế phản càng độc:

Anh về đóng một cái thang
Mười hai cái nấc
Bắt từ dưới đất bắt thẳng lên trời
Mồ cha cái đứa bạc lời
Sử anh chôn con lấp vợ sống ở đời với ai

hokhoan2
Hố hụi hò khoan!
Hố hụi hò khoan!
Hố hụi hò khoan!
Có anh nghịch khẩu, ý muốn hát đến tốc váy mấy cô thì mới thích, thành sàm:

Ba cô đứng lại một chùm
Tui liều quần rách tui đùm ba cô

Đáp:

Tui liều một gốc tre khô
Đóng gông ba cậu giải vô đồn lầu

Bí!
Xin kết câu chuyện dông dài bằng một giai thoại:

Ở huyện Đại Lộc có anh Trần Hàn nổi danh cao thủ. Hàn thường dọc ngang xuất khẩu thành chương chinh phục các hội các làng. Vậy mà “cao nhơn tất hữu cao nhơn trị”, có lần trong một đám hát, một cô trẻ mà hát thiệt già:

Trần ai gặp cảnh cơ hàn
Rổ đan mặt mốt xuống làng mót khoai

Hàn đớ họng. Cái hiểm ở câu hát là xoi đúng cái khuyết tật ở Hàn: Mặt rổ hoa, lại chột con mắt ( rổ đan mặt mốt).
Sau bận thọ đòn độc, Hàn biết điều, ít hẳn cái sự dọc ngang.

Mà nghĩ cũng hay, cái văn hóa dân gian lành mạnh ngay trong ứng xử, không theo cái kiểu “miếng ngon nhớ lâu, đòn đau nhớ đời”, người ta cũng chỉ quăng quật nhất thời, rồi ai về nhà nấy, vỗ bụng ngủ khì, sự được thua quên sạch. Sự được mất cũng chỉ không ngoài mục đích khoe tài bắt nọn cho vui. Vui thôi mà!

Bây giờ mỗi khi đi ngang làng ngang xóm thấy thiếu hẳn miếng trầu đầu câu chuyện. Các cụ còn biết bỏm bẻm nhai trầu, còn vần vè đôi câu hát thì cũng đã quá cái tuổi tám mươi, càng khi càng hiếm. Những câu hát hò khoan của xứ Quảng quê tôi khi dần đi vào tuyệt lộ!

Tôi sinh sau đẻ muộn, thương cái sự văn thuở còn ăn chung ở lộn với đời khoai sắn mà lặn lội xóm làng khề khà chén rượu ki cóp đôi vần. Việc vặt mà mưu cái sự cao: Lưu giữ cho con cháu đời sau.

Cà kê thế nào lại sinh sử sự mai sau, một ngày tao ngộ, khi mời anh Đức Dược với chị Minh Tâm của Đọt Chuối Non đối đáp một phen cho mình “ kiến tại”.

Nhưng nhớ đừng ra những đòn quá độc!

Nguyễn Tấn Ái

Di sản Thế giới – Thánh Địa Mỹ Sơn

Chào các bạn,

Champa đã từng là một vương quốc hùng tráng, với bao đền đài lăng tẩm đẹp đẽ nguy nga của một thời hoàng kim tráng lệ, ngày nay còn để lại vết tích, dù chỉ là những vết tích phế hoang đã mai một cùng năm tháng. Thánh Địa Mỹ Sơn đã là niềm hãnh diện của Chiêm quốc, và hẳn vẫn là niềm hãnh diện của những người gốc Champa.

Ngày nay Thánh Địa Mỹ Sơn, được UNESCO ghi nhận là Di sản Thế giới năm 1999, là niềm hãnh diện cho mọi người Việt, và là một bảo vật của mọi dân tộc trên thế giới.

Mình vừa say mê các kiến trúc cổ kỳ thú, vừa thấm thía cái buồn vong quốc của người dân Chăm khi làm slideshow này.

Bản nhạc nền là bài Hận Đồ Bàn của Xuân Tiên, do Thế Sơn trình bày.

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Mời các bạn thưởng thức.

Bình an & Sức khoẻ,

Tuý-Phượng
.

myson80

Chợt Nhớ Bình Định

À ơi Bình Định à ơi,
Quy Hòa liễu rũ, rộn ràng chim ca
Gò Găng nón lá đẩy đà
Tam Quan mát rượi dừa nghiêng nắng chiều

Thành Chiêm bóng ngã cô liêu
Đồ Bàn ôm hận, Đỗ Quyên lệ nhoà.
Trèo lên Bà Hỏa ngó qua
Ngàn thu biển gọi, vạn sầu đẩy đưa

Ai qua Thị Nại, xin thưa:
Nhớ thăm Mặc Tử bán Trăng bên ghềnh
Hòn Ngang, bải Xếp chênh vênh
Vọng Phu trong gío, Lao Xanh giữa trời

“Em về Bình Định cùng anh
Được ăn bí đỏ nấu canh nước dừa”

Phạm Lưu Đạt

Giao hưởng Bốn Mùa của Vivaldi trên hoạt họa cát

four-seasons-claude-noel[1]
.

Chào các bạn,

Dưới đây, họa sĩ Ferenc Cakó trình diễn bản giao hướng bốn mùa của Antonia Vivaldi trên hoạt họa cát thật tuyệt vời.

Vivaldi sáng tác bản giao hưởng bốn mùa “The Four Seasons” vào năm 1723 và đây là tác phẩm nổi tiếng nhất của ông. Một bộ công xéc tô cho violin về mỗi mùa, bản giao hưởng bốn mùa cũng là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của dòng nhạc Ba rốc.

Ferenc Cakó là nghệ sĩ người Hungary. Anh tốt nghiệp trường nghệ thuật sáng tạo vào năm 1973 và là một trong những nghệ sĩ nổi tiếng và tích cực nhất trong lĩnh vực hoạt họa cát (sand animation).

Bản nhạc của Vivaldi có âm hưởng nhâm chậm vui buồn khác nhau cho mỗi mùa, khi thì violon réo rắt, khi thì cello trầm ấm. Và Cakó vẽ theo các âm điệu chuyển mùa đó, qua bốn video sau đây, các hình ảnh của cuộc sống luân lưu với giòng cát không ngừng thay đổi qua các mùa.

Chị Loan Subaru cũng đã giới thiệu một trình diễn của anh ở Ngoạn mục vẽ tranh cát trên máy chiếu. Anh Hoành cũng đã giới thiệu môt nghệ sĩ vẽ cát khác, Kseniya Simonova – bi kịch bằng cát.

Mời các bạn cùng thướng thức,

Hiển.

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Spring

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Summer

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Autumn

.

Vivaldi’s Four Seasons, the Winter

Liệu có thành công, một Làng bảo tồn văn hóa Tây Nguyên?

Công ty cao su Đăk lăk vừa tổ chức hội thảo khoa học về việc xây dựng Làng bảo tồn văn hóa các dân tộc Tây Nguyên. Đây là một trong những đơn vị Nhà nước ở khu vực, mà lãnh đạo thực sự có quan tâm tới vấn đề phát triển kinh tế và bảo tồn, phát huy văn hóa dân tộc bản địa, một cách thật sự có tâm huyết. Nói “ có Tâm” , bởi không hiếm những người, những cơ quan đóng chân trên mảnh đất đầy huyền thoại này, thích nói mà không phải thích làm, thậm chí trong thâm tâm còn định kiến về sự “ lạc hậu” của đồng bào các dân tộc thiểu số Tây Nguyên nữa ( tôi đã từng nghe một vị lãnh đạo ở một địa phương Tây Nguyên kể về một cuộc hội ý bàn việc tổ chức chương trình văn hóa gì để đón khách, khi nghe đề xuất chương trình cồng chiêng, vị có quyền cao nhất đã gạt phắt đi, với lý do “ chán lắm ” (?), rồi sau đó họ chiêu đãi và mời một vài ca sỹ đến hát ngay trong bữa ăn).
vanhoataynguyen
Để nói về việc thấu hiểu sự khác nhau giữa hai nền văn minh lúa rẫy và lúa nước thì còn là câu chuyện dài dài. Nhưng xin quay lại đề xuất của DaRuCo về việc xây dựng làng văn hóa dân tộc Tây Nguyên, mà dự kiến sẽ có từ 6 tộc người trở lên ( trước tiên là Êđê, Mnông, Jrai, Sê Đăng, Bâhnar và Ca Tu) , cùng về đây sinh sống và bảo tồn văn hóa truyền thống một cách thật sự.

Đã từng là đơn vị độc lập đứng ra tổ chức Fétival cồng chiêng Tây Nguyên ( 2007), nên đây không phải là lần đầu tiên Công ty cao su đề cập đến vấn đề bảo tồn văn hóa các dân tộc bản địa. Ngay từ khi được nhận bàn giao rừng ở Buôn Đôn để xây dựng Khu du lịch, ông Tổng Giám đốc Công ty đã trao vào tay các cộng sự của mình nhiệm vụ chính thức, thông qua tên gọi là “ Du lịch Văn hóa sinh thái ”. Và tôi cũng đã vinh dự được mời tư vấn đầu tiên về những vấn đề cụ thể về văn hóa dân tộc trong mục tiêu xây dựng khu du lịch cũng như làng văn hóa thanh niên dự kiến thành lập ở đây ( đó là tiêu chí của năm 2006). Hồi đó, tôi đã mạnh dạn đặt tên cho ngôi làng trong tương lai này là “ Buôn Dhông Êman – Buôn Thung lũng Voi ” .

Gần như không một nơi nào, đơn vị nào có được lợi thế như Công ty Cao su Đăk lăk. Đặc biệt là về cảnh quan và lịch sử văn hóa. 1.200 ha rừng là một diện tích lý tưởng, đủ để có không gian tự nhiên, cho dù là tái hiện, một vùng Tây Nguyên ( mà nhà văn Nguyên Ngọc đã tóm tắt trong bốn loại rừng : rừng ở, rừng làm rẫy, rừng săn bắn hái lượm và rừng tang ma). Sau nữa, Khu du lịch này nằm trong một miền đất có bề dày lịch sử và văn hóa. Nơi đây là lãnh địa của nữ tù trưởng Êđê Yă Wam, mà với sự hào phóng của bà, Vua Voi Y Thu KhunZuNốp đã vinh danh nghề săn bắt và thuần dưỡng voi độc nhất ở Việt Nam. Nơi giao thoa nhưng không biến dạng bốn bản sắc văn hóa tộc người : tiếng ching knăh vang xa mạnh mẽ của Êđê, vòng xoang Arap Jrai rạo rực và cuốn hút, những bản trường ca Mnông Ot n’trong có thể kể “ suốt ngày dài và đêm thâu ”, điệu Lăm thôn và câu hát “ Hoa Chăm pa” quyến rũ của các cô gái Lào; người dân ở đây giao tiếp với nhau bằng cả bốn ngôn ngữ ấy lẫn tiếng Kinh, tiếng Tày…
lehoicotu
May mắn được từng qua những khu du lịch của hầu hết các vùng trên mảnh đất hình chữ S và một vài nước trong khu vực, tôi có thể khẳng định thế mạnh ấy của Daruco. Kể ngay như : vườn văn hóa Noong Nút ở Thái Lan, nếu chính phủ cấp thêm, mới có được 200 ha đất. Vườn thú của hãng bia Tiger tại Thái cũng vậy, núi non, đá, suối…đều đa phần phải xây, đắp, thậm chí bằng xi măng…Ngay cả thác Prem, thác Dam Bri…ở Lâm Đồng, cũng là do con người tạo dựng…

Hội thảo khoa học lần này, với sự đồng thuận của rất nhiều nhà khoa học các ngành văn hóa, du lịch, môi trường, thổ nhưỡng… chỉ là bước đi khởi động chính thức đầu tiên của DaRuCo. Bởi sẽ còn phải có những trình tự tiếp theo về việc quy hoạch đất đai, lập dự toán kinh phí, xây dựng các công trình hạ tầng song song với khảo sát , lựa chọn các nhóm tộc người theo tiêu chí, vận động quần chúng, xây dựng “ kịch bản” lối sống, sinh hoạt tại Làng …Nói nôm na là nhiều việc, nhiều thời gian và chắc chắn là nhiều vô kể kinh phí. Liệu rồi có thất bại như với khu bảo tồn tồn Làng văn hóa các dân tộc Việt Nam ở Đồng Mô ( chỉ gồm toàn khách sạn, sân gôn..) không? Đó chính là nỗi lo của hầu hết các nhà khoa học hồ hởi tham gia Hội thảo này.

Tôi, cũng chung nỗi phấp phỏng ấy, khi nhỡn tiền là Công ty đã phải thay tới ba đời giám đốc phụ trách khu du lịch ( kể cả người nước ngoài), công trình vườn chơi thiếu nhi đang rỉ sét và khu Spa mái tranh đã mục nát mà kiến thiết vẫn dở dang, tiêu tốn bộn tiền không mang lại hiệu quả kinh tế; kết cục 4 năm rồi vẫn chưa đi tới được mục tiêu mong muốn.Và liệu tâm huyết của Tổng Giám đốc sẽ được thực thi đến đâu, khi ông bàn giao cho người kế nhiệm? Bởi đâu phải ai cũng hiểu, cũng nặng lòng với văn hóa Tây Nguyên như ông? Cần lắm, một người trực tiếp điều hành vừa có tâm vừa có hiểu biết về văn hóa bản địa , đó là còn chưa kể tới nghiệp vụ du lịch & kinh doanh. Vậy nên có ý kiến đề xuất trong hội thảo rằng “ phải có những chuyên gia tư vấn về lĩnh vực văn hóa, du lịch…trong hội đồng xây dựng dự án này. Không chỉ là ràng buộc trách nhiệm, mà còn để đảm bảo mục tiêu không bị chệch hướng”. Điều ấy là chưa có tiền lệ với các đơn vị kinh doanh.

Sau nữa, tôi buồn, sao lại phải “ vận động” nhỉ, người Tây Nguyên mình ơi ? Ta có bao nhiêu điều quý giá ông bà để lại, sao cứ phải có người giúp mới gìn giữ được thế? Các trí thức Tây Nguyên nghĩ gì về việc này?

Chẳng phải một bài báo, như một tâm sự mong được sẻ chia vậy thôi. Không biết có ai là người đồng cảm?

Linh Nga Niê Kdăm

La Paloma

Chào các bạn,

Hôm nay Nhạc Xanh giới thiệu với các bạn bài hát La Paloma, một bài hát có lịch sử gần 150 năm và là một trong những bài hát được phổ biến ở rất nhiều nước trên thế giới ca ngợi về hòa bình và tình yêu.
La Paloma
Các bạn đều biết đã từ lâu chim bồ câu trắng được coi là biểu tượng của hòa bình và tình yêu. Người ta nói rằng trong những cuộc chiến trên biển từ xa xưa, từ những chiến thuyền đang chìm dần xuống đại dương mang theo những người lính thủy có những chú chim bồ câu trắng bay ra. Những chú chim bồ câu đó đang đem theo thông điệp tình yêu của người lính mất tích và không thể trở về với người yêu, người vợ, người mẹ của mình nữa.

Trong các cuộc chiến tranh, chim bồ câu còn được huấn luyện để đưa thư, và có rất nhiều những bức thư tình mà những chú chim bồ câu đã giúp kết nối giữa người ở nhà và người ra chiến trận, những bức thư thông báo kết thúc chiến tranh.

Những đàn chim bồ câu trắng trên bến cảng La Habana đã tạo cảm xúc cho nhạc sĩ người Tây Ban Nha Sebastian Iradier sáng tác nên bài hát này sau khi ông đến thăm Cuba vào năm 1861và bài hát ra đời khoảng vào năm 1863. Ảnh hưởng của thể loại nhạc Habanera, một kiểu nhạc dance rất phổ biến ở Cuba trong thế kỉ 19 thường đã tạo nên những giai điệu rất khác biệt cho La Paloma, và dù được dịch ra ở thứ tiếng nào, và chơi bằng loại nhạc cụ nào đi nữa thì ai đều cũng có thể cảm nhận được khát khao về tình yêu và hòa bình được truyền tải trong bài hát này.
pigeons_at__port_
La Paloma được chuyển thể thành opera, jazz, rock, pop và phổ biến đến mức ở một số nước như Mexico, Tây Ban Nha, Philippines, Đức, Romani…bài hát đã trở thành một dạng nhạc dân ca. Đây là một trong những bài hát được dịch ra nhiều thứ tiếng và có nhiều phiên bản nhất. Số lượng thu âm của bài hát này thậm chí còn được cho là nhiều hơn cả bài Yesterday mà sách kỉ lục Guiness công nhận là bài hát có số lượng thu âm kỉ lục nhất mọi thời đại.

Bài hát này được Elvis Presley thể hiện bằng tiếng Anh với tựa đề “No More”.

Ở Việt Nam, mấy mươi năm về trước, Từ Vũ viết lời Việt cho La Paloma và đặt tựa đề là “Cánh Buồm Xa Xưa”, một bản nhạc rất thịnh hành trong làng âm nhạc Việt Nam.

Mời các bạn cùng thưởng thức La Paloma qua giọng hát của Julio Iglesias, Elvis Presley, Nana Mouskouri, bản hòa tấu guitar và accordion, và Cánh Buồm Xa Xưa qua giọng hát Duy Quang.

Thân ái chúc các các bạn một ngày mới tươi hồng rộn ràng với những giai điệu xanh


Lời dịch tiếng Anh:

When I left Havana nobody saw me go
But my little gaucho maid who loves me so
She came down the pathway following after me
That same little gaucho maid that I longed to see
If at your window you see a gentle dove
Treat it with care and welcome it there with love
It may be so I do not deny its glee
Crown it with flowers grant love its hours for me

Oh my darling be mine
Won’t you say that you love me
All my passions so tender oh please surrender your love divine
Ah my darling be mine
Won’t you say that you love me
Oh my passions so tender oh please surrender your love divine

Oh my darling be mine
Won’t you say that you love me
All my passions so tender oh please surrender your love divine

Julio Iglesias

Elvis Presley


No more do I see the starlight caress your hair
No more feel the tender kisses we used to share
I close my eyes and clearly my heart remembers
A thousand good-byes could never put out the embers

Darling I love you so and my heart forever
Will belong to the memory of the love that we knew before
Please come back to my arms, we belong together
Come to me let’s be sweethearts again and then let us part no more.

No more do I feel the touch of your hand on mine
No more see the lovelight making your dark eyes shine
Oh how I wish I never had caused you sorrow
But don’t ever say for us there is no tomorrow

Darling I love you so and my heart forever
Will belong to the memory of the love that we knew before
Please come back to my arms, we belong together
Come to me let’s be sweethearts again and then let us part no more.

Nana Mouskouri

Dàn nhạc guitar

Accordion trên nền điệu tango

.

Cánh Buồm Xa Xưa — Duy Quang. Click vào đây để nghe.

Cánh Buồm Xa Xưa

nguyên tác: La Paloma
tác giả: Tenco
lời Việt: Từ Vũ

Vi vu đồi thông reo xao xác lá chiều nay thu về
Em ơi cánh buồm xưa còn vương bao lời thề
Xa xa đàn chim mừng dang cánh biếc trời mây tung hoành
Sương lan lắng trong hoàng hôn chim khi tâm tư ta gầy

Thuyền ai đang lênh đênh vượt sóng biếc cho tan vơi cơn sầu
Ai đang đắm đuối trên lưng muôn con sóng xanh bạc đầu
Biệt ly sao chua cay làm mắt ướt tóc xanh nay phai màu
Nhớ mãi, nhớ mãi môi em cười khi bến xa con tàu

Yêu em qua chuỗi ngày thơ
Mà giờ lòng còn vương thương nhớ
Nhớ người xưa chiều nay mình ta bao ước mơ
Niềm riêng se sắt bên lòng

Thu ơi gieo mấy lần tang
Mà lòng người tàn theo năm tháng
Ý thu vương trách sao lòng người mau lãng quên
Chiều nay thu vẫn mơ màng

Nói Một Câu Chào

sayhi
Chào ban mai sao trời tỏa sáng
Dưới trần gian người cất tiếng chào nhau

Huỳnh Huệ dịch

Good morning starshine, the Earth says hello!

~Johnny Depp~

Thay vì chỉ đọc danh ngôn thôi, mời các bạn thưởng thức bản nhạc Hello do Lionel Richie trình bày, và bản Hello do Richard Clayderman biểu diễn


Lyrics to Hello

I’ve been alone with you inside my mind
And in my dreams I’ve kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you’re looking for?

I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You’re all I’ve ever wanted, (and) my arms are open wide
‘Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you …

I long to see the sunlight in your hair
And tell you time and time again how much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I’ve just got to let you know

‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying, I love you …

Hello, is it me you’re looking for?
‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying … I love you

Hello by Richard Clayderman

Thân ái chúc các bạn cuối tuần nhiều niềm vui, hạnh phúc

Bài hát ru của Brahms (Brahms’ Lullaby)

lullaby_large_image[1]

Chào các bạn,

Bài hát ru (lullaby) là bài hát có giai điệu êm dịu thường được hát để đưa con trẻ vào giấc ngủ ngon, và bài hát ru nổi tiếng nhất trong dòng nhạc cổ điển là bài hát ru của Johannes Brahms.

“Bài hát ru Brahms” được xuất bản vào năm 1868 có tên nguyên thủy tiếng Đức là Guten Abend, gute Nacht, nghĩa tiếng Anh là Good evening, good night.

Chắc là, hầu hết các bố mẹ đều đã biết bài hát ru này rồi. 🙂  Đó chính là bài hát  “Chúc ngủ ngon” do nhạc sĩ Phạm Tuyên phổ lời Việt.

436px-johannes_brahms_18534[1]
Johannes Brahms

Chúc ngủ ngon
Nhạc:  Johannes Brahms. Lời: Phạm Tuyên

“Bầu trời đêm đẹp ngàn vì sao
Toả ánh sách lung linh trên cao.
Ngàn hương thơm tựa ngàn bông hoa
Hoà quyện với khúc nhạc gần xa
.
Này bạn hỡi hãy ngủ đi
Cho ngày mai ta sẽ càng ngoan,
Này bạn hỡi hãy ngủ yên
Ta vào giấc mơ êm đềm.”

Giai điệu êm dịu của bài hát đưa trẻ thơ vào một giấc mơ thần tiên, và gợi ta nhớ tới một ký ức đẹp trong tâm khảm.

Khi mình tìm kiếm video bài hát để giới thiệu với các bạn, mình tìm thấy video chơi violin “cây nhà lá vườn” do người cha chơi cho người con thật ấm áp, video do một anh bạn người Đức post để tưởng nhớ những người thân đã xa. Tự nhiên, mình nhớ tới lời khắc trên một ngôi mộ trong nghĩa trang Hope ở tiểu bang Vermont:

Every yesterday, a dream of memories
Every tomorrow, a vision of hope.

Dưới đây chúng ta có bốn video:

* Video thứ nhất là Kenny G. trình tấu saxophone.
* Video thứ hai là dàn nhạc hòa tấu cổ điển theo biên soạn nguyên thủy của Brahms.
* Video thứ ba là bài hát ba thứ tiếng: Hebrew, tiếng Anh và tiếng Đức do ca sĩ người Israel Esther Ofarim trình diễn.
* Video thứ tư là bài hát tiếng Pháp Parle-moi do hai ca sĩ Nana Mouskouri và  Serge Lama thể hiện. Theo sau phần video là lời nhạc cho hai video bài hát.

Mời các bạn thưởng thức bài hát. Nhớ… đừng ngủ quên 🙂

Hiển
.

Kenny G. — Brahms Lullaby — Saxophone

.

Johannes Brahms – Op.49 No.4 Wiegenlied / Lullaby / bản nhạc gốc.

.

Lullaby của Brahms do ca sĩ Esther Ofarim hát bằng ba thứ tiếng Hebrew, English và German

.

Lullaby của Brahms — Nana Mouskouri và Serge Lama (hát bằng tiếng Pháp trong bài hát Parle-moi)

.

Lời bài hát ru của Brahms do ca sĩ Esther Ofarim hát bằng tiếng Hebrew, Anh và Đức:
Layla Tov / Lullaby and good night / Guten Abend, gut’ Nacht

layla tov, hera’dem
einecha atzom
numa yeled numa ben
ki higi’a et lishon
umahar shuv takum
lesimha vehaim
umahar shuv takum
lesimha vehaim .
.
Lullaby and good night
may your dreams be of roses
and the angles up above
may them greet you in your sleep.
When the morning will break
with a smile you will wake.
When the morning will break
with a smile you will wake.
.
Guten Abend, gut’ Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Näglein besteckt,
schlüpf’ unter die Deck.
Morgen früh, wenn Gott will,
wirst Du wieder geweckt.
Morgen früh, wenn Gott will,
wirst Du wieder geweckt.

Lời bài hát ru của Brahms do ca sĩ Nana Mouskouri và  Serge Lama hát trong bài hát tiếng  Pháp “Parle-moi”

Parle-moi

Parle-moi, parle-moi, j’ai besoin de tendresse
Il n’en reste plus beaucoup dans ce monde un peu fou
M’en veux pas, ne ris pas, je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi, doucement et longtemps
.
Parle-moi, parle-moi, j’ai besoin de présence
Le silence me fait peur; je n’entends plus que mon cœur
T’en vas pas, bouge pas, je suis comme une enfant
Parle-moi, parle-moi, c’est toi qui me défends
.
(English tranlation of Parle-moi)
Talk to me
.
Talk to me, talk to me, I need tenderness
There is not enough in this mad world
They do not want me, do not laugh, I am like a child
Talk to me, talk to me, sweetly and for a long time
.
Talk to me, talk to me, I need your presence
The silence makes me afraid, I do not understand my heart anymore
Do not go away, do not move, I m like a child
Talk to me, talk to me, you are defending me
.

Chào các bạn,

Khi viết bài hát giới thiệu này, mình tìm mãi một video bài hát tiếng Việt nhưng không được. Kỳ lạ thay, khi vừa search “Bài hát ru Brahms” mình lại tìm được. 🙂

Sau đây là video bài hát “Hát ru” do ca sĩ Hiền Thục thể hiện.

Chúc các bạn một ngày êm đềm, 🙂

Hiển
.

“Hát ru” do Ca sĩ Hiền Thục thể hiện


.

Hát ru

“Này này con..lời mẹ ru..
Ngủ ngoan nhé con thân yêu ơi..ngàn vì sao..
Nhìn long lanh..vào trong giấc mơ yên lành
Này này con, lời diệu êm,
Mẹ nâng giấc con trong đêm, mộng hoa xinh..
Ngàn vì sao..ngày mai sẽ thơm hương cho con…

Mẹ là mắt, nhắm thật sâu..

Xin hồng ân cho giấc mơ..
Mẹ là mắt khép thật sâu..đêm bình an vẫn trôi mau..

Này ngàn hoa, này ngàn xinh..
Vào trong giấc mơ con thiên thần,
Ngủ đi nhé, ngủ ngoan nhé..
Mẹ ru tiếng êm đềm..cho con…”

Andrea Ross- Ngôi Sao Sáng Tuổi Teen

AndreaRoss2
Những gì đến với Andrea Ross nghe như chỉ xảy ra trong phim ảnh, trong giấc mơ, chứ không xảy ra trong đời thường. các cô gái ở lứa tuổi teen chẳng bao giờ chỉ hát vài bài hát qua một cuốn băng karaoke bé tí, được chọn từ vô số tài năng và được một nhạc sĩ nhạc kịch lừng danh hàng đầu chọn để bảo trợ.

Trừ phi người đó là Andrea Ross

Andrea Chritine Ross là một ca sĩ và nghệ sĩ Mỹ có tài năng bẩm sinh với tuổi đời còn rất trẻ. Bắt đầu ca hát từ khi còn rất bé, lên 8 tuổi, Andrea Andrea đã là diễn viên nhí đạt giải thưởng hàng đầu trên sân khấu kịch nghệ ở Boston, Massachusetts. Cô được Lord Andrew Lloyd Webber, nghệ sĩ – người viết nhạc kịch hàng đầu, phát hiện tài năng năm cô 13 tuổi. Cô được ông bảo trợ cho sự nghiệp của mình từ đó và giúp cô phát hành 1 CD đầu tay năm 2007.

Cô sinh ngày 8/ 4/ 1991 tại Dover, New Hampshire, là con gái của Wtlliam và Paula Ross. Khi học tiểu học, Andrea học các bài học nhạc, chơi thể thao. Chính việc đăng lý vào học Nghệ Thuật Biểu Diễn tại trường Franklin, thành phố Franklin, bang Massachusetts đã quyết định cho sự nghiệp của đời cô. Sau đó từ những vai phụ cô nhanh chóng dành được những vai chính trên sân khấu nhạc kịch. Do Andrea rất đam mê, cha mẹ cô gửi cô đến Boston thử vai tại một sân khấu chuyên nghiệp. Andra có được vai chính trong vở Tuck Everlasting khi 10 tuổi. Năm năm tiếp theo cô gặt hái rất nhiều thành công và nhận được nhiều lời khen ngợi của báo chí và sân khấu kịch Boston với một loạt nhiều vai chính. Hiện tại Andrea đang theo học tại trường Noble and Greenough School, thuộc thành phố Dedham, bang Massachusetts, Hoa Kỳ

AndreaRoss1Album đầu tay của Andrea có tên Moon River được phát hành vào 5/ 3/ 2007 tại Anh
gồm 14 nhạc phẩm mà một số trong album này các bạn sẽ thưởng thức trong chương trình Nhạc Xanh hôm nay. Bình luận về giọng ca của Andrea trong album này, tờ Time Daily Express nhận định: “ Một ngôi sao mới xuất hiện”

Về giọng ca của Andrea Ross, có lẽ không cần phải nói nhiều về một giọng nữ cao thiên phú làm say đắm người nghe mà chỉ nghe cô cất lên vài câu trong bài Moon River ta đã thấy xuất sắc. Và đây là lời của Andrew Lloyd Webber khi giới thiệu Andrea Ross tại Sydmonton Festival năm 2005 của ông:

“Tôi nghe Andrea hát lần đầu qua nhạc cô ấy gửi cho tôi qua Internet. Khi đó cô chỉ 13 tuổi và ngay sau đó, tôi mời cô ấy biểu diễn tại Liên hoan Nghệ Thuật Sydmonton của tôi. Tại đó cô đã làm khán giả say mê và được hãng Universal mời kí hợp đồng. Andrea chỉ mới 15 tuổi và thực thú vị để chờ xem những bước phát triển của cô vì cô có đũ tố chất và tiềm năng trở thành một nghệ sĩ lớn.
Đã từ lâu lắm rồi tôi chưa từng được nghe một giọng hát nào như thế. Tôi nghĩ rằng Andrea Ross xuất sắc lạ thường. Tôi đề nghị các bạn nhiệt liệt và nồng hậu đón chào một người mà tiếng hát của người đó các bạn sẽ nghe càng nhiều hơn trong 50 năm tới.”

Mời các bạn nghe 8 bản nhạc qua giọng ca của Andrea Ross , một số trong album Moon River của cô như ” Moon River, The Prayer, What The World Needs Now Is Love, Whistle Down The Wind và một số bài hát trong trích đoạn nhạc kịch.

Mong rằng các bạn teen đã gửi yêu cầu sẽ thấy vui với Nhạc Xanh hôm nay

Thân ái chúc các bạn một ngày mới tươi vui hăng hái bắt đầu một tuần làm việc hiệu quả

1. MOON RIVER

Moon river, wider than a mile,
I’m crossing you in style someday
Oh, dream maker, you heartbreaker
Wherever you’re going I’m going your way

Two drifters off to see the world.
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end
waiting ’round the band,
my huckleberry friend,
Moon river,
and me…

Two drifters off to see the world.
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end
waiting ’round the bend,
my huckleberry friend,
Moon river,
and me…

2. THE PRAYER ( ON BBC)

I pray you’ll be our eyes
And watch us where we go
And help us to be wise
In times when we don’t know

Let this be our prayer
As we go our way
Lead us to a place
Guide us with your grace
To a place where we’ll be safe
I pray we’ll find your light
And hold it in our hearts
When stars go out each night
Remind us where you are

Let this be our prayer
When shadows fill our day
Lead us to a place
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe.
We ask that life be kind
And watch us from above
We hope each soul will find
Another soul to love
Let this be our prayer
Just like every child
Need to find a place,
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe

3 . WHAT THE WORLD NEEDS NOW IS LOVE ( ON BBC)

What the world needs now is love sweet love,
It’s the only thing that there’s just too little of.
What the world needs now is love sweet love,
No not just for some but for everyone.
Lord we don’t need another mountain,
There are mountains and hillsides enough to climb,
There are oceans and rivers enough to cross
Enough to last until the end of time
What the world needs now is love sweet love,
It’s the only thing that there’s just too little of,
What the world needs now is love sweet love,
No not just for some but for everyone
Fly with me, my meadowlark,
Fly with me on the silver morning.
Past the sea where the dolphins bark,
We will dance on the coral beaches,

Make a feast of the plums and peaches,
Just as far as your vision reaches,
Fly with me.
Lord, we don’t need another meadow,
There are corn fields and wheat fields enough to grow,
There are sunbeams and moonbeams enough to shine,
Oh listen Lord, if you want to know
What the world needs now is love sweet love,
Its the only thing that there’s just too little of.
What the world needs now is love sweet love,
No not just for some, oh but just for every every everyone.
What the world (whoa whoa) needs now,
Is love (is love) sweet love
What the world ( oh oh) needs now
Is love (is love) sweet love
What the world (whoa whoa) needs now
Is love (is love) sweet love

4. MEADOWLARK

When I was a girl, I had a favourite story
Of the meadowlark who lived where the rivers wind
Her voice could match the angels’ in its glory,
But she was blind,
The lark was blind.

the king of the rivers took her to his palace,
Where the walls were burnished bronze and golden braid,
And he fed her fruit and nuts from an ivory chalice and he prayed

“Sing for me, my meadowlark
Sing for me of the silver morning.
Set me free, my meadowlark
And I’ll buy you a priceless jewel,
And cloth of brocade and crewel,
And I’ll love you for life if you will
Sing for me.”
Than one day as the lark sang by the water
The god of the sun heard her in his flight
And her singing moved him so, he came and brought her
The gift of sight,
He gave her sight.
And she opened her eyes to the shimmer and the splendour
Of this beautiful young god, so proud and strong
And he called to the lark in a voice both rough and tender,
“Come along,

But the meadowlark said no,
For the old king loved her so,
She couldn’t bear to wound his pride.
So the sun god flew away and when the king came down that day,
He found his meadowlark had died.
Every time I heard that part I cried.
And now I stand here, starry-eyed and stormy.
Oh, just when I thought my heart was finally numb,
A beautiful young man appears before me
Singing “Come
Oh, won’t you come?”
And what can I do if finally for the first time
The one I’m burning for returns the glow?
If love has come at last it’s picked the worst time
Still I know
I’ve got to go.
Fly away, meadowlark.
Fly away in the silver morning.
If I stay, I’ll grow to curse the dark,
So it’s off where the days won’t bind me.
I know I leave wounds behind me,
But I won’t let tomorrow find me
Back this way.
Before my past once again can blind me,
Fly away.
And we won’t wait to say goodbye,
My beautiful young man and I.


5 . WHISTLE DOWN THE WIND

Whistle down the wind, let your voices carry
Drown out all the rain, light a patch of darkness
Treacherous and scary

Howl at the stars, whisper when your sleeping
I’ll be there to hold you, I’ll be there to stop
The chills and all the weeping
Make it clear and strong, so the whole night long
Every signal that you send, until the very end
I will not abandon you my precious friend

So try and stem the tide, then you’ll raise a banner
Send a flare up in the sky, try to burn a torch
And try to build a bonfire
Every signal that you send, until the very end, I’m there

So whistle down the wind, for I have always been right there

6. LOOSE WOMEN

Cause we were both young when I first saw you,
I close my eyes and the flash back starts,
I’m standing there…
On the balcony in summer air,
See the lights, see the party, the ball-gowns,
See you make your way through the crowd,
And say hello,
Little did I know…
That you were Romeo, you were throwing pebbles,
And my daddy said “stay away from Juliet”
And I was crying on the staircase,
Begging you please don’t go!
And I said,
“Romeo take me somewhere we can be alone,
I’ll be waiting, all there’s left to do is run,
You’ll be the prince and I’ll be the princess,
It’s a love story, baby just say yes.”
So I sneak out to the garden to see you,
We keep quiet, cos we’re dead if they knew…
So close your eyes,
escape this town for a little while.
Oh Oh, cos you were Romeo I was a scarlet letter,
And my daddy said “stay away from Juliet”
But you were everything to me,
I was begging you please don’t go!

And I said…
“Romeo take me somewhere we can be alone,
I’ll be waiting all that’s left to do is run,
You’ll be the prince and I’ll be the princess,
It’s a love story baby just say yes.
Romeo save me,
They’re trying to tell me how to feel,
This love is difficuilt…
But it’s real,
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess,
It’s a love story baby just say yes.”
But I got tired of waiting,
wondering if you were ever coming around…
My faith in you was fading,
When I met you on the outskirts of town…
and I said,
“Romeo save me,
I’ve been feeling so alone,
I’ve been waiting for you but you never come.
Is this in my head? I don’t know what to think…”
He knelt to the ground and pulled out a ring and said,
“Marry me Juliet, you’ll never have to be alone.
I love you, and that’s all I really know,
I talked to your dad you’ll pick out a white dress,
It’s a love story, baby just say – yes.”

Oh Oh,
Oh Oh,

Cos we were both young, when I first saw you

7. TELL ME ON A SUNDAY

Don’t write a letter when you want to leave
Don’t call me at 3 a.m. from a friend’s apartment
I’d like to choose how I hear the news
Take me to a park that’s covered with trees
Tell me on a Sunday please

Let me down easy
No big song and dance
No long faces, no long looks
No deep conversation
I know the way we should spend that day
Take me to a zoo that’s got chimpanzees
Tell me on a Sunday please

Don’t want to know who’s to blame
It won’t help knowing
Don’t want to fight day and night
Bad enough you’re going

Don’t leave in silence with no word at all
Don’t get drunk and slam the door
That’s no way to end this
I know how I want you to say goodbye
Find a circus ring with a flying trapeze
Tell me on a Sunday please

I don’t want to fight day and night
Bad enough you’re going
Don’t leave in silence with no word at all
Don’t get drunk and slam the door
That’s no way to end this
I know how I want you to say goodbye

Find a circus ring with a flying trapeze
Tell me on a Sunday please

8. MAYBE

[ANNIE]
Maybe far away
Or maybe real nearby
He may be pouring her coffee
She may be straighting this tie!
Maybe in a house
All hidden by a hill
She’s sitting playing piano,
He’s sitting paying a bill!

Betcha they’re young
Betcha they’re smart
Bet they collect things
Like ashtrays, and art!
Betcha they’re good —
(Why shouldn’t they be?)
Their one mistake
Was giving up me!

So maybe now it’s time,
And maybe when I wake
They’ll be there calling me “Baby”…
Maybe.

Betcha he reads
Betcha she sews
Maybe she’s made me
A closet of clothes!
Maybe they’re strict
As straight as a line…
Don’t really care
As long as they’re mine!

So maybe now this prayer’s
The last one of it’s kind…
Won’t you please come get your “Baby”

[ANNIE AND ORPHANS]
Maybe

Di Sản Thế Giới — Cổ thành Huế

Chào các bạn,

Cổ thành Huế là Di sản Thế giới trong danh sách UNESCO. Và là chứng tích phong phú nhất của lịch sử cận đại, khi dân tộc ta đối diện với những thế lực quốc tế hùng mạnh bước vào quê hương.

Huế đẹp, cổ kính, trang nghiêm và thơ mộng.

Đây là file PPS mình tốn nhiều thời gian và công phu nhất từ trước đến nay.

Nhạc nền là Phụng Vũ Khúc của đội Nhã Nhạc Cung Đình Huế.

Mình post đây để chia sẻ với các bạn, đặc biệt là những người con của Huế trên khắp nẻo đường đời.

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Chúc các bạn một ngày tim tím.

Bình an & Sức khỏe,

Túy-Phượng
.

lầu ngũ phụng

Kẹo, Kem và Chè Trôi Nước.

Kẹo
Candy Jar Mix
Từ khi còn bé và rất bé, ai mà chưa từng sở hữu một viên kẹo, hoặc có khi là một nắm kẹo hay cả một gói kẹo. Kẹo thường có những vỏ kẹo rất đẹp, mà kẹo không có vỏ cũng đẹp và ngon như thường. Thường là kẹo ngọt nhưng cũng có kẹo chua chua vị cam, hay cay cay vị bạc hà… Có kẹo mềm rồi kẹo cứng, có cả kẹo ôm rượu bên trong…

Kể về kẹo thì có thể còn phải kể nhiều nhiều nữa. Nhưng có một điều phải kể ngay cho mọi người nghe là tự nhiên đến cái tuổi 35, 36 tự nhiên mình cảm nhận được cái ngon ngọt lạ lùng của kẹo, nhìn thấy kẹo là tự nhiên vui lắm lắm, cảm nhận về một viên kẹo trong miệng tự dưng trở nên khác biệt. Từ đó, mình hay mua kẹo để biếu tặng cho người thân, gửi tới họ những gì rất dễ thương và ngọt ngào của cuộc sống.

Không biết cảm nhận được cái diệu kỳ của viên kẹo mãi ở tuổi 35-36 của mình có là quá trễ không?

Chè trôi nước
chè

Quán “Ngon” ở TP HCM có món chè trôi nước mà mỗi viên chỉ lớn hơn lóng đầu ngón tay cái một tí, và đương nhiên, những viên nhỏ cũng nhỏ hơn bình thường, chỉ gần bằng lóng đầu ngón tay út. Một chén chè nho nhỏ, vài viên chè lớn có nhỏ có, nước đường, mè và nước cốt dừa. Ăn vào là cả một thế giới ngọt ngào, dễ thương. Ăn vào là tan biến mọi buồn phiền, khó chịu. Ăn vì không thể chỉ nghĩ đến, không thể chỉ nhìn ngắm, mà phải ăn để tất cả răng, miệng, lưỡi đều cùng cảm nhận tất cả những gì có trong những viên chè tròn trịa đầy đủ những ngọt bùi thơm thảo.

Kem.
kem

Mắt để làm gì? Để mỉm cười nhìn ngắm những viên kem tròn tròn với nhiều màu sắc, không rực rỡ mà dịu nhạt, chan hòa.

Miệng để làm gì? Cũng để mỉm cười thưởng thức từng muỗng kem mang nhiều mùi vị khác nhau, nhẹ nhàng, tan biến.

Kem để làm gì? Để ai yêu nó, yêu người, yêu đời làm thơ:

“ … Và nghĩ đến que kem mát lạnh
Tan vào lưỡi bạn êm ái ngọt ngào …”

(Dòng Đời – Huỳnh Huệ)

Nguyễn thị Phương Thảo

This is Halloween

happy halloweenChào các bạn,

Nhân ngày Halloween, mời các bạn xem đoạn video clip This is Halloween, lấy từ phim The Nightmare Before Christmas.

Chúc các bạn một ngày Halloween nhiều ma 🙂

Hoành

.

.

MARILYN MANSON — This Is Halloween. Tim Burton’s ‘The Nightmare Before Christmas’ re-cut with Marilyn Manson’s version of ‘This Is Halloween’ for the re-release of the film in Disney Digital 3-D and 2-Disc Special Edition Soundtrack.
.

.

Chào các bạn,

Đây là ảnh Hoành và Phượng trong buổi party Hóa Trang, đêm Halloween thứ bảy vừa rồi tại nhà bạn.

Mình có cái mặt nạ và áo jacket bên ngoài, nhưng một hồi nóng quá phải cởi mặt nạ, jacket và cả áo tay dài. Thành rocker thứ dữ.

Dưới phản hồi không có chỗ post hình, nên post đở lên đây.

Đây là hóa trang thôi nha. Đừng có sợ nha.

Hoành.
.

HPhalloween
Phượng hát, Hoành chơi bass
HPhalloween1
Ban nhạc (dàn trống và tay trống ở góc khác, không thấy)

HPhalloween3

Halloween – bài học về sự lừa dối và tính sáng tạo

Chào các teen,

Chắc các bạn ai cũng biết ngày cuối cùng của tháng 10 hàng năm là lễ hội Halloween có truyền thống rất lâu đời ở các nước phương Tây. Halloween cũng giống như ngày rằm tháng 7 ở Việt Nam, là ngày duy nhất trong năm dành cho những linh hồn đã chết nhưng không được lên thiên đàng phải vất vưởng đâu đó. Dù có nhiều giải thích khác nhau về lịch sử của Halloween và chiếc đèn lồng bí ngô Jack O’Lantern, mình thấy có hai điểm chung rất đáng để chúng ta học tập nhân ngày lễ vui nhộn này.
halloween
Bài học về sự lừa dối

Truyền thuyết kể rằng Jack keo kiệt là một anh chàng nghèo khổ, nghiện rượu và thích lừa dối mọi người từ gia đình, bạn bè, mẹ của anh ta và thậm chí cả Quỷ thần. Một ngày, anh ta lừa quỷ trèo lên cây táo. Khi quỷ đã ở trên cây táo, Jack keo kiệt nhanh chóng rào các cành cây lại và quỷ không thể xuống được nữa. Jack bắt quỷ phải hứa với anh ta là không được lấy linh hồn của mình khi anh ta chết. Sau khi quỷ hứa như vậy thì Jack mới tháo các rào ra và cho quỷ xuống.

Nhiều năm sau đó khi Jack chết, anh ta đến cổng thiên đàng và thánh Peter nói rằng anh ta quá ích kỉ và quá tàn bạo nên phải chịu một cuộc sống đau khổ và vô nghĩa trên trần gian. Jack không được phép lên thiên đàng. Anh ta phải xuống địa ngục và đi gặp quỷ thần. Nhưng quỷ thần đã giữ lời hứa không giữ linh hồn của anh ta. Jack rất sợ và chẳng còn nơi nào để đi và phải chịu lang thang suốt đời trong bóng tối giữa thiên đàng và địa ngục. Anh ta hỏi quỷ làm thế nào để đi được trong đêm tối như thế. Quỷ ném cho anh ta một cục than hồng từ những lò lửa trong địa ngục để cho anh ta chút ánh sáng. Jack cho cục than đó vào một củ cải khoét hổng bên trong. Từ đó, Jack keo kiệt đi lang thang khắp nơi trên trần gian, không có chốn nghỉ, và anh ta dùng chiếc đèn lồng mà mọi người gọi là Jack O’Lantern để soi đường đi.

Mặt nạ Halloween
Mặt nạ Halloween

Tập tục khoét các củ cải, khoai tây và quả bí rồi cho nến hay đèn thắp sáng bên trong để xua đuổi các hồn ma và hồn của Jack keo kiệt bắt nguồn từ Ailen. Vào những năm 1800 những người Ailen di cư đến Mỹ phát hiện ra bí ngô to hơn và dễ khoét hơn nên dùng thay thế cho củ cải. Vậy là đèn bí ngô Jack O’Lantern trở nên phổ biến ở Mỹ vào lễ Halloween hàng năm.

Câu chuyện về chàng Jack keo kiệt nhắc nhở chúng ta hãy luôn sống có đạo đức, lương thiện vì mọi thứ trong cuộc sống này đều là quy luật nhân quả. Jack đã lừa dối mọi người, và cuối cùng khi mong muốn của anh ta đã được thực hiện thì nó lại trở thành một sự trừng phạt do những điều xấu xa mà anh ta gây ra khi sống trên trần gian.

…và tính sáng tạo

Ngoài ý nghĩa nhân văn trên, lễ hội Halloween còn là một dịp tưng bừng để các bạn thiếu nhi thỏa sức thể hiện tính sáng tạo của mình nữa.

Có rất nhiều trò chơi và hoạt động tập thể trong dịp này. Mình chỉ giới thiệu một vài ví dụ thôi nhé.

Trang phục ma quỷ: các bạn trẻ sáng tạo những bộ quần áo kiểu ma quái, càng ghê rợn càng tốt, đeo thêm hình đầu lâu hay mặt nạ đầu lâu, dây xích trên người.
scary-costumes
Khoét đèn bí ngô (Pumpkin carving): Halloween rơi vào mùa thu là mùa thu hoạch bí ngô ở Mỹ. Bí ngô được tận dụng để làm đèn Jack O’Lantern và trở thành biểu tượng của Halloween. Các kiểu khoét đèn bí ngô thì đa dạng vô cùng, từ hình mặt cười, mặt khóc, nhe răng nanh cho đến mèo Kitty.

Trang trí ngoài trời: vào dịp này các gia đình ở Mỹ sẽ trang trí xung quanh nhà các hình ma quỷ, đầu lâu xương sọ và đèn bí ngô với ý nghĩa là xua đuổi các linh hồn mà đừng bén mảng đến nhà họ. Cũng giống như Noel, đây là dịp để các ông bố bà mẹ và con cái của mình thể hiện sự sáng tạo và niềm tự hào với hàng xóm về tác phẩm của gia đình mình.

Đồ ăn: các loại bánh kem, bánh mỳ nướng, pizza hình ma quỷ, đầu lâu, người chết được làm rất sáng tạo. Thậm chí có cả bánh thạch dừa hình não người, hay một bàn ăn hình cánh tay bị chặt đang chảy máu nhìn như thật :-).

Túi đựng kẹo (goody bag): các câu lạc bộ trong trường học tổ chức thi làm túi đựng kẹo Halloween, hoặc các bạn tự mua đồ về làm túi theo ý thích của mình. Từ một cái túi giấy trơn, mấy cái bút chì và bút lông, giấy màu, keo dán vv. các bạn có thể sáng tạo ra rất nhiều ý tưởng làm nên những chiếc túi rất ngộ nghĩnh không ai có.

Ngoài ra còn có một số trò chơi khác như trò đớp táo (apple bobbing) hay đi xem nhà ma (hauted house).

Trong trò đớp táo người ta bỏ các quả táo vào chậu nước, các quả táo nhẹ hơn nước nên sẽ nổi lềnh bềnh. Mọi người sẽ thi xem ai cắn được được các quả táo này mà không được phép dùng tay hay bất kì cái gì khác trừ mỗi răng :D. Đây là một trò rất vui mà các bạn trẻ ở Việt Nam cũng có thể áp dụng trong các cuộc vui chơi tập thể :-).

Và còn rất nhiều ý tưởng sáng tạo nữa trong dịp Halloween các bạn cùng khám phá nhé.

Chúc các bạn một ngày tưng bừng,

Hoàng Khánh Hòa